اتریش، پروس و برآمدن آلمان (۱۸۰۶-۱۸۷۱)

180,000 تومان

معرفی کتاب اتریش، پروس و برآمدن آلمان (۱۸۰۶-۱۸۷۱)

بسیاری گمان می‌برند که تشکیل دولت ملی آلمان در ۱۸۷۱ صرفاً حاصل اقتدار پروس و تبلور ناسیونالیسم آلمانی بوده است. در این کتاب جان برویلی، استاد رشته‌ی ناسیونالیسم و قومیت‌شناسی در دانشگاه اقتصاد لندن، نشان می‌دهد که عواملی بس پیچیده‌تر را نیز باید در نظر گرفت: نقش‌آفرینی اتریش که در بخش عمده‌ای از قرن نوزدهم حاکم بر اراضی آلمان بود؛ الزامات اقتصادی و در رأس آن تأسیس اتحادیه‌ی گمرکی؛ تأثیرگذاری دولت‌های «متوسط» و، مهم‌تر از همه، دوره‌ی سی‌ساله‌ی همکاری و سپس رقابت خصمانه‌ی اتریش و پروس که به جنگ ۱۸۶۶ و استیلای پروس منتهی شد.مجموعه‌ی «کارگاه تاریخ» به‌پشتوانه‌ی تحلیل‌های دقیق و اسناد معتبر، پرتوی تازه بر رویدادهای مهم و مناقشه‌برانگیز جهان، از اوایل عصر مدرن تا امروز، می‌اندازد. این کتاب‌ها بیش از پنج دهه منبع اساسی دانشجویان و پژوهندگان تاریخ بوده است که اینک به‌تدریج در اختیار خوانندگان فارسی‌زبان قرار می‌گیرد.
اتریش، پروس و برآمدن آلمان (۱۸۰۶-۱۸۷۱) – انتشارات نی

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
کتاب اتریش، پروس و برآمدن آلمان (۱۸۰۶-۱۸۷۱)
نویسنده
جان برویلی
مترجم بابک محقق
نوبت چاپ 2
تعداد صفحات 341
نوع جلد
شومیز
قطع
رقعی
سال نشر ——
سال چاپ اول ——
موضوع کارگاه تاریخ
نوع کاغذ ——
وزن 350 گرم
شابک
9786220604013

 

توضیحات تکمیلی
وزن 0.350 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “اتریش، پروس و برآمدن آلمان (۱۸۰۶-۱۸۷۱)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

ردیف میرزا عبدالله (نت‌نویسی آموزشی و تحلیلی)

760,000 تومان

معرفی کتاب ردیف میرزا عبدالله

نظام دستگاهی موسیقی ایران با عنوان «ردیف»، که با آموزش به روش سینه‌به‌سینه حفظ شده تا به‌دست ما رسیده است، روایت‌های مختلفی دارد و هر روایت به نام استادی که راوی آن بوده نامیده می‌شود. ردیف میرزا عبداللَّه (۱۲۲۲ـ ۱۲۹۷ هجری شمسی) قدیمی‌ترین و معتبرترین روایت ردیف است که از او به شاگرد بلافصلش اسماعیل قهرمانی و از اسماعیل قهرمانی به نورعلی برومند منتقل شده است. نت‌نویسی انجام‌شده در این کتاب مبتنی بر اجرای داریوش طلایی با سه‌تار است. اجرایی که براساس روایت او از ردیف میرزا عبداللَّه بنا شده است. در این نت‌نویسی با ابداع روشی خاص افزون بر فراگیری الگوهای ردیف، فراگیری ساختار گوشه‌ها و ارتباط جمله‌های آن با یکدیگر نیز مورد توجه قرار گرفته است. روشی که از درک این موسیقی به‌عنوان رپرتواری منجمد می‌پرهیزد و به دنبال تبدیل آن به الگوهایی زاینده در ذهن هنرجو است. به دیگر سخن وظیفه‌ی این کتاب انتقال دانش و محتوای موسیقی دستگاهی از طریق ردیف است. داریوش طلایی خود روایت‌گر ردیف و از نسل چهارم موسیقی‌دانان پس از میرزا عبداللَّه است. او نوازنده‌ی ممتاز تار و سه‌تار است و این ردیف را طی سال‌های ۱۳۵۰ـ ۱۳۵۶ مستقیماً نزد نورعلیخان برومند آموخته است، همچنین دوره‌هایی از دیگر روایت‌های ردیف را نزد علی‌اکبر شهنازی، عبدالله دوامی، یوسف فروتن و سعید هرمزی فراگرفته. او با تحصیل در فرانسه به دانش جدید موسیقی نیز مجهز شده و کسب این دانش به او امکان داده است تا علاوه بر اجرا و درک شفاهی ردیف به پژوهش علمی در این رپرتوار دست زند. او توانسته است در مسیر این پژوهش به درک و روشی بدیع برای انتقال محتوا و ساختار ردیف نائل آید.

چگونه کیرکگور بخوانیم (ویراستار مجموعه: سایمون کریچلی)

140,000 تومان

معرفی کتاب چگونه کیرکگور بخوانیم (ویراستار مجموعه: سایمون کریچلی)

«مسئله‌ی اصلیْ پیداکردن حقیقتی است که برای من حقیقت باشد، پیداکردن فکری که دلم بخواهد محض خاطر آن زندگی کنم و بمیرم.» ـ سورن کیرکگور
سورن کیرکگور از بنیان‌گذاران تفکر عصر جدید است، مردی که باریک‌بینی‌های بی‌همتایش درباره‌ی زندگی در اروپای مدرنْ انگار همین دیروز به رشته‌ی تحریر درآمده‌اند، کسی که نوشته‌هایش در طول یک سده نویدبخش و زمینه‌ساز پیشرفت‌های بنیادی در روان‌کاوی، فلسفه، الاهیات و نقد فرهنگ توده‌ای بوده است. جان دی. کاپوتو شرحی جامع از افکار کیرکگور به‌دست می‌دهد و او را متفکری معرفی می‌کند که اندیشه‌هایش فوق‌العاده با زمانه‌ی مابعدِمدرنِ ما مرتبط‌اند، او انقلابی به راه انداخت که نام‌هایی چون مارتین هایدگر و ژاک دریدا وارثانش به‌شمار می‌آیند. تلقی او از حقیقت به‌منزله‌ی «کرداری» که خویشتنِ فاعلِ خود را زیروزبر می‌کند و تفسیر گیرای او از «فرد بیگانه» چنان است که گویی هنگام نوشته‌شدنْ حال و روز ما را وصف می‌کرده است. گزیده‌های آمده در کتاب شامل قرائت کیرکگور از داستان ابراهیم و اسحاق، این نظریه‌ی انقلابی که حقیقت هر آینه فاعلیت (درون‌ذاتی) است و نیز تحلیل سنت‌شکن او از زندگی بورژوایی مدرن می‌شود.
چگونه کیرکگور بخوانیم (ویراستار مجموعه: سایمون کریچلی) - انتشارات نی

شوپنهاور

28,000 تومان
آرتور شوپنهاور متفکری منزوی است. فلسفه او نوعی فلسفه انزواست که حاصل تماس شخصی و نزدیک با آثار گذشته است . او آثار فیلسوفان را به زبان خودشان بی‌واسطه مترجم، شارح و مفسر می‌خواند . شوپنهاور خود را در بند آنچه هر یک از آنها می‌گویند ، روایت می‌کنند یا می‌اندیشند نگه نمی‌دارد. او که ادبیات و فلسفه را کاملاً می‌شناسد، می‌خواهد تفاسیر دانشگاهی را به کلی نادیده بگیرد. شوپنهاور که شخصی بدگمان است ، تنها نگاه خاص خود و داوری خویش را قبول دارد. او در بسط و پروراندن فلسفه‌اش بر این باور نبود که پاسخ دادن به انتظارات، پرسش‌ها و هیجاناتی که به شکل لحظه‌ای سایه‌گستر می‌شوند کاری ثمربخش باشد. او از همان ایام جوانی بی‌درنگ نسبت به خوش‌بینی به میراث رسیده از روحیه عصر روشنگری ابراز انزجار می‌کند. به نظر شوپنهاور ، شدن تاریخی، خود چیزی نیست جز بازنمودی همواره یکسان و غم‌انگیز از اراده زیستن ، اراده‌ای که خود، بیگانه با هرگونه آیندگی ، ناتوان از شدن است .
سفارش:0
باقی مانده:1

عقل مذکر (مردانگی و زنانگی در فلسفه غرب)

150,000 تومان

معرفی کتاب عقل مذکر (مردانگی و زنانگی در فلسفه غرب)

این مدعای رایج در مجادلات فلسفی کنونی که عقل «مردانه» است، ناگزیر این فکر را به ذهن متبادر می‌کند که هر آنچه برای مرد معقول و درست است، ممکن است در مورد زن صدق نکند. این کتاب نشان می‌دهد که مردانه بودن عقل انسان تنها به یک‌سونگری سطحی زبان خلاصه نمی‌شود، بلکه ریشه‌های آن در دل سنت فلسفی غرب نهفته است. قصد این نیست که بگوییم زن حقیقتی خاص خود دارد یا ضوابطی مشخصاً زنانه برای باورهای عقلانی هست. غرض، اقامه‌ی نظری است که لاف‌زنی‌های «عقل» را کم‌وبیش رسوا می‌کند. گذشته از این، جنسیت یکی از چیزهایی است که تصور می‌رود اندیشه‌ی به‌راستی عقلانی باید از آن برکنار باشد. این باور که اگر همه‌ی ذهن‌ها عقلانی باشند اساساً فرقی با هم ندارند، زیربنای بسیاری از ایده‌آل‌های اخلاقی و سیاسی ماست. عقل مذکر (مردانگی و زنانگی در فلسفه غرب) - انتشارات نی

تاریخ فلسفۀ غرب

150,000 تومان
چکیده «تاریخ‌ فلسفه غرب‌» کتابی‌ است‌ موجز و مختصر که‌ برای‌ شناسانیدن‌ فلسفه غرب به‌ نوآموزان‌ فلسفه‌ نوشته‌ شده‌ و نیز به‌ عنوان‌ متن‌ درسی‌ و کمک‌ درسی‌ دانشگاهی‌، شماری‌ از دانشجویان‌ را، از رشته‌های‌ مختلف‌، با اصول‌ و سیر اجمالی‌ فلسفه غرب‌ آشنا ساخته‌ است‌. هالینگ‌دیل‌، نویسنده‌، روزنامه‌نگار، منتقدادبی‌، زندگینامه‌نویس‌ و مترجم‌ شماری‌ از آثار فلسفی‌ از جمله‌ برخی‌ از آثار فریدریش‌ نیچه‌ از آلمانی‌ به‌ انگلیسی‌ است‌. تجربه‌ متمادی‌ این‌ نویسنده‌ چیره‌دست‌ انگلیسی‌ در نگارش‌ مقاله‌های‌ پرخواننده‌ و جذّاب‌، در این‌ کتاب‌ در خدمت‌ آسان‌فهم‌ کردن‌ بسیاری‌ از مفاهیم‌ فلسفه غرب‌ قرار گرفته‌ است‌. عبدالحسین‌ آذرنگ‌، نویسنده‌ و پژوهشگر مسائل‌ کتاب‌ و نشر، و مترجم‌ این‌ کتاب‌، از دوستداران‌ مباحث‌ فلسفی‌ است‌ و تاکنون‌ چند کتاب‌ فلسفی‌ به‌ فارسی‌ ترجمه‌ کرده‌ است‌.

آنتیگون (۲۲)

130,000 تومان

معرفی کتاب آنتیگون (۲۲)

من نمی‌خوام بفهمم. فهمیدن برای شما خوبه. من برای کار دیگه‌ای، غیر از فهمیدن، این جام. من اومدم این‌جا به شما بگم نه و بمیرم.
«آنتیگون» را ژان آنوی نمایشنامه‌نویس فرانسوی براساس نمایشنامه‌ای از سوفکل نوشته است. سوفکل این نمایشنامه را پنج قرن پیش از میلاد نوشته است. در قرن بیستم آنتیگون چند بار بازآفرینی شده است و فضای قرن بیستم به‌خصوص جنگ جهانی و قساوت بشر در حق هم‌نوعان خودش به آن آمیخته شده است. یکی از موفق‌ترین بازآفرینی‌ها نمایشنامه «آنتیگون» اثر آنوی است که آن را در اوج جنگ و در فاصله سال 1941 و 1942 نوشت و در سال 1944 درحالی‌که فرانسه هنوز تحت اشغال نازی‌ها بود، برای اولین بار روی صحنه برد. در آن سال‌ها آنتیگون به نماد مبارزه و مقاومت دربرابر نازی‌ها تبدیل شد. اما این نمایش همچنان زنده است و در جای‌جای دنیا به روی صحنه می‌رود؛ زیرا در این دوره نیز زورگویان و مستبدان زیادی در جهان وجود دارد و مبارزه با آنها هنوز ادامه دارد. در اسطوره‌های یونان آنتیگون دختر ادیپ و یوکاسته است. برادرانش پولونیکس و اتئوکلس در جنگ مخالفان هفتگانۀ تب همدیگر را می‌کشند. کرئون پادشاه تب و دایی آنها تدفین پولونیکس را به جرم خیانت ممنوع می‌کند. آنتیگون از این فرمان سرپیچی می‌کند و می‌گوید که «از قلب فرمان می‌برد». او برادر را به خاک می‌سپارد و به دستور کرئون زنده به گور می‌شود. آنتیگون آنوی علی‌رغم شباهتش با اثر سوفکل تفاوت‌های مهمی با آن دارد که هرچند ناشی از زمینه و زمانۀ آنوی است اما نشان از خلاقیت او دارد. آنوی روح دوران خودش را در این نمایشنامه دمیده است. در «آنتیگون» آنوی تمام شخصیت‌ها در صحنه حاضر هستند و هریک به کاری مشغول هستند. یکی از شخصیت‌های روی صحنه یعنی «صحنه‌خوان» از بقیه جدا می‌شود و تراژدی آنتیگون را همچون یک نقال روایت می‌کند. بنابراین مخاطب از همان ابتدا متوجه می‌شود که چه بر سر آنتیگون و شخصیت‌های دیگر می‌آید. تماشاگر از آغاز نمایش می‌داند آنتیگون خواهد مرد. بنابراین آنوی، ذهن مخاطب را به سمت مسیری می‌برد که آنتیگون تا مرگ طی خواهد کرد و بدین‌سان مخاطب را به سمت توجه به جزئیات هدایت می‌کند. یکی از ساختارشکنی‌های آنوی در زبان تراژدی کلاسیک است. ژان آنوی زبان محاوره را برای روایت اثرش انتخاب کرده است؛ زبانی که مردم کوچه و بازار با آن سخن می‌گویند. کاستن از وجه اسطوره‌ای نمایشنامه و اضافه‌کردن ابعادی امروز به آن یکی دیگر از ویژگی‌های کار اوست. گویی این اتفاقات در فرانسه دوران جنگ جهانی دوم اتفاق می‌افتد، ضمن آنکه در هر زمان و مکان دیگری از جهان معاصر نیز می‌تواند رخ دهد. اجراهای زیادی از نمایشنامه «آنتیگون» به روی صحنه رفته است اما خواندن این نمایشنامه نیز خالی از لطف نیست، اما برای علاقمندان به نمایشنامه‌نویسی خواندن آن امر ضروری است.

آنتیگون (۲۲) - انتشارات نی