

ایمی نیمی در خبرهای داغ – مجموعه جودی دمدمی و دوستان (جلد 2)
30,000 تومان
در کتاب آمده است: ایمی دلش می خواهد مثل مادرش روزنامهنگار شود به همین دلیل با جودی تصمیم میگیرند در زونامه خر هیجانانگیز تهیه و چاپ کنند اما در شهرشان اتفاق مهمی نمیافد. آنها مطلبی درباره اژهای دریاچهی اسکاتلند میخوانند و تصمیم میگیرند در دریاچه شهرشان دنبال مار غولپیکر آبی بگردند…
فقط 1 عدد در انبار موجود است
ایمی نیمی در خبرهای داغ – مجموعه جودی دمدمی و دوستان (جلد 2)
وزن | 120 گرم |
---|---|
ابعاد | 18 × 14 × 0.4 سانتیمتر |
نویسنده | مگان مک دونالد |
مترجم | محبوبه نجف خانی |
تصویرگر | پیتر اچ رینولدز |
ناشر | تولیدکننده | انتشارات افق |
شابک | 9786003532540 |
تعداد صفحه | 64 صفحه |
وزن | 120 کیلوگرم |
---|---|
ابعاد | 18 × 14 × 0.4 سانتیمتر |
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
استینک و اَبَر قهرمان منظومه شمسی (5)
چتر، نشانه چ ـ خودم می خوانم 30
دربارهی کتاب خودم میخوانم 30: چتر
آموزش حروف الفبا و روخوانی روان، کار سختی نیست، تنها به شرط آن که با روشی قاعدهمند و اصولی به نوآموز زبان ارائه شود. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور که از کارشناسان موفق و متخصصین حوزهی آموزش هستند، یادگیری واژگان و جملات حاوی حرف «چ» را در کتاب خودم میخوانم 30: چتر به روشی ساده و نوین آموزش میدهند. این مجموعه با دربرداشتن مجموعهای از واژگان، تمرینات و تصاویر متنوع، کار آشنایی با حرف «چ» را برای نوآموز زبان فارسی راحتتر میکند. این تصاویر و واژگان اغلب از میان کاربردیترین مفاهیم روزمره برای کودک انتخاب میشوند. همچنین در استفاده از تصاویر این کتاب به موضوعات و مفاهیم کاربردی و آموزنده نیز توجه شده است. روند آموزشی کتاب حاضر در ابتدا با تصویرخوانی آغاز خواهد شد تا ضمن درگیر کردن حواس کودک با مباحث درسی، حافظهی دیداری او را نیز به کار گیرد. در ادامه و پس از تصویرخوانی، این تمرینات به سمت کلمهخوانی و جملهخوانی سوق داده میشوند. این روند مستمر و مرحلهبهمرحله، به پیشرفت پیوسته و دائمی نوآموز کمک ویژهای خواهد کرد. جریان سلسلهمراتبی تمرینات کتاب خودم میخوانم 30: چتر تا جایی پیش میروند که نوآموز بتواند به تنهایی یک متن کوتاه را روخوانی کند. همچنین تمرینات کتاب با رسیدن به بخشهای قصهخوانی و ترانهخوانی رنگوبوی جذاب و متنوعتری به خود خواهند گرفت. در ادامهی کتاب خودم میخوانم 30: چتر، شاهد بازیهای متنوعتری همچون راهیابی، رنگآمیزی، جدولخوانی و ببین و بگو خواهیم بود که هر کدام به طریق ویژهی خود، یادگیری حروف و کلمات جدید را به حافظهی طولانیمدت کودکان میسپارند و ضمن آن، لحظات مفرح و شیرینی را برای ایشان در کنار والدین و معلمانشان فراهم میکنند.معرفی و دانلود کتاب دزیره – جلد اول
معرفی کتاب دزیره - جلد اول
کتاب دزیره - جلد اول نوشتهی آن ماری سلینکو رمانیست کلاسیک که به بیستوپنج زبان زندهی دنیا ترجمه شده است. این کتاب جذاب و خواندنی ماجرای دزیره کلاری نخستین معشوقهی ناپلئون بناپارت را روایت میکند که بعدها ملکهی سوئد شد. این اثر ذیل مجموعهی عاشقانههای کلاسیک به همت نشر افق به انتشار رسیده است.دربارهی کتاب دزیره - جلد اول
کتاب دزیره - جلد اول (Desiree) اثری پرفروش و جهانیست که آن ماری سلینکو (Annemarie Selinko) نویسندهی اتریشی با قلم گیرای خود آن را به رشتهی تحریر درآورده است. این شاهکار ادبی که برای اولین بار در سال 1953 میلادی منتشر شد، روایتی از یک داستان واقعی است که به سبک و سیاق دفتر خاطرات نوشته شده و در عین حال نگاهی اجمالی به زندگی ناپلئون جوان و خانوادهاش دارد. کتاب دزیره ماجرای عاشقانهی دزیره کلاری، معشوق دوستداشتنی ناپلئون بناپارت را در بستری از رویدادهای تاریخی روایت میکند.کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول
معرفی کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول
باربارا پارک، نویسندهی محبوب ادبیات کودک، در کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول، ما را به ماجراهای روز اول پیشدبستانی جونی بی دعوت میکند. جونی بی نیز برای رفتن به مدرسه باید مثل همهی بچهها سوار اتوبوس شود اما برخلاف بقیه، او اصلاً از این اتوبوس بدبو و پرسروصدا خوشش نمیآید. به همین خاطر، بعد از زنگ آخر، وقتی همه در اتوبوس مدرسه حاضر هستند، خبری از جونی نیست! اما او کجا رفته؟ این داستان از پرفروشترینهای نیویورک تایمز به شمار میآید.دربارهی کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول
ماجراهای مدرسه و اتفاقات آن همیشه از جذابترین و شیرینترین داستانها برای کودکان هستند؛ اما شاید هیچ روزی به اندازهی روز اول مدرسه ماجراساز و عجیبوغریب نباشد! روزی که هیچکس درست از قوانین خبر ندارد و همه به دنبال دوست جدیدی میگردند. باربارا پارک (Barbara Park) در جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول (junie B. Jones and the stupid smelly bus) ماجرای اولین روز مدرسهی یکی از بامزهترین بچههای دنیا را برایمان تعریف میکند.جیرجیرک، نشانه ج ـ خودم می خوانم27
دربارهی کتاب خودم میخوانم 27: جیرجیرک
نیاز به تقویت روخوانی در کودکان نوآموز؛ چالشی معمول و البته حلشدنیست؛ اما شیوه و نحوهی برطرف کردن این چالش نیز موضوع به مراتب پراهمیتتری است. شیوههای آموزشی غلط و دشوار ممکن است کودکی را که تازه به دنیای حروف و کلمات قدم گذاشته، تا مدتها از خواندن و مطالعه دلزده کند؛ یا برعکس، استفاده از روشهای مفید و نشاطانگیز، علاوهبر تقویت و تثبیت مهارت روخوانی، باب جدیدی را به روی دنیای زیبای کتاب و مطالعه برای کودک باز خواهد کرد. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم میخوانم 27: جیرجیرک، یکی از بهروزترین روشهای آموزشی یعنی «استفاده از تصاویر برای درک مطلب» را به کار میگیرند تا بهترین نتیجهی ممکن در یادگیری زبان فارسی را برای کودکان نوآموز فراهم کنند. همچنین تصویرگریهای جذاب و رنگی سحر حقگو در این کتاب، تجربهی تمرین روخوانی دانشآموز به همراه آموزگار و والدین را به اوقاتی خوش و لذتبخش تبدیل خواهد کرد. با استفاده از تکنیک و روشهای مختلف کتاب آموزشی خودم میخوانم 27: جیرجیرک، یادگیری و کاربرد حرف «ج» بهطور کامل در حافظهی کودک نقش خواهد بست. در ابتدا، نوآموز با تماشای تصاویر کتاب که هر کدام حاوی حرف «ج» هستند و صحبت درمورد آنها، قدم به اولین مرحلهی آشنایی با این حرف خواهد گذاشت. بعد از مرحلهی تصویرخوانی، تمرینات کلمهخوانی و جملهخوانی پیش روی نوآموز قرار میگیرند. این تمرینات با تکرار حرف «ج» و آشنایی با کاربرد آن در ساختار زبان فارسی صورت میگیرد. در مرحلهی بعدی، شناسایی حرف «ج» با استفاده از قصه و شعرخوانی تقویت خواهد شد. همچنین تمرینات بعدی کتاب از جمله جدولخوانی، راهیابی و ببین و بگو، به جذابیت آموزشی این کتاب خواهد افزود. صفحات پایانی کتاب نیز با استفاده از هنر رنگآمیزی و همچنین ارائهی یک دستورالعمل آشپزی، یادگیری این حرف از زبان فارسی را به خاطرهای فراموشناشدنی برای نوآموز فارسی تبدیل خواهد کرد. کتاب پیشرو همچنین به دانشآموز کمک میکند تا درک بهتری از مطالب داشته باشد، دربارهی پیام مطلب بیاندیشد و با مفاهیم مفیدی همچون دوستی و کرامت انسانی آشنایی پیدا کند.خرس، نشانه خ ـ خودم می خوانم 24
دربارهی کتاب خودم میخوانم 24: خرس
روخوانی زبان فارسی میتواند از شیرینترین مهارتهای آموزشی برای کودکان نوآموز باشد. یکی از اصول مهم در حوزهی یادگیری، وجود جذابیت کافی در مسیر آموزش برای تازهآموزان است. شکوه قاسم نیا، مدرس و کارشناس زبانآموزی، به همراه عبدالرحمان صفارپور، آموزش حرف «خ» را به کاملترین روش ممکن در کتاب خودم میخوانم 24: خرس، فراهم میکنند. این کتاب با دربرداشتن تصاویر، تمرینات و مثالهای متنوع، مسیر آشنایی با حروف الفبا و روخوانی زبان فارسی را به بهترین شکل هموار میسازد. آموزهها و تکنیکهای به کار گرفته شده در کتاب خودم میخوانم 24: خرس علاوهبر آشنایی کودکان با حرف «خ»، مهارت روخوانی آنها را نیز ارتقا میبخشد. همچنین تمرینات کتاب، تأثیر ویژهای بر بالا بردن دامنهی لغات و مهارت جملهسازی نوآموز زبان فارسی خواهند گذاشت. واژگان و جملات این کتاب بهگونهای طراحی شدهاند که ضمن داشتن کاربرد در مکالمات و نوشتههای روزمره، مفاهیم مثبت و آموزندهای به نوآموز منتقل کنند. همچنین تصاویر و اشکال رنگی کتاب خودم میخوانم 24: خرس که حاصل طراحی تصویرگر ویژهی کودکان، یعنی سحر حقگوست، جذابیت دیداری این اثر را دوچندان کرده است. تمرینات موجود در کتاب خودم میخوانم 24: خرس، از مراحل ساده، یعنی آشنایی با کلمات آسان حاوی حرف «خ» آغاز میشوند و در صفحات بعدی، با اضافه شدن تعداد واژگان بیشتر و همچنین جملات کوتاه و ساده، مهارت روخوانی نوآموز را بهمرور تقویت میکنند. این تمرینات در ادامه، تنوع بیشتری پیدا خواهند کرد و با ترانه و داستانهای آموزنده، مطالب را در حافظهی کودک به ثبت میرسانند. کتاب خودم میخوانم 24: خرس، در کنار بالا بردن مهارت خواندن، به نوآموزان کمک میکنند تا دربارهی مفاهیم مختلف بیاندیشند و در ارتقا درک و دریافت خود از پیام نویسنده کوشش کنند.محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-درونگری
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کنددانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-ماکس شلر
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند.
ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
نقدی بر این کتاب
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.