کتاب کیتی دختر آتش پاره 1: من نمی‌خواهم

10,000 تومان

توضیحات

این کتاب از مجموعه چهارده جلدی «کیتی دختر آتش پاره»، می باشد. موضوع‌های کتاب و زبان داستان که با دانش واژگانی کودکان گروه سنی ۹ تا ۱۲ سال هم‌خوانی دارد، سبب جذابیت داستان‌ها برای خوانندگان‌اش شده است. خواندن این کتاب به مادران و پدران نیز پیشنهاد می‌شود.

کیتی دختر بچه بدی نیست، فقط بعضی وقت‌ها احساس می‌کند که هیچ‌کس به او توجه ندارد یا اینکه خیال می‌کند خیلی بدشانس است، از بدقولی آدم بزرگ‌ها گله دارد یا اینکه دوست ندارد بله بگوید، اتاقش را مرتب کند و با دوستش یا برادرش بازی کند. مثل همه بچه‌ها گاه مهربان و دوست‌داشتنی است و گاه لجباز و سرتق. با این همه از تمام اتفاقات زندگی‌اش درس‌های بزرگ و زیبایی می‌گیرد.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

کتاب کیتی دختر آتش پاره 1: من نمی‌خواهم

وزن 60 گرم
ابعاد 0.5 × 12 × 20 سانتیمتر
ناشر | تولیدکننده انتشارات افق
نویسنده بل مونی
مترجم داود شعبانی داریانی
تصویرگر مارگرت چمبرلین
تعداد صفحه 60 صفحه
شابک 9789643692254
سال نشر ۱۳۹۱
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 60 کیلوگرم
ابعاد 20 × 12 × 0.5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب کیتی دختر آتش پاره 1: من نمی‌خواهم”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتاب قصه های شاهنامه 9: سیاوش

120,000 تومان
در کتاب قصه‌های شاهنامه 9: سیاوش که به همت آتوسا صالحی، نویسنده‌ی صاحب‌نام و مشهور کشورمان به رشته‌ی تحریر درآمده، داستان «سیاوش» از کتاب شاهنامه را به زبان امروزی مطالعه خواهید کرد. تمام تلاش صالحی بر آن بوده تا ضمن حفظ فخامت نثر فردوسی، آن را به شیوه‌ای قابل‌فهم برای نوجوانان بیان کند. لازم به ذکر است کتاب حاضر جوایز زیادی، از جمله لوح زرین و دیپلم افتخار کانون‌ پرورش‌ فکری‌ کودکان‌ و نوجوانان‌ را از آن خود کرده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 9: سیاوش

بسی آفرین بر سیاوش بخواند / که خسرو به چهره جز او را نماند ز پهلو برفتند آزادگان / سپهبد سران و گرانمایگان به شاهی برو آفرین خواندند / همه زر و گوهر برافشاندند در باب شاهنامه (Shahnameh) بسیار گفته‌اند و نوشته‌اند و پرداختن به اهمیت و ارزش این اثر گران‌سنگ در چنین مجال کوتاهی نمی‌گنجد. بااین‌وجود ما در کنار معرفی کتاب قصه‌های شاهنامه 9: سیاوش که به قلم آتوسا صالحی به رشته‌ی تحریر در آمده، کمی نیز به ارزش ادبی کتاب شاهنامه می‌پردازیم. شاهنامه‌ را از مهم‌ترین نمونه‌‌های ادبیات حماسی در سرتاسر دنیا می‌دانند. به‌گونه‌ای که شاهکار حکیم ابوالقاسم فردوسی (Ferdowsi) از نظر غنای ادبی با دو کتاب بی‌نظیر هومر، یعنی ایلیاد و اودیسه پهلو می‌زند. اهمیت و عظمت کتاب شاهنامه، به‌ویژه با نظر به مقیاس‌های ادبی، بر هیچ‌کسی پوشیده نیست. شاهنامه بدون شک از مهم‌ترین عناصری بود که زبان فارسی را از انحطاط کامل بازداشت، آن را در ناخودآگاه ایرانیان تثبیت کرد و به‌صورت منبعی ارزشمند برای شناخت تاریخ اساطیری این مرزوبوم درآمد. بیهوده نیست اگر اثر به‌جای‌مانده از فردوسی را شکل‌دهنده‌ی «هویت ایرانی» بدانیم. هویتی که بدون نگارش شاهنامه بی‌گمان در هویت عربی _ اسلامی و هویت غربی مستحیل می‌گشت. حال که مختصری در باب شاهنامه سخن گفته‌ایم، به معرفی کتاب قصه‌های شاهنامه 9: سیاوش خواهیم پرداخت. همانطور که از نام کتاب قصه‌های شاهنامه 9: سیاوش برمی‌آید، آتوسا صالحی در کتاب نامبرده به داستان سیاوش، پهلوان ایرانی می‌پردازد. ماجرا از این قرار است که سودابه، همسر کاووس‌شاه، دل در گروی فرزندِ همسرش سیاوش دارد. او هر آنچه را که از حیله و فریب و نیرنگ می‌داند به کار می‌گیرد تا به دلدار خود برسد. او شب‌ها را در آرزوی مرگ کیکاووس‌شاه به صبح می‌رساند و از این جهان هیچ نمی‌خواهد، مگر مهر سیاوش. اما ماجرا آن‌گونه که سودابه در دل می‌پروراند، پیش نمی‌رود. سودابه موفق نمی‌شود سیاوش دلیر را با خود هم‌داستان کند. سیاوش به وسوسه‌های گناه‌آلود نامادری‌اش تن در نمی‌دهد و از این رو، سودابه کین او را به دل می‌گیرد و در پی انتقام گرفتن برمی‌آید. خبر به گوش کاووس‌شاه می‌رسد که پسرت حیا را زیر پا گذاشته و در پی آن است تا همسرت را به راه گناه بکشاند. هرچه موبدان و بزرگان دربار با شاه سخن می‌گویند که نه همسرت را بدنام کن و نه جان پاک پسرت را بگیر، کاووس‌شاه راضی نمی‌شود. به همین خاطر، دستور می‌دهد آتشی سهمگین و بزرگ بر پا کنند و فرمان می‌دهد تا سیاوش از آتش بگذرد. اگر راست بگوید، آتش به او گزندی نخواهد رساند و اگر دروغ گفته باشد، سزاوار آن است تا در آتش بسوزد و در برابر مردمان این سرزمین رسوا شود.

ستینک دمدمی در سوپر تندر – مجموعه جودی دمدمی و دوستان (جلد 4)

60,000 تومان
توضیحات
اثری که پیش روی شماست، با نام استینک دمدمی در سوپرتندر (Stink Moody in Master of Disaster) را مگان مک دونالد (Megan McDonald) نوشته است. این اثر ذیل مجموعه‌ای به نام «جودی دمدمی و دوستان» به انتشار رسیده است. آنچه در ادامه مطالعه می‌کنید، خلاصه‌ای کوتاه از کتاب استینک دمدمی در سوپرتندر است. استینک دلش می‌خواهد ستاره‌ی دنباله‌دار پ / 2015 اُز 4 را ببیند. ستاره‌ی دنباله‌دار شرمن هلم که استینک اسمش را گذاشته «ستاره‌ی دنباله‌دار شرلوک هولمز». شما در فصلِ نخستِ کتاب استینک دمدمی در سوپرتندر از داستان شبی می‌خوانید که جودی و استینک زیر ستاره‌هایی که سوسو و چشمک می‌زنند، آن را به صبح می‌رسانند. استینک و جودی در حیاط دراز کشیده‌اند و منتظر عبور ستاره‌ی شرمن هلم هستند. جودی به استینک می‌گوید که پلک نزند. آخر آدم تنها در عمرش شاید یک‌بار ستاره‌ی دنباله‌دار را ببیند و استینک اگر دلش نمی‌خواهد این فرصت را از دست دهد، بهتر است فکری به حال پلک زدن‌هایش بکند. زمان می‌گذرد و جودی و استینک هنوز در انتظار ستاره‌ی دنباله‌دار هستند. کم‌کم خسته می‌شوند و جودی به خواب می‌رود. بین خواب و بیداری است که استینک فریاد می‌زند: «ستاره‌ی دنباله‌دار! من دیدمش! راستی راستی!»

کتاب قصه های شاهنامه 11: ایرج

50,000 تومان
در کتاب قصه‌های شاهنامه 11: ایرج نوشته‌ی آتوسا صالحی، نویسنده‌ی به‌نام حوزه‌ی کودک، مخاطب داستان «ایرج»، کوچک‌ترین پسر فریدون خواهید بود. اثر حاضر در واقع تلخیص و بازنویسی کتاب گران‌سنگ شاهنامه، اثر حکیم ابوالقاسم فردوسی است و نویسنده تمام تلاش خود را به کار بسته تا ضمن حفظ زبان فاخر شاهنامه، آن را با زبانی ساده برای نوجوانان خلاصه کند. کتاب نامبرده ذیل مجموعه‌ای به نام قصه‌های شاهنامه به همت نشر افق منتشر شده و افتخاراتی را از آن نویسنده‌اش کرده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 11: ایرج

از ایشان چو نوبت به ایرج رسید / مر او را پدر شاه ایران گزید بدو داد کاو را سزا بود تاج / همان کرسی و مهر آن تخت عاج نشستند هر سه به آرام و شاد / چنان مرز بانان فرّخ‌نژاد تاکنون در باب اهمیت کتاب شاهنامه (Shahnameh) بس گفته‌اند و نوشته‌اند و ارزش این اثر گران‌سنگ بر هیچ‌کس پوشیده نیست. آتوسا صالحی، از نویسندگان به‌نام ادبیات کودک در کتاب ایرج که ذیل مجموعه‌ کتاب‌ قصه‌های شاهنامه به انتشار رسیده، همچون مجلدهای پیشین تلاش کرده تا ضمن حفظ زبان فاخر شاهنامه، داستان‌هایی از آن را در قالب متنی شیوا و به دور از دشواری، برای کودکان و نوجوانان به رشته‌ی تحریر درآورد؛ مطالعه‌ی این اثر ضمن آشنایی نوجوانان با برخی از مهم‌ترین شخصیت‌های شاهنامه و داستان آن‌ها، آنان را تشویق می‌کند تا به سراغ متن اصلی شاهنامه و دیگر متون کلاسیک روند. جلد یازدهم مجموعه کتاب شاهنامه، داستان ایرج، کوچک‌ترین فرزند فریدون است. در این اثر مطالعه می‌کنیم که فریدون که پنجاه سال است بر مسند پادشاهی تکیه زده، صاحب سه فرزند می‌شود. روزها از پی یکدیگر می‌گذرند و فرزندان وی به بزرگسالی می‌رسند. فریدون تصمیم می‌گیرد تا برای پسرانش همسر پیدا کند و به زندگی‌شان سر و سامان بخشد. سرانجام، سه دختر پادشاه یمن به عقد سه پسر فریدون در می‌آیند. در این میان، فریدون تصمیم تازه‌ای می‌گیرد؛ او به اژدهایی تغییرشکل می‌دهد تا از این طریق فرزندان خود را بیازماید.

ایمی نیمی در خبرهای داغ – مجموعه جودی دمدمی و دوستان (جلد 2)

30,000 تومان
توضیحات
در کتاب آمده است: ایمی دلش می خواهد مثل مادرش روزنامه‎نگار شود به همین دلیل با جودی تصمیم می‌گیرند در زونامه خر هیجان‌انگیز تهیه و چاپ کنند اما در شهرشان اتفاق مهمی نمی‌افد. آن‌ها مطلبی درباره اژهای دریاچه‌ی اسکاتلند می‌خوانند و تصمیم می‌گیرند در دریاچه شهرشان دنبال مار غول‌پیکر آبی بگردند…

ته کلاس، ردیف آخر، صندلی آخر

175,000 تومان
توضیحات

داستان «ته کلاس، ردیف آخر، صندلی آخر»، به توصیف نوجوانی می پردازد که شکست‌های پیشین در زندگی و روابط اجتماعی، زندگی وی را کاملا از کنترل خارج کرده است. «لوییس سکر» در این کتاب، به توصیف دقیق و زیبای روحیات و عواطف این کودکان و پیچیدگی رفتار با آنان پرداخته و شیوه برخورد و واکنش صحیح نسبت به آنان را ارائه کرده است. مطالعه کتاب به معلمان، مشاوران و والدینی که با نوجوانان ناسازگار رویاروی هستند، پیشنهاد می‌شود. جذابیت و طنز کتاب، مطالعه آن را برای خوانندگان نوجوان و بزرگسال، بی‌اندازه شیرین می کند.

کتاب، برنده ۱۹ جایزه ادبی در آمریکا شده است.

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»