“جودی و تابستان پرماجرا – مجموعه جودی دمدمی (جلد ۹)” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
کتاب کیتی دختر آتش پاره 11: تقصیر من نیست!
11,000 تومان
توضیحات
این کتاب از مجموعه چهارده جلدی «کیتی دختر آتش پاره»، می باشد. موضوعهای کتاب و زبان داستان که با دانش واژگانی کودکان گروه سنی ۹ تا ۱۲ سال همخوانی دارد، سبب جذابیت داستانها برای خوانندگاناش شده است. خواندن این کتاب به مادران و پدران نیز پیشنهاد میشود.
کیتی دختر بچه بدی نیست، فقط بعضی وقتها احساس میکند که هیچکس به او توجه ندارد یا اینکه خیال میکند خیلی بدشانس است، از بدقولی آدم بزرگها گله دارد یا اینکه دوست ندارد بله بگوید، اتاقش را مرتب کند و با دوستش یا برادرش بازی کند. مثل همه بچهها گاه مهربان و دوستداشتنی است و گاه لجباز و سرتق. با این همه از تمام اتفاقات زندگیاش درسهای بزرگ و زیبایی میگیرد.
فقط 1 عدد در انبار موجود است
شناسه محصول:
9789643692353
دسته: کتاب, رمان, کودک و نوجوان
برچسب: افق, بل مونی, داود شعبانی داریانی, کتاب کیتی دختر آتش پاره 11: تقصیر من نیست!
توضیحات
کتاب کیتی دختر آتش پاره 11: تقصیر من نیست!
وزن | 92 گرم |
---|---|
ابعاد | 20 × 12 × 0.4 سانتیمتر |
ناشر | تولیدکننده | انتشارات افق |
نویسنده | بل مونی |
مترجم | داود شعبانی داریانی |
تصویرگر | مارگرت چمبرلین |
تعداد صفحه | 84 صفحه |
شابک | 9789643692353 |
سال نشر | 1396 |
توضیحات تکمیلی
وزن | 92 کیلوگرم |
---|---|
ابعاد | 20 × 12 × 0.4 سانتیمتر |
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب کیتی دختر آتش پاره 11: تقصیر من نیست!” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
کتاب کیتی دختر آتش پاره 12: خب که چی؟
14,000 تومان
توضیحات
این کتاب از مجموعه چهارده جلدی «کیتی دختر آتش پاره»، می باشد. موضوعهای کتاب و زبان داستان که با دانش واژگانی کودکان گروه سنی ۹ تا ۱۲ سال همخوانی دارد، سبب جذابیت داستانها برای خوانندگاناش شده است. خواندن این کتاب به مادران و پدران نیز پیشنهاد میشود.
کیتی دختر بچه بدی نیست، فقط بعضی وقتها احساس میکند که هیچکس به او توجه ندارد یا اینکه خیال میکند خیلی بدشانس است، از بدقولی آدم بزرگها گله دارد یا اینکه دوست ندارد بله بگوید، اتاقش را مرتب کند و با دوستش یا برادرش بازی کند. مثل همه بچهها گاه مهربان و دوستداشتنی است و گاه لجباز و سرتق. با این همه از تمام اتفاقات زندگیاش درسهای بزرگ و زیبایی میگیرد.
کتاب قصه های شاهنامه 2: فرزند سیمرغ
120,000 تومان
کتاب قصههای شاهنامه 2: فرزند سیمرغ نسخهای بازنویسیشده از کتاب ارزشمند شاهنامه به شمار میرود که به قلم آتوسا صالحی در اختیار مخاطبان قرار گرفته است. لازم به ذکر است این کتاب ذیل مجموعهای پرفروش به همین نام (قصههای شاهنامه) به انتشار رسیده و جوایز و افتخارات متعددی را از آن نویسندهاش کرده است.
دربارهی کتاب قصههای شاهنامه 2: فرزند سیمرغ
آتوسا صالحی در اثری که پیش روی شما قرار گرفته، نسخهای تلخیص و بازنویسیشده از داستان «زال و سیمرغ» از کتاب شاهنامه (Shahnameh) را در اختیار مخاطبان خویش قرار داده است. کتاب قصههای شاهنامه 2: فرزند سیمرغ روایت داستان «سام»، پهلوان ایرانی است که آرزوی فرزند داشتن در دل میپروراند. پس از سالهای طولانی، خداوند خواستهی او را اجابت میکند و سام صاحب کودکی میشود، بسیار زیبا، با پوست و موی و مژگانی همچون برف، سفید. سام که از سرزنش مردم هراسیده، تصمیم میگیرد «زال»، کودک تازهمتولدشدهاش را شبانه به کوه البرز ببرد و کنار لانهی سیمرغ رها کند؛ به این امید که کودک خوراک سیمرغ شود و جهان برای همیشه از او پاک گردد، اما اوضاع آنطور که سام تصور میکند، پیش نمیرود. سیمرغ از کودک همچون جوجههای خود مراقبت میکند و کودک به جوانی رعنا و برومند بدل میگردد. آتوسا صالحی در کتاب قصههای شاهنامه 2: فرزند سیمرغ این اثر را از زبان سام روایت کرده تا از این طریق نوجوانان بتوانند با احوالات او، بهعنوان یک پدر، بیشتر آشنا شوند. نیلوفر میرمحمدی تصویرگری این کتاب را بر عهده داشته و این امر از جمله موضوعاتی است که دو چندان بر جذابیت آن افزوده. علاوه بر این، در انتهای کتاب یک شجرهنامهی تصویری قرار دارد که راهنمای بسیار مناسبی برای مخاطبان بهشمار میآید. اگرچه کتاب قصههای شاهنامه 2: فرزند سیمرغ به زبان نثر درآمده، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه به متن اضافه شده است. کتاب نامبرده نخستین بار در سال 1376 منتشر شد و در اختیار علاقهمندان قرار گرفت. آتوسا صالحی با بازنویسی داستان زال و سیمرغ این فرصت را در اختیار مخاطبان خود قرار داده تا بدون مواجهه با دشواریهای اشعار شاهنامه، به مطالعهی مهمترین داستانهای آن بپردازند.کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن
115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصههای شاهنامه است. جلد سوم این مجموعه که از زبان «بهمن» پسر اسفندیار بازگو میشود داستانی است از هفت خوان و نبرد رستم و اسفندیار.
گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کردهاند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه میافتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود میبرد.
آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند…
آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است میگوید: « علاقهای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزههای اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن میتوانند الگو پذیری مناسبتری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزشهای انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیتهای فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کردهام از دید روانشناسانه روی شخصیتها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلقگرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»
موز ـ خودم می خوانم 28
55,000 تومان
کتاب خودم میخوانم 28: موز نوشتهی شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، شامل دروس، تمرینات و تصاویری جذاب است که با استفاده از آنها حرف «و» را به کودکان آموزش میدهد. این اثر که منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش است، تجربهای شیرین از یادگیری حروف الفبا برای دانشآموزان ابتدایی به جا خواهد گذاشت.
دربارهی کتاب خودم میخوانم 28: موز
امروزه شیوهی آموزش، بهخصوص در سالهای ابتدایی تحصیل، به یکی از دغدغههای مهم سیستمهای آموزشی در دنیا تبدیل شده است. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم میخوانم 28: موز، یکی از بهروزترین روشهای آموزش الفبا یعنی «استفاده از تصاویر برای درک مطلب» را به کار بردهاند تا تجربهی آموزش حروف و کلمات فارسی را به سرآغازی برای علاقه به مطالعه و خواندن در کودکان خردسال بدل کنند. طراحی تصاویر دلنشین توسط سحر حقگو در کتاب خودم میخوانم 28: موز، بر جذابیت آموزشی آن افزوده و این مجموعه را به یکی از کتابهای کمکآموزشی موفق در حوزهی آموزش ابتدایی تبدیل کرده است. کتاب آموزشی خودم میخوانم 28: موز، پربازدهترین روش آموزش ابتدایی را به کار میگیرد تا کاربرد حرف «و» به طور کامل در حافظهی نوآموز زبان فارسی نقش ببندد. تصاویر دوستداشتنی و آموزندهی کتاب حاضر، نقش مهمی در این روش آموزشی و بالابردن توانایی کودک در یادگیری حروف دارند. در صفحات ابتدایی کتاب، نوآموز با واژگان دارای حرف «و» آشنا خواهد شد و در ابتدا با کمک تصاویر، و سپس بدون کمک آنها، حرف «و» و کلمات حاوی آن را شناسایی خواهد کرد. به همین ترتیب، تمرینات جملهخوانی در صفحات بعدی پیش روی نوآموز قرار خواهد گرفت. در این تمرینات نیز مخاطب در ابتدا با استفاده از تصاویر و سپس به تنهایی قادر به تشخیص حرف «و» در ساختار کلمات و جملات بیشتری خواهد شد. این تمرینات علاوه بر کمک به یادگیری حرف «ب» نقش انکارناپذیری نیز در تقویت حافظهی دیداری نوآموز خواهند داشت. نکتهی جالب دیگر درمورد کتاب خودم میخوانم 28: موز، تنوع بالا در تمرینات آن است. در این میان میتوان به تمرینات شعرخوانی و قصهخوانی، رنگآمیزی و همچنین تمرینات جدولخوانی اشاره کرد. در پایان، اثر حاضر، نوآموز زبان فارسی را به هدف نهایی این کتاب یعنی آشنایی کامل با شکل، صدا، خوانش و نوشتار حرف «و» در الفبای فارسی خواهد رساند.کشتی، نشانه ک ـ خودم می خوانم 19
40,000 تومان
کتاب خودم میخوانم 19: کشتی نوشتهی شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، با استفاده از بازی و جدیدترین روشهای آموزش روخوانی، حروف الفبا را به دانشآموزان مقطع ابتدایی میآموزد. کتاب حاضر که در فهرست منتخب توصیفی آموزش و پرورش جای دارد، با تمریناتی اصولی و تصاویری جذاب توانایی و مهارت روخوانی کودکان نوآموز در کلمات حاوی «ک» را تقویت میکند.
دربارهی کتاب خودم میخوانم 19: کشتی
توانایی روخوانی زبان، آن هم بهطور روان و مسلط، نیازمند تمرینات روزانه و آشنایی با طیف متنوعی از کلمات است. این همان فرایندیست که کتاب خودم میخوانم 19: کشتی، با کمک امکانات ویژهی خود، برای نوآموزان زبان فارسی فراهم میآورد. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان این اثر آموزشی، با استفاده از بهروزترین روش آموزش روخوانی، یعنی استفاده از تصاویر برای درک مطلب، توانایی نوآموزان را در روخوانی و لذت مطالعهی متون فارسی را دوچندان خواهند کرد. کتاب خودم میخوانم 19: کشتی، در ابتدا با کمک تصاویر موجود در خود، باب آشنایی نوآموز زبان با کلمات جدید را باز میکند. این مرحله از زبانآموزی «تصویرخوانی» نام دارد و بهطور ویژه بستری برای آشنایی نوآموز با کلمات حاوی حرف «ک» را فراهم میآورد. در صفحات بعد، کودک با مهارت بیشتری که در شناسایی حروف پیدا کرده، قادر به روخوانی کلمات ساده خواهد بود، این مرحله از یادگیری به عنوان «کلمهخوانی» نیز شناخته میشود. تمرینات کلمهخوانی در مراحل بعدی کتاب توسعه خواهد یافت، بهطوری که نوآموز زبان، با کمک واژگان قبلی و ترکیب آنها با یکدیگر، به ساختارهای پیچیدهتر مانند جملات دست پیدا میکند. این تمرینات به صورت سلسلهمراتبی و از آسان به پیشرفته طراحی شدهاند تا به جای خستگی از فرایند آموزش، آن را به یک بازی جذاب برای نوآموز زبان تبدیل کنند. از طرف دیگر، تمامی صفحات کتاب خودم میخوانم 19: کشتی، به تصاویر تمامرنگی مزین شدهاند. این تصاویر که با تصویرگری ویژهی سحر حقگو، طراحی شدهاند جذابیت بصری بیشتری به کتاب بخشیدهاند. همچنین کتاب حاضر با بازیهای مختلف آموزشی از جمله جدولخوانی، ببین و بگو، شعرخوانی و ترکیبخوانی، طیف وسیعی از تمرینات را دربرگرفته است. در نهایت، مجموع تمرینات کتاب خودم میخوانم 19: کشتی، به نوآموز میآموزند تا با گسترهی وسیعی از واژگان و ترکیبات فارسی آشنا شده و مهارت روخوانی خود را هر روز، بیشتر و بهتر از روز قبل ارتقا دهد.معرفی کتاب می می نی 2: گل میکشه یا نی نی
50,000 تومان
معرفی کتاب می می نی 2: گل میکشه یا نی نی
کتاب مصور می می نی 2: گل میکشه یا نی نی دومین کتاب از مجموعهی پرفروش ترانههای میمینی و مامانیست. اشعار اثر پیش رو توسط شاعر نامآشنای کودکان ناصر کشاورز سروده شده و با هدف آموزش مهارتهای زندگی و حل مشکلات رفتاری خردسالان و کودکان، به انتشار رسیده است. خواهر میمینی مشغول نقاشی کردن است و میمینی هم دوست دارد نقاشی بکشد، اما چون کاغذ ندارد روی دیوار هنرنمایی میکند و ماجرا از اینجا شروع میشود...دربارهی کتاب میمینی 2: گل میکشه یا نینی
به محض اینکه کودکان نقاشی کشیدن را یاد میگیرند، دوست دارند روی دیوار خطخطی کنند و نقاشی بکشند و دیگر هیچ دیواری از دست خلاقیتهای هنری آنها در امان نیست. ناصر کشاورز در کتاب میمینی 2: گل میکشه یا نینی، با اقتباس از کتاب بابلز هنرمند (Bubbles the Artist) در قالب یک شعر کودکانه، ماجرای هنرنماییهای میمینی روی دیوار را بازگو میکند. خواهر میمینی مدادرنگیهایش را رها کرده و دنبال کاری رفته است. میمینی با دیدن آنها وسوسه میشود او هم یک نقاشی بکشد، اما چون کاغذ پیدا نمیکند، روی دیوار مشغول نقاشی میشود. مامان با دیدن این کار میمینی ناراحت میشود و به او میگوید که هیچوقت نباید روی دیوار نقاشی کند. هر سه با هم مشغول تمیز کردن دیوار میشوند و میمینی و خواهرش یک هدیهی زیبا به مامان میدهند. فکر میکنید هدیهی آنها چیست؟محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-روشنگری
7,000 تومان
دانشنامه فلسفه استنفورد-١٠
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند.
ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-دوستی
12,000 تومان
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند.
ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-ایمانوئل کانت
15,000 تومان
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند.
ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هگل
14,000 تومان
مجموعه داشنامه فلسفه استنفورد-17
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال 1995 در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند.ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند. -
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هرمنوتیک
9,000 تومان
دانشنامه استنفورد -٩
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند.
ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد
دانشنامه فلسفه استنفورد 5: زیباییشناسی
320,000 تومان
نویسنده | استنفورد |
مترجم | مسعود علیا |
تعداد صفحات | ٦٨٠ |
قطع | وزیری |
سال نشر | ١٤٠١ |
موضوع | فلسفه |
نوع کاغذ | تحریر |
وزن | ١٣٥٤ |
شابک | ٧ -٤٦٣-٠٤٠-٦٢٢- ٩٧٨ |
نوع جلد | گالینگور روکشدار |
دانشنامه فلسفه استنفور 1: زیباییشناسی آلمانی
410,000 تومان
نویسنده | پل گایر، هانا گینزبورگ، استیون هولگِیت، ایئن تامسون و نیکولاس دیوی |
مترجم | سید مسعود حسینی، داود میرزایی، گلنار نریمانی و وحید غلامیپورفرد |
سرپرست و ویراستار مجموعه | مسعود علیا |
نوبت چاپ | ٣ |
سال نشر | ١٤٠٢ |
سال چاپ اول | ١٣٩٩ |
تعداد صفحات | ٥٣٦ |
نوع جلد | گالینگور روکشدار |
قطع | رقعی |
موضوع | فلسفه |
نوع کاغذ | تحریر |
شابک | ٦ -٣٤٥-٠٤٠-٦٢٢- ٩٧٨ |
وزن | ٧٨٨ |
تولید کننده | ققنوس |
دانشنامه فلسفه استنفورد 3: شاخهها و مکتبها
310,000 تومان
نویسنده | استنفورد |
مترجم | مسعود علیا |
نوبت چاپ | ٢ |
تعداد صفحات | ٧٣٥ |
سال نشر | ١٤٠١ |
نوع جلد | گالینگور روکشدار |
موضوع | فلسفه |
نوع کاغذ | تحریر |
قطع | رقعی |
وزن | ٨٩٧ |
شابک | ٦ -٣٩٠-٠٤٠-٦٢٢- ٩٧٨ |
تولید کننده | ققنوس |
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.