کتاب کیتی دختر آتش پاره 14: فکرهای بکر کیتی

18,000 تومان

توضیحات

این کتاب از مجموعه چهارده جلدی «کیتی دختر آتش پاره»، می باشد. موضوع‌های کتاب و زبان داستان که با دانش واژگانی کودکان گروه سنی ۹ تا ۱۲ سال هم‌خوانی دارد، سبب جذابیت داستان‌ها برای خوانندگان‌اش شده است. خواندن این کتاب به مادران و پدران نیز پیشنهاد می‌شود.

کیتی دختر بچه بدی نیست، فقط بعضی وقت‌ها احساس می‌کند که هیچ‌کس به او توجه ندارد یا اینکه خیال می‌کند خیلی بدشانس است، از بدقولی آدم بزرگ‌ها گله دارد یا اینکه دوست ندارد بله بگوید، اتاقش را مرتب کند و با دوستش یا برادرش بازی کند. مثل همه بچه‌ها گاه مهربان و دوست‌داشتنی است و گاه لجباز و سرتق. با این همه از تمام اتفاقات زندگی‌اش درس‌های بزرگ و زیبایی می‌گیرد.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

کتاب کیتی دختر آتش پاره 14: فکرهای بکر کیتی

وزن 134 گرم
ابعاد 20 × 12 × 0.7 سانتیمتر
ناشر | تولیدکننده انتشارات افق
نویسنده بل مونی
مترجم داود شعبانی داریانی
تصویرگر مارگرت چمبرلین
تعداد صفحه 132 صفحه
شابک 9789643692384
سال نشر 1396
توضیحات تکمیلی
وزن 134 کیلوگرم
ابعاد 20 × 12 × 0.7 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب کیتی دختر آتش پاره 14: فکرهای بکر کیتی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

جنگاوران جوان 6 (محاصره مکینداو)

45,000 تومان
این مجموعه فانتزی در سال 2004 در استرالیا منتشر شد. فلنگن اولین بار؛ داستانهای این مجموعه را برای پسرش نوشت تا به کتاب خوانی تشویق شود. تا کنون دوزاده جلد از این مجموعه منتشر شده است. چندین سال است که اهالی آرالوئن در صلح و صفا روزگار می گذرانند غافل از اینکه ارباب باران و تاریکی، بار دیگر دست به کار دسیسه ای تازه است. اما گیلان، ویل و دوستش هوراس که جنگجوی جوانی است، در ماموریت ویژه ای به سرزمین همسایه می روند و در آن جا با اتفاق تکان دهنده ای رو به رو می شوند: تمام اهالی آنجا یا فرار کرده اند و یا اسیر شده اند. در این میان ویل و هوراس تنها کسانی هستند که می توانند سرزمین هایشان را نجات دهند.

معرفی و دانلود کتاب خودم می‌خوانم 4: دوچرخه

55,000 تومان

معرفی کتاب خودم می‌خوانم 4: دوچرخه

کتاب خودم می‌خوانم 4: دوچرخه، نوشته‌ی شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفاپور، ذیل مجموعه‌ی «خودم می‌خوانم» نشر افق به انتشار رسیده که با هدف ترویج کتاب‌خوانی و آموزش مهارت خواندن به دانش‌آموزان اول ابتدایی تألیف شده است. این کتاب به معرفی حرف «د» می‌پردازد و در تلاش است با کمک تصویرسازی، شعر، جدول، تمرین، قصه و بازی مسیر مطالعه را برای نوسوادان هموار کند.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 4: دوچرخه

خواندن، یکی از مهم‌ترین مهارت‌هایی است که کودکان در بدو ورود به مدرسه می‌آموزند و مجموعه‌ای از توانمندی‌ها را شامل می‌شود که شناخت معانی واژه‌ها، جملات، عبارات، دریافت پیام نویسنده و اندیشیدن، شماری از آن‌هاست. در این میان، آشنایی با حروف و صداها، در اولویت قرار دارند. ازاین‌رو شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفاپور مجموعه‌ی خودم می‌خوانم را به رشته‌ی تحریر درآورده‌اند تا فرآیند مطالعه را به نوسوادان بیاموزند. کتاب خودم می‌خوانم 4: دوچرخه، بخشی از این مجموعه است که به آموزش حرف «د» اختصاص دارد.

کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان

16,500 تومان
گروه محافظین را وحشت فرا گرفته است؛ تام و دیگر اعضا مجبور به فرار به ایرلند می‌شوند، اما آیا آن‌ها می‌توانند از این سفر وحشتناک جان سالم به در ببرند؟ جوزف دیلینی در کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان، ادامه‌ی ماجراهای هیجان‌انگیز و جذاب گروه محافظین و توماس وارد را روایت می‌کند.

درباره‌ی کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان

حالا سه سالی شده است که توماس وارد به شاگردی محافظ اعظم، استاد گرگوری، درآمده است. در طول این مدت، او و دیگر اعضای گروه محافظین، ماجراهای پرخطر و باورنکردنی بسیاری را پشت سر گذاشته‌اند؛ اما آیا هیچ‌کدام از آن موقعیت‌ها به اندازه‌ی ماجرایی که به‌تازگی پیش آمده، خطرناک و جدی بوده‌اند؟ جوزف دیلینی (Joseph Delaney) در کتاب آخرین شاگرد 8: خشم پنهان (The Last Apprentice: Rage of the Fallen)، ادامه‌ی ماجراجویی‌ها و رشادت‌های توماس شجاع را به تصویر کشیده است. دشمنان همیشگی توماس که در جلدهای قبلی مجموعه‌ی آخرین شاگرد معرفی شده بودند، در این جلد نیز حضور دارند؛ اما نکته‌ای که ماجرا را از همیشه پیچیده‌تر کرده است، وقوع جنگی شدید در سرزمین مادری توماس است.

ستینک دمدمی در سوپر تندر – مجموعه جودی دمدمی و دوستان (جلد 4)

60,000 تومان
توضیحات
اثری که پیش روی شماست، با نام استینک دمدمی در سوپرتندر (Stink Moody in Master of Disaster) را مگان مک دونالد (Megan McDonald) نوشته است. این اثر ذیل مجموعه‌ای به نام «جودی دمدمی و دوستان» به انتشار رسیده است. آنچه در ادامه مطالعه می‌کنید، خلاصه‌ای کوتاه از کتاب استینک دمدمی در سوپرتندر است. استینک دلش می‌خواهد ستاره‌ی دنباله‌دار پ / 2015 اُز 4 را ببیند. ستاره‌ی دنباله‌دار شرمن هلم که استینک اسمش را گذاشته «ستاره‌ی دنباله‌دار شرلوک هولمز». شما در فصلِ نخستِ کتاب استینک دمدمی در سوپرتندر از داستان شبی می‌خوانید که جودی و استینک زیر ستاره‌هایی که سوسو و چشمک می‌زنند، آن را به صبح می‌رسانند. استینک و جودی در حیاط دراز کشیده‌اند و منتظر عبور ستاره‌ی شرمن هلم هستند. جودی به استینک می‌گوید که پلک نزند. آخر آدم تنها در عمرش شاید یک‌بار ستاره‌ی دنباله‌دار را ببیند و استینک اگر دلش نمی‌خواهد این فرصت را از دست دهد، بهتر است فکری به حال پلک زدن‌هایش بکند. زمان می‌گذرد و جودی و استینک هنوز در انتظار ستاره‌ی دنباله‌دار هستند. کم‌کم خسته می‌شوند و جودی به خواب می‌رود. بین خواب و بیداری است که استینک فریاد می‌زند: «ستاره‌ی دنباله‌دار! من دیدمش! راستی راستی!»

استینک و بوگندوترین کتانی‌های دنیا (3)

22,000 تومان
توضیحات
«استینک و بوگندوترین کتانی های دنیا» داستانی دیگر از برادر جودی دمدمی است. در این داستان استینک در نمایشگاه حال به هم زن موزه­‌ی علوم، از ماشین استفراغ و دستگاه آروغ‌­سنج دیدن می‌­کند. او درمیان آن‌همه بوی گند، می­‌فهمد که دماغش حرف ندارد و حس بویایی­‌اش معرکه است! استینک حالا می‌­خواهد مثل بهترین دوستش سوفی در مسابقه­‌ی بوگندوترین کتانی شرکت کند، اما مگر برنده شدن در چنین مسابقه‌­ای به این سادگی است؟

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»