

اثر انگشت، نشانه ث ـ خودم می خوانم 37
65,000 تومان
کتاب خودم میخوانم 37: اثر انگشت اثری آموزشی است که جهت تقویت مهارت روخوانی در نوآموزان زبان فارسی طراحی شده. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور در این کتابْ آموزشِ غیرمستقیمِ خود را پیرامون حرف «ث» از طریق متنخوانی، بازی و لطیفه ارائه میدهند.
دربارهی کتاب خودم میخوانم 37: اثر انگشت
شاید مهمترین مقطع تحصیلی را از لحاظ یادگیری، بتوان پایهی اول دبستان دانست. کودک بهناگاه وارد دنیایی از آموزههای جدید میشود و هضم مطالب را دشوار مییابد. زبان فارسی پیشنیازِ یادگیریِ علوم دیگر است و در صورتی که کودک بهخوبی آن را فرانگیرد، در دروس دیگر، دچار ضعف خواهد شد. والدین و مربیان میتوانند با استفاده از کتب و منابع آموزشی مفید، بچهها را در این راهِ پرپیچوخم یاری کنند.
یادگیریِ زبان فارسی بهدلیلِ وجودِ حروف همصدا در ابتدا دشوار مینماید. کودک باید حروفِ همآوای «س»، «ص» و «ث» را از یکدیگر تشخیص دهد و املای صحیحِ واژهها را بیاموزد. کتاب خودم میخوانم 37: اثر انگشت به آموزش حرف «ث» و تفاوت آن با دیگر حروف همآوا، یعنی «ص» و «س» میپردازد. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور کتاب خود را با بخشهای متنوعی غنا بخشیده و آموزش را با بازی و سرگرمی ترکیب کردهاند.
فقط 2 عدد در انبار موجود است
اثر انگشت، نشانه ث ـ خودم می خوانم 37
نویسنده | شکوه قاسم نیا, عبدالرحمان صفارپور |
مترجم | —– |
نوبت چاپ | 07 |
تعداد صفحات | 36 صفحه |
نوع جلد | شومیز |
قطع | وزیری |
سال نشر | 1395 |
سال چاپ اول | —– |
موضوع |
فارسی آموز برای کلاس اولی ها
|
نوع کاغذ | تحریر |
وزن | 58گرم |
شابک |
9786003530591
|
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
اتو، نشانه اٌ ـ خودم می خوانم 18
دربارهی خودم میخوانم 18: اتو
اینروزها، والدین با آموزش الفبای فارسی به کودکان خود چالشهای بسیاری دارند. همچنین بسیاری از صاحبنظران دنیای آموزش ترجیح میدهند به جای تدریس اجباری دروس ابتدایی، آن را به تجربهای شیرین و خودخواسته برای کودکان تبدیل کنند. شکوه قاسم نیا، یکی از کارشناسان موفق در حوزهی آموزش ابتدایی و از شاعران و نویسندگان شناختهشدهی ادبیات کودکان، به همراه عبدالرحمان صفارپور در کتاب خودم میخوانم 18: اتو، به والدین و آموزگاران کمک میکنند تا در کنار همراهی با کودک نوآموز، تدریس و آشنایی با حرف «ضمه» را به تجربهای جذاب برای کودک تبدیل کنند. «آموزش حروف با استفاده از تصاویر» یکی از بهروزترین و ثابتشدهترین روشهای آموزش حروف الفبا در جهان است. نویسندگان کتاب خودم میخوانم 18: اتو، با استفاده از اَشکال مختلف و کمک گرفتن از تمرینات تصویری متنوع، کودکان نوآموز زبان فارسی را با حرف «ضمه» و واژگان دارای آن آشنا خواهد نمود. عکسهای جالب و تمامرنگی کتاب خودم میخوانم 18: اتو که توسط یکی از تصویرگران موفق ایرانی، یعنی سحر حقگو ارائه شده، موجب علاقهمندی کودکان به نکتههای درسی میشود. دروس و مباحث کتاب خودم میخوانم 18: اتو، یادگیری حرف «ضمه» را در حافظهی کودک نوآموز ثبت میکند. توجه داشته باشید که این تمرینات بهگونهای چیده و طراحی شدهاند که روند یادگیری را همچون یک بازی آموزنده میان آموزگار و دانشآموز پیش میگیرند. این آموزش، هم آشنایی تصویری با حرف «ضمه» و هم آشنایی شنیداری با صدای این حرف را دربر خواهد گرفت و پس از انجام هر یک از تمرینات اثر حاضر، کودک یک مرحله به کسب مهارت روخوانی حرف «ضمه» نزدیکتر خواهد شد. در انتهای کتاب، مخاطب خردسال قادر خواهد بود کلمات و جملات حاوی حرف میم را به خوبی شناسایی کند. همچنین تمرینات پایانی این اثر، از جمله رنگآمیزی، جدولخوانی یا راهیابی، کسب مهارت روخوانی را در نوآموز تقویت خواهد نمود.کتاب قصه های شاهنامه 7: گرد آفرید
دربارهی کتاب قصههای شاهنامه 7: گردآفرید
زنی بود برسان گردی سوار / همیشه به جنگ اندرون نامدار کجا نام او بود گردآفرید / زمانه ز مادر چنین ناورید گژدهم، پهلوان ایرانی و فرمانروای دژ سپید، دختری داشت بس دلیر و جنگاور که نام او گردآفرید بود. حضور او در کتاب شاهنامه اگرچه کوتاه، اما بسیار تأثیرگذار است. در کتاب قصههای شاهنامه 7: گردآفرید میخوانیم که یک روز گردآفرید سوار بر اسب تیزپای خود برای جنگ با سهراب آمد. درنهایت، به دست سهراب گرفتار شد و شکست خورد. سهراب که تا پیش از آن گمان میکرد با مردی زبده در حال نبرد است، پس از پیروزی، پرده از روی اسیر خویش برمیدارد و مبهوت و خیره، به چهرهی زنی مینگرد که با او مشغول نبرد بوده است. پس از آن گردآفرید با زیرکی و هوش خود قادر میشود تا از دست سهراب بگریزد. هفتمین جلد از مجموعهی قصههای شاهنامه بر شخصیت گردآفرید متمرکز است و به شرح دلاوریهای او میپردازد. نیلوفر میرمحمدی تصویرگری کتاب گردآفرید را برعهده داشته و تصاویر زیبا و جذابی که خلق کرده، ازجمله اموریست که مخاطبان را به مطالعهی کتاب ترغیب میکند. همچنین در ابتدای همهی مجلدهای مجموعهی قصههای شاهنامه یک شجرهنامهی تصویری وجود دارد که بهعنوان یک راهنمای مناسب در اختیار خوانندگان قرار گرفته است. اگرچه آتوسا صالحی کتاب قصههای شاهنامه 7: گردآفرید را بازنویسی و بهصورت نظم منتشر کرده، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه نیز به متن کتاب افزوده شده است. آتوسا صالحی نگارش کتاب قصههای شاهنامه 7: گردآفرید را به سال 1394 به پایان رساند. انتشار این مجلد، همچون مجلدهای قبلی مجموعهکتابهای قصههای شاهنامه، با استقبال مواجه شد. گفتنی است نشر افق عهدهدار انتشار این کتاب بوده است.کتاب قصه های شاهنامه 9: سیاوش
دربارهی کتاب قصههای شاهنامه 9: سیاوش
بسی آفرین بر سیاوش بخواند / که خسرو به چهره جز او را نماند ز پهلو برفتند آزادگان / سپهبد سران و گرانمایگان به شاهی برو آفرین خواندند / همه زر و گوهر برافشاندند در باب شاهنامه (Shahnameh) بسیار گفتهاند و نوشتهاند و پرداختن به اهمیت و ارزش این اثر گرانسنگ در چنین مجال کوتاهی نمیگنجد. بااینوجود ما در کنار معرفی کتاب قصههای شاهنامه 9: سیاوش که به قلم آتوسا صالحی به رشتهی تحریر در آمده، کمی نیز به ارزش ادبی کتاب شاهنامه میپردازیم. شاهنامه را از مهمترین نمونههای ادبیات حماسی در سرتاسر دنیا میدانند. بهگونهای که شاهکار حکیم ابوالقاسم فردوسی (Ferdowsi) از نظر غنای ادبی با دو کتاب بینظیر هومر، یعنی ایلیاد و اودیسه پهلو میزند. اهمیت و عظمت کتاب شاهنامه، بهویژه با نظر به مقیاسهای ادبی، بر هیچکسی پوشیده نیست. شاهنامه بدون شک از مهمترین عناصری بود که زبان فارسی را از انحطاط کامل بازداشت، آن را در ناخودآگاه ایرانیان تثبیت کرد و بهصورت منبعی ارزشمند برای شناخت تاریخ اساطیری این مرزوبوم درآمد. بیهوده نیست اگر اثر بهجایمانده از فردوسی را شکلدهندهی «هویت ایرانی» بدانیم. هویتی که بدون نگارش شاهنامه بیگمان در هویت عربی _ اسلامی و هویت غربی مستحیل میگشت. حال که مختصری در باب شاهنامه سخن گفتهایم، به معرفی کتاب قصههای شاهنامه 9: سیاوش خواهیم پرداخت. همانطور که از نام کتاب قصههای شاهنامه 9: سیاوش برمیآید، آتوسا صالحی در کتاب نامبرده به داستان سیاوش، پهلوان ایرانی میپردازد. ماجرا از این قرار است که سودابه، همسر کاووسشاه، دل در گروی فرزندِ همسرش سیاوش دارد. او هر آنچه را که از حیله و فریب و نیرنگ میداند به کار میگیرد تا به دلدار خود برسد. او شبها را در آرزوی مرگ کیکاووسشاه به صبح میرساند و از این جهان هیچ نمیخواهد، مگر مهر سیاوش. اما ماجرا آنگونه که سودابه در دل میپروراند، پیش نمیرود. سودابه موفق نمیشود سیاوش دلیر را با خود همداستان کند. سیاوش به وسوسههای گناهآلود نامادریاش تن در نمیدهد و از این رو، سودابه کین او را به دل میگیرد و در پی انتقام گرفتن برمیآید. خبر به گوش کاووسشاه میرسد که پسرت حیا را زیر پا گذاشته و در پی آن است تا همسرت را به راه گناه بکشاند. هرچه موبدان و بزرگان دربار با شاه سخن میگویند که نه همسرت را بدنام کن و نه جان پاک پسرت را بگیر، کاووسشاه راضی نمیشود. به همین خاطر، دستور میدهد آتشی سهمگین و بزرگ بر پا کنند و فرمان میدهد تا سیاوش از آتش بگذرد. اگر راست بگوید، آتش به او گزندی نخواهد رساند و اگر دروغ گفته باشد، سزاوار آن است تا در آتش بسوزد و در برابر مردمان این سرزمین رسوا شود.معرفی و دانلود کتاب خودم میخوانم 9: روباه
معرفی کتاب خودم میخوانم 9: روباه
از این پس میتوانید برای آموزش مهارت خواندن به فرزندان خود، از بهروزترین روشها استفاده کنید. شکوه قاسم نیا، مدرس زبان فارسی و عبدالرحمان صفارپور، مؤلفان کتاب خودم میخوانم 9: روباه، شما را با کارآمدترین شیوهها در یادگیری زبان فارسی آشنا خواهند کرد. این کتاب با استفاده از تصاویر جذاب خود، کودکان را به دل دنیای شیرین الفبای فارسی خواهد برد. تمرینات استفادهشده در این کتاب منتخب فهرست توصیفی از سوی آموزش و پرورش، کار یادگیری حرف «ر» را برای نوآموز زبان راحتتر خواهد کرد.دربارهی کتاب خودم میخوانم 9: روباه
گرچه چالشهای مربوط به روخوانی نوآموزان، در ابتدا مسئلهی دشواری به نظر میرسد، اما روشهای آموزشی جدید، بهویژه در سالهای اخیر به کمک والدین و آموزگاران آمدهاند تا آشنایی با حروف الفبا را برای کودکان ابتدایی به فعالیتی آسان و شیرین بدل کنند. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم میخوانم 9: روباه، در این کتاب، جذابترین شیوههای آموزشی را بهکار میبرند تا فرایند آشنایی و یادگیری حرف «ر» برای کودکان فارسیزبان سراسر دنیا به بهترین شکل فراهم شود.ذره بین، نشانه ذ ـ خودم می خوانم 35
دربارهی کتاب خودم میخوانم 35: ذرهبین
شروع یادگیری هر مهارتی با اضطراب ناشناختهای پیرامون آن مسئله همراه است که با تمرین و تکرار از بین میرود. امروزه آموزش کودکان به مدرسه محدود نمیشود و والدین مرددند در خانه با چه شیوهای به فرزندانشان کمک کنند. مجموعه کتابهای خودم میخوانم تلاشی است برای کمک به آموزش حروف الفبا و مهارت روخوانی در نوآموزان زبان فارسی. کودکانِ اول دبستانی با استفاده از کتاب خودم میخوانم 35: ذرهبین با حرف «ذ» و کاربرد آن در کلمات و جملات آشنا میشوند و بهتدریج بدون کمک دیگران قادر به روخوانیِ متنهای طولانیتر خواهند بود. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور قالب شعر، قصه و بازی را راهی برای سهل کردن روند یادگیری حروف الفبا در نظر گرفتهاند و در کتابِ ذکرشده از آن بهره میبرند. کودکان در مواجهه با کتاب خودم میخوانم 35: ذرهبین در ابتدا با شکل حرف «ذ» آشنا میشوند و سپس آوای آن را تشخیص میدهند. به این ترتیب با دیدن کلماتی مثل ذرهبین، لذیذ، ذوق و... بهراحتی حرف «ذ» را شناسایی میکنند. در بخش دیگری از کتاب، کودک در یک بازی تعاملی باید ماشینها و پیادههایی را که از یک گذرگاه عبور میکنند، پیدا کند و به این ترتیب با مفهوم «گذر کردن» آشنا میشود. بخشِ شعرخوانیِ کتاب خودم میخوانم 35: ذرهبین، با آهنگ و وزن و قافیه، کلماتی را که دارای حرف «ذ» هستند، در ذهن بچهها نهادینه میکند و قسمت قصهخوانی، کودکان را با شخصیتهایی مثل آذر و آذین همراه میکند تا داستان آنها را به ذهن بسپارد و کلمات و حروف را در ذهن مرور کند.ربکا – مجموعه عاشقانه های کلاسیک
محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-درونگری
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.