“عصر روشنگری” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
آئین و اسطوره (جهان اسطورهشناسی 11)
145,000 تومان
براي فهم آئين، بايد اسطورهي بنيانگذارش را شناخت و اين اسطوره، همواره و الزاما ديني نيست، اما هميشه قدسي است، حتي اگر به نخستين نگاه، عرفي بنمايد زيرا به گمان اسطورهباور، از ناشناختهها و ناديدهها حكايت دارد و غيبآموز است و بنابراين گويي در زمان بيزمان سير ميكند و مكان يا فضاي آفاقي نيز نميشناسد. و اين شگفت نيست زيرا اسطوره، حديث كاري كارستان است كه به دست يا به مدد انسانهايي فرهمند، برخوردار از نيرو و توانايي خارق عادت يا سرشتي ابرطبيعي صورت ميگيرد و به همين جهت سرنوشتساز مينمايد.
فقط 1 عدد در انبار موجود است
شناسه محصول:
9789642131013
دسته: اساطیر, جلال ستاری, مرکز
توضیحات
آئین و اسطوره (جهان اسطورهشناسی 11)
نویسنده | جلال ستاری |
مترجم | |
نوبت چاپ | 2 |
تعداد صفحات | 210 |
قطع و نوع جلد | رقعی شومیز |
سال انتشار | 1395 |
شابک | 9789642131013 |
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.243 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “آئین و اسطوره (جهان اسطورهشناسی 11)” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Ali
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
کتاب چگونه فیلم دوبله کنیم
135,000 تومان
معرفی کتاب چگونه فیلم دوبله کنیم
“چه گونه فیلم دوبله کنیم” اثری است درسنامهای، به قلم “ابوالحسن تهامی” که در آن چهار کتاب را در قالب یک کتاب منتشر ساخته و در اختیار علاقمندان به هنر دوبله و صداگذاری قرار داده است. در کتاب یکم، “ابوالحسن تهامی” درآمدی بر دوبلاژ ارائه میکند و آن را در چند گام به خواننده معرفی میکند.
گامهایی که وی برای کار دوبله بر میشمرد به تبیین نقش و جایگاه صاحب کار، مترجم و مدیر دوبلاژ میپردازد و بعد به سراغ اصل عمل گویندگی و استودیوی ضبط میرود. جالب است بدانید برخی از موارد جذاب مربوط به کار دوبله نظیر انتخاب معادلهای فارسی برای برخی از اسامی و القاب، دیالوگنویسی، توجه به زبان بدن بازیگران، قرار دادن مکث در جملات، به کار بردن لهجه، گوشنوازتر کردن واژهها، وفاداری به ویژگیهای فیلم، دوبلهی فیلمهای مستند و معرفی اتاقهای مختلف ضبط صدا در استودیو همگی در کتاب اول از اثر “چه گونه فیلم دوبله کنیم” آورده شدهاند.
کتاب دوم به مسالهی فن بیان پرداخته و از انواع تلفظ حروف و کشش مصوتها و حالت و لحن گرفته تا جملات توپوقآور و حرفهای گوشخراش و نفس گرفتن میان جمله، تک تک جزییات ریزی را که برای گویندگی زیبا لازم است، برشمرده است. در این بخش حتی از تمرین چگونه خندیدن و گریستن، خشونت و مهربانی، انواع کمدی و نوع صدای روایتگر نیز دریغ نشده و به هنرجو میآموزد که چطور جای نقش اول، کودک، نوجوان یا شخصیت کارتونی صحبت کند.
کتاب سوم، بخش تاریخی اثر “چه گونه فیلم دوبله کنیم” از “ابوالحسن تهامی” است و در آن تاریخ سخنگویی فیلمها به فارسی مرور شدهاست و نهایتا در کتاب چهارم، تالاری از مشاهیر هنر دوبله به خوانندگان معرفی شده است.
.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.