کلیله و دمنه جلد 9، دوستی شیر و شتر و 2 قصه ی دیگر

35,000 تومان

کلیله و دمنه کتابی است که در زمان ساسانیان از هند به ایران آورده شده. این کتاب شامل حکایت های متنوع و پندآموزی است که از زبان حیوانات بیان شده است. حکایت ها، ساده و پرمعنی هستند و هرکدام نکته های ظریف و مهمی را بیان می کنند.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات
کلیله و دمنه جلد 9
نویسنده
مژگان شیخی
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 16
نوع جلد شومیز ـ منگنه ای
قطع رحلی کوتاه
سال انتشار 1399
سال چاپ اول 1399
موضوع
ادبیات کهن
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786000809959

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 25 × 21.5 × 0.5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کلیله و دمنه جلد 9، دوستی شیر و شتر و 2 قصه ی دیگر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتابهای نارنجی جلد 19، جنگلی با پاهای بلند و 6قصه ی دیگر

18,000 تومان
اين مجموعه شامل 56 كتاب است و هر كتاب 7 قصه‌با تصويرهاي رنگي و زيبا. همه‌ي داستان‌هاي اين مجموعه ايراني است. حال و هواي داستان‌ها متفاوت و متنوع است. گاهي قصه‌ي زندگي بچه‌هاست و گاهي قصه‌ي زندگي پرنده‌ها و چرنده‌ها و گاهي هم قصه‌ي زندگي اشياء، همان چيزهايي كه دور و بر ما هستند. تصويرهاي رنگي قصه‌ها كمك مي‌كنند كه خواننده، بهتر و راحت‌تر با فضاي داستان‌ها آشنا شود.

کتاب پر

210,000 تومان
«کتاب پر» حاوی داستانی‌ست تاثیرگذار در قالبِ رمانی با مایه‌های رمانتیک و عاشقانه، نوشته‌ی شارلوت مری ماتیسن.  پیرنگِ داستان با روایت و نقلِ نوشته‌های دالتون پیش می‌رود و نضج می‌گیرد، و این ویویان، دوستِ دیرینِ دالتون است که روایتگر ِ ماجرا است. دالتون این نوشته‌ها را به ویویان می‌سپارد تا آنها را چاپ و نشر کند. و گرچه داستان سبک و سیاقِ تک‌گویی و اولِ شخص دارد،  اما در بسیاری از بخش‌ها دیالوگ‌هایی میان شخصیت‌ها برقرار می‌شود. راجر دالتون شخصیت اصلی‌ست، حوالیِ ۴۰ سالگیِ عمر خویش است، زندگیش سروسامان دارد و خوب و خوش با خانواده‌ی خود روزگار می‌گذارنَد. او کارمندِ بیمه است و پرونده‌ی مرگِ شوهرِ مادام کوترل را به او می‌سپارند و پس از آن داستان شکل و شمایلِ رمانتیک و عاشقانه به خود می‌گیرد. شاید «پر» سمبلِ سبکی و لطافت و زودگذربودن باشد، که به رابطه‌ی عشقی برمی‌گردد و داستانی مملو از صحنه‌های رمانتیک، عاطفی و عاشقانه شکل می‌گیرد. شخصیت‌پردازیِ عالیِ ماتیسن بسیار دقیق و حیرت‌انگیز است و هم اوست که شخصیت‌های عاشق‌پیشه‌ی داستان را با همه‌ی تضادها و تباین‌هایی که در زندگیِ توأم با عشق وجود دارد، می‌پرورانَد. شارلوت مری ماتیسن، نویسنده‌ی بریتانیاییِ این رمان است که از تاریخِ تولد وی چیزی نمی‌دانیم، فقط می‌دانیم که اوایلِ سال ۱۹۲۰ ازدواج می‌کند، اما در اثرِ ابتلا به سرطانِ سینه، در ۱۹۳۷ از دنیا می‌رود.

هشدارهای جنسی و جسمی (با غریبه ها حرف نمی زنم)

40,000 تومان
یکی از آموزش‌هابسیار مهم که والدین باید برای کودکان در نظر بگیرند؛ محافظت کودکان از خودشان در برابر خطرهای جسمی و جنسی است؛ خطری مهم و بسیار مخرب که امروزه به دلیل رواج سوء استفاده جنسی از کودکان در جامعه، نباید به راحتی از آن گذر کرد و باید از همان شروع کودکی راجع به آن به بچه‌ها آموزش داد.

مهتاب عشق

80,000 تومان
کتاب مهتاب عشق یکی از مجموعه اثار اقای رومن گاری است. این کتاب توسط اقای محمود سلطانیه ترجمه شده است. شخصیت های داستان ما زن و مردی هستند که به صورت اتفاقی با هم برخورد می کنند مرد قرار است زنی را که عاشقش بوده امشب از دست بدهد و زن قبل مرگ از او خواسته که حتما ترکش کند و حتما زن دیگری را وارد زندگی خود کند و همچنان عاشقانه زندگی نماید و زن قصه پس از تصادف رانندگی و کشته شدن دخترش و مشکلات مهم شوهرش دیگر شوهرش را دوست ندارد و قرار است این دو به هم نزدیک شوند .

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)

قصه هایی برای 9 ساله ها

70,000 تومان
اين كتاب شامل چند قصه مي‌باشد. هر قصه حال‌وهواي خاصي دارد. و اين تنوع باعث مي‌شود كه اين مجموعه بسيار جذاب و سرگرمكننده باشد.