آقاکوچول ها (جلد 3) – خوشحال آقا

18,000 تومان

کتاب آقاکوچول ها (جلد 3) – خوشحال آقا یکی از کتاب های مجموعه آقاکوچول ها است. در هر داستان، یک ویژگی پسندیده یا ناپسند در شخصیتی داستانی با طنزی کودکانه مجسم می‌شود. شخصِ محوری هر کتاب با شکلی فانتزی تصویرسازی شده که برای مخاطب دلپذیر و متفاوت است. این کتاب درباره زیاده روی در شادی کردن است.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

آقاکوچول ها (جلد 3) – خوشحال آقا

نویسنده
راجر هار گریوز
مترجم
مهدی حجوانی
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 36
نوع جلد
شومیز ـ ته چسب
قطع
خشتی(16×16)
سال نشر 1400
سال چاپ اول 1400
موضوع
داستان
نوع کاغذ
خشتی(16×16)
وزن گرم
شابک
9786000807009
توضیحات تکمیلی
ابعاد 16.5 × 15 × 0.3 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “آقاکوچول ها (جلد 3) – خوشحال آقا”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

نقاشی های کوچک،شعرهای مهدکودک جلد 1، خانه

25,000 تومان
نقاشي، هنري است كه بايد مرحله‌به‌مرحله آموزش داد. در اين مجموعه‌كتاب‌ها، با نقطه‌چين‌كردن تصوير‌ها، به كودك ياد مي‌دهيم كه چطور تصوير هر شكل را نقاشي كند. در مر‌حله‌ي بعد، با رنگ‌آميزي آن شكل را زيباتر مي‌سازد.

بوردبوک – تو هم می توانی (جلد3) اسباب بازی هایم را جمع می کنم

22,000 تومان
کتاب بوردبوک - تو هم می توانی (جلد3) اسباب بازی هایم را جمع می کنم از ویژگی‌هایی برخوردار است که می‌تواند به عنوان یکی از بهترین شیوه‌های آموزشی در اختیار شما قرار گیرد. از جمله این ویژگی‌ها اشاره به اصلی‌ترین مسائل و مشکلات کودکان است. مسائل و مشکلاتی که به نوعی مشکل بزرگترها هم هست. این آموزش‌ها با بیانی غیر مستقیم صورت گرفته و در قالب قصه‌ای زیبا و لطیف با تصاویری جذاب بیان شده تا کودک غیر مستقیم و ناخودآگاه از آن تاثیر بگیرد.

30قصه 30شب جلد 10، عکس یادگاری خانم مارمولک

40,000 تومان
در مجموعه ی متنوع 30قصه 30شب، افسانه های کهن، قصه های معاصر، قصه های ایرانی و غیرایرانی، قصه ی ضرب المثل ها و شعرها و... با روایت و زبانی نو گرد آمده است. اژدهاکوچولوی خال خالی، قوقول خان، حسنی و لاک پشت، هفت جوجه اردک و گربه ی اشرافی عنوان بعضی از این قصه ها هستند.

نمودهاي فرهنگي و اجتماعي در ادبيات فارسي

15,000 تومان
کتاب نمودهاي فرهنگي و اجتماعي در ادبيات فارسي برخي ادبيات را "آينه‌ي تمام‌نماي رويدادها، آيين‌ها، رفتارها، تلاش‌ها، انديشه‌ها و ... جامعه" دانسته‌اند كه زبان حال و شناسنامه‌ي يك ملت است و مي‌توان جامعه را با بررسي محتوا و موضوعِ ادبياتِ آن شناخت، رويدادها و رفتارهاي اجتماعي را دانست، و سير تحولي پديده‌هاي اجتماعي را بررسي كرد. نويسنده در اين كتاب مي‌كوشد آينه‌گرداني كند و از خلال متون ادب فارسي، برخي ويژگي‌هاي فرهنگي و اجتماعيِ جامعه‌ي ايران را در طي تاريخ بنماياند. به اين منظور متون بسياري از جمله "درخت آسوريك"، "ارداويراف‌نامه"، "شاهنامه"، غزليات حافظ و نامه‌هاي خصوصي همگي مورد بررسي قرار گرفته‌اند تا به برخي از زواياي فرهنگ و جامعه‌ي ايران پرتوي بيفكنند.

قیچی،مقوا،چسب،بلدی بسازی؟، خودروهای روباز(برای نوجوان)

10,000 تومان
کتاب بلدی بسازی شامل الگو برای ساخت کاردستی های سه بعدی مختلف (اسباب بازی های قشنگ، خودروها، حیوانات، بالگرد و …) برای کودکان و نوجوانان است. کتاب بلدی بسازی لذت چیدن، کنار هم قرار دادن و چسباندن را برای شما عزیزان فراهم می‌کند. شما می‌توانید با این فرآیند صاحب یک کاردستی سه بعدی جذاب شوید. این مجموعه مزایایی بسیاری برای کودکان دارد که در ادامه به آن اشاره شده است.
  • تقویت مهارت دست ورزی
  • بهبود کار با قیچی و مقوا و چسب
  • ساخت کاردستی سه بعدی و جذاب
  • تاثیر مثبت بر ارتباط بینایی، حافظه و حرکت
  • چالش ذهنی تشخیص درست

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)