آموزش سواد مالی به کودکان (04) – بزی که قالیچه شد

60,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:1

«بزی که قالیچه شد» یکی از کتاب‌های مجموعه‌ی «آموزش سواد مالی» برای کودکان است که در قالب داستان، دانش، مهارت و استانداردهای رفتارهای مالی را آموزش می‌دهد.

این کتاب، داستانی از زندگی یک بافنده و بزش است که در یک قبیله‌ی سرخ‌پوستی در منطقه‌ی پنجره‌ی سنگی آریزونا زندگی می‌کنند. گلنما برای برای بافتن قالیچه، پشم‌های بزش را می‌چیند، آن‌ها را تمیز و خشک می‌کند، با شانه‌ پشم‌زنی مرتب می‌کند و می‌ریسد و آن‌ها را رنگ می‌کند.

کتاب تمامی این مراحل تا آماده شدن قالیچه را در تصویرها نشان داده است. داستان از زبان بز گلمنا، تعریف می‌شود و در همه تصویرها او حضور دارد و گاهی به گلنما کمک می‌کند و گاهی هم خرابکاری. کودکان با خواندن این کتاب، با روند تولید و بافت یک قالیچه آشنا می‌‎‌شوند.

 

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

آموزش سواد مالی به کودکان (04)

نویسنده
چارلرز ال. بلاد و مارتین لینک
مترجم
سودابه فرخنده
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 40
نوع جلد
قطع
سال نشر 1397
سال چاپ اول 1397
موضوع
علمی آموزشی
نوع کاغذ
وزن گرم
شابک
9786000804190
توضیحات تکمیلی
ابعاد 22 × 22 × 0.3 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “آموزش سواد مالی به کودکان (04) – بزی که قالیچه شد”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

ما کودکان مسلمان جلد 10، شعرهایی درباره ی مراقبت از خود

30,000 تومان
اين 12 جلد، مجموعه شعري است شامل موضوعات مختلفي از جمله شکرگزاري، نيکي به پدر و مادر و... که توانسته‌اند با تصاويري زيبا و شاد براي بچه‌ها بيشتر قابل درک باشند. در ضمن مجلد اين کتاب در قطع رحلي براي علاقمندان موجود مي‌باشد.

پرده‌ي نقره‌اي (جامعه‌شناسي سينما در ايران)

198,000 تومان
کتاب پرده‌ي نقره‌اي (جامعه‌شناسي سينما در ايران):بر سر آن است که تحلیلی از معرفی و گسترش سینما، همچون یک نهاد فراغتی، صنعت فرهنگی و هنر ملی، در جامعه و فرهنگ ایران ارائه کند. نخستین مکان نمایش فیلم برای عموم در تهران در 1283 (1904) دو سال پیش از صدور فرمان مشروطیت افتتاح شد. در آن زمان جامعۀ ایران عمدتاً جامعه‌ای روستایی و سنتی بود. نخستین فیلم ایرانی در 1309 در تهران نمایش عمومی پیدا کرد. در سال 1398 جمعاً 72 فیلم داستانی جدید (اکران اول) به‌استثنای فیلم‌های گروه هنر و تجربه نمایش در‌آمد. در این سال ایران کشوری عمدتاً شهرنشین و نیمه‌توسعه‌یافته بود. در طول این دوره نهاد سینما در جامعه و فرهنگ ایران از منازل گوناگون گذر کرده است. کتاب ، تاریخ سینما در ایران را به 7 دوره شامل دوره پیدایش ( اواخر قاجار)، دوره تثبیت ( دوره پهلوی اول)،دوره گسترش ومردمی شدن (1320 تا 1357)، دوره تزلزل جایگاه (1357-1362)، دوره بازسازی( 1362-1370)،  دوره رشد و توسعه ناپایدار (1370-1393)، دوره رونق دوباره محدود(1393-1398) ، تقسیم کرده و فصلی را نیز به دوره کرونا اختصاص داده ووضعیت سینما درایران را تاسال ر1401 تعقیب کرده است . کتاب در این بسترکرونولوژیک به تفصیل به مباحثی مثل تحولات سالن های سینما، مخاطبان سینما، نقش و معنای سیاسی و فرهنگی سینما، سینما ی دیجیتال و تاثیر کرونا بر سینما پرداخته است. افزون بر این ، نویسنده با معرفی مفاهیم نویی همچون سینما ی چند بعدی، گفتمان سینما ،و کارکرد و منزلت آن گام هایی در راستای تئوریزه کردن نگاه جامعه شناسانه به سینما برداشته است .

درآمدي بر ساختار اسطوره‌اي شاهنامه

110,000 تومان
کتاب درآمدي بر ساختار اسطوره‌اي شاهنامه دامنه و شمول تفسير اسطوره‌اي به نوعي دامن‌گير تمامي پديده‌هاي طبيعي بشري بوده و اين نوع تبيين بر همه‌ي گستره‌هاي فكري انسان سايه افكنده است. از اين رهگذر، اسطوره را مي‌توان بازتابي خلاق از چگونگي تحول فكري و روحي انسان در ارتباط با واقعيت دانست. روايت اسطوره‌اي انعكاسي از دريافت و شناخت آدمي از واقعيت است و بر پيش‌فرض‌ها و بديهيات آغازيني استوار است كه واقعيت را از رهگذر اين بديهيات مي‌شناسد و تبيين مي‌كند. با اين تعبير، جهان اسطوره جهاني است سرشار از تصاويري بي‌پيرايه، كه به منزله‌ي اموري عيني، عين واقعيت اند. پژوهش در درون‌مايه‌ي اسطوره كوششي است در شرح و شناخت روند شكل‌گيري اين جهان بازآفريده از تصاوير. بررسي و تجزيه و تحليل اسطوره، گذشته از شناخت پيش‌فرض‌هاي ذهني، منوط به بررسي مولفه‌ها و پيوند عناصر دروني و شيوه‌ي كاركرد آن‌ها با هم از سويي، و مقايسه و تطبيق اين عناصر با اسطوره‌هاي مشابه آن از سوي ديگر است؛ اين بررسي و پژوهش‌ها ما را به ساختار فكري و ارزش‌گذاري‌هاي فرهنگي يك قوم رهنمون مي‌شود. (از متن كتاب)

سلوک و مکاشفه

450,000 تومان
"سلوک و مکاشفه" کتابی است از "عبدالوهاب الشعرانی" که "به همراه مالابد للمرید از ابن عربی" یکجا در بیش از پانصد و بیست و هشت صفحه به همت نشر جامی (مصدق) به انتشار رسیده است. "سلوک و مکاشفه" که توسط "مسعود انصاری" به فارسی بازگردانده شده، متعلق به یکی از عرفای نامی قرن دهم هجری قمری است که می کوشد اصول، مبانی و شرایط "سلوک و مکاشفه" را به خواننده بشناساند. و اما چیست سلوک؟ این مسیر که آن را راهی به سوی خدا نیز می خوانند، طریق پیراستن نفس است از هرگونه آلودگی گناه و وابستگی مادی که همچون زنگاری، آیینه ی وجود را تباه می کنند و انسان برای رسیدن به متعالی ترین جایگاهی که می تواند متصور شود، باید ابتدا نفس خود را از این زنگارها بشوید. کتاب "سلوک و مکاشفه" به قلم "عبدالوهاب الشعرانی"، به مرید این راه، نشان می دهد که چه مسیری را در پیش بگیرد و چطور خود را به آفریننده ی بلندمرتبه نزدیک تر کند. او شرایط سلوک را برمی شمرد و ارتباط استادان با مریدان، سالکان با استادان و سالکن با یکدیگر را به وضوح تشریح می کند و به خوبی خواننده را در این مسیر پیش می برد. "عبدالوهاب الشعرانی" در این اثر ابتدا ارکان طریق را معرفی می کند و به اصول پاسداری از خویشتن، علائم توبه ی حقیقی، نحوه ی انتخاب استاد، ویژگی های صوفی فقیه، فهم عمیق در دین، همراهی استاد، درمان نفس، ذکر خداوند، آزمودن مرید، شریعت و حقیقت، تربیت نفس، مقام تجرد، مراحل سلوک، اساس طریقت، شرایط مرید صادق، صوفی راستین، انواع بیماری های نفس، ویژگی ها و زبان عاشقان و بسیاری از موارد دیگر می پردازد.

دنیای زیبای کتی جلد 4، کتی و یک روز قشنگ

8,000 تومان
زندگي بچه‌ها خانه و محيطي كه در آن زندگي مي‌كنند پر از درس‌هاي آموزنده و قشنگ است. مجموعه‌ي 7 جلدي دنياي زيبا كتي، بچه‌ها را با گوشه‌هايي از اين دنياي قشنگ و آموزنده آشنا مي‌كنند.

ترس جان

115,000 تومان
پوست معروف‌ترین اثر کورتزیو مالاپارته است ـ که در ۱۹۴۹ نوشته شده و سبب گفتگوی بسیار شد و حتی به مراکز قضایی نیز کشیده شد ـ و بلافاصله تقریبآ به تمام زبان‌های دنیا ترجمه شد و موقعیتی فوق‌العاده به دست آورد. سخت‌گیرترین منتقدین نیز مالاپارته را «نویسنده‌ای فوق‌العاده» و «استعدادی بزرگ» شناختند و «نمایندهٔ شریف و نومید اروپا ای شهید و مغلوب». مالاپارته در جنگ اول جهانی داوطلبانه شرکت کرد و نشان لیاقت گرفت. پس از ۱۹۱۸ با تمام وجودش به سیاست و روزنامه‌نگاری پرداخت و روحیهٔ ماجراجویش در این فعالیت‌ها بی‌تأثیر نبود. مترجم نام کتاب را به پیشنهاد جلال آل احمد به ترس جان تغییر می‌دهد. این کتاب که نویسنده خود در آن راوی است از زبان نویسنده بیان می‌شود. او نشان می‌دهد چطور آمریکایی‌ها به بهانه شکست فاشیسم وارد ایتالیا شدند و همه چیز را نابود کردند. نویسنده هم‌زمان که از نگاه بالا به پایین آمریکایی‌ها عصبانی است برای سربازان کشته شده آمریکایی هم دل می‌سوزاند.