“تاریخ عقاید اقتصادی” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
بادی بگ کودک (طرح لبخند)
10,000 تومان–140,000 تومان
ویژگیها:
- طراحی لبخندی دوستداشتنی:
این کیف با تصویر لبخند به همراه رنگهای ملایم تزئین شده است که جذابیت خاصی به آن میبخشد. - جنس مقاوم و سبک:
از پارچه باکیفیت و مقاوم ساخته شده که وزن آن بسیار سبک است، بنابراین کودک میتواند بهراحتی کیف را حمل کند. - بند شانهای قابل تنظیم:
بند قابل تنظیم این کیف امکان تطبیق سایز را فراهم میکند و به راحتی روی شانه کودک مینشیند. - ابعاد کاربردی:
مناسب برای حمل خوراکی، قمقمه، لوازم تحریر کوچک یا حتی اسباببازیهای کوچک. ایدهآل برای مهدکودک، سفرهای کوتاه یا تفریحهای خانوادگی. - رنگهای شاد:
رنگآمیزی این کیف با پسزمینه آبی ملایم و طرحهای فانتزی، حس شادی و آرامش را برای کودک به ارمغان میآورد.
شناسه محصول:
20090
دسته: بادی بگ کودک, کودک و نوجوان, کیف, لوازم فانتزی
برچسب: بادی بگ کودک, بادی بگ کودک طرح تک شاخ, تک شاخ, کیف, لوازم فانتزی, یونیکورن
توضیحات
بادی بگ کودک (طرح لبخند)
این محصول یک بادی بگ کودک با طراحی جذاب است. ویژگیهای این کیف:
- جنس: پارچه سبک و مقاوم
- طرح: لبخند
- بند قابل تنظیم: مناسب برای کودکان در سنین مختلف
- کاربرد: ایدهآل برای استفاده روزمره، مهدکودک یا سفرهای کوتاه
موارد استفاده:
- مهدکودک یا مدرسه پیشدبستانی: برای بردن لوازم ضروری.
- سفرهای کوتاه: جای کافی برای خوراکی یا وسایل بازی.
- هدیه: بهعنوان یک هدیه زیبا برای تولد یا مناسبتهای دیگر عالی است.
چرا این کیف؟
این کیف نهتنها از نظر طراحی و ظاهر جذاب است، بلکه کیفیت ساخت و کاربری آن، نیازهای روزمره کودک شما را کاملاً پوشش میدهد. همچنین طراحی فانتزی و رنگارنگش باعث میشود کودک حس خاص بودن داشته باشد!
مطمئن باشید این کیف باعث میشود کودک شما عاشق حمل وسایلش شود
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن | 1 کیلوگرم |
---|---|
ابعاد | 20 × 15 سانتیمتر |
رنگ ها |
آبی ,قرمز ,صورتی ,زرد |
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “بادی بگ کودک (طرح لبخند)” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: samanehfathi
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
فلسفۀ هنرها
230,000 تومان
«فلسفه هنرها» درزمره جامع ترین وخواندنی ترین آثاری است که درسال های اخیر درباب فلسفه هنروزیبایی شناسی منتشر شده است. این اثر ، که جایگاه کتابی درسی رایافته، برای نوآموزان فلسفه هنروزیبایی شناسی راهگشاست ودرعین حال به مباحث تخصصی جاری دراین زمینه هم نظر دارد. گوردن گراهام دراین کتاب فلسفه هنرهای خاص- موسیقی،معماری،نقاشی،ادبیات و... رابرسی می کند ونظریه های متفکرانی همچون هیوم، کانت، گادامر، کالینگوود، دریدا، هگل و کروچه رابه بحث می گذارد. علاقه مندان،دانشجویان وپژوهشگران فلسفه وهنر هر کدام می توانند بهره خویش رااز این کتاب بر گیرند.
زنی در کابین 10
329,000 تومان
روث ور، نویسندة رمان رازآلود و پرفروش در یک جنگلِ تاریکِ تاریک، حالا با رمان دیگری بازگشته است. رمانی به همان اندازه گیرا و مسحورکننده و اینبار در دریا: زنی در کابین 10
در این داستانِ جذاب و منسجم که یادآور رمانهای آگاتا کریستی است، لو بلکلاک، خبرنگار نویسندة مجلة سفر، مأموریتی کمنظیر نصیبش میشود: مسافرتی یکهفتهای با کشتی تفریحیِ لوکسی که تنها چند کابین دارد. آسمان صاف است، آب آرام و میهمانانِ خاص و خوشپوشِ کشتی سرمست از آغاز سفرشان با آن کشتیِ اختصاصی در دریای دلانگیزِ شمال. کابینهایش مجلل است و میهمانیهای شام پر از شر و شور. اما روزهای هفته که میگذرد، بادهای سردی عرشهی کشتی را شلاق میزنند، آسمان خاکستری میشود و لو چیزی میبیند که آن را فقط میتوان کابوسی عجیب تلقی کرد...
روث ور با تمسک به اتفاقاتی غیرمنتظره، پیچشهایی که لرزه بر اندام میاندازد و فضایی که از قرار معلوم، بهاندازهی زیباییِ عجیبش، ترسناک هم هست، داستانِ مهیجِ دیگری به نام زنی در کابین 10 خلق کرده است، داستانی که وقتی تمام میشود، حتی قَدَرترین خوانندگان را هم تا مدتها بیقرار میگذارد.
طرفداران در یک جنگلِ تاریکِ تاریک، دختری در قطار و در ژرفای آب بیشک از خواندن این رمان هم لذت خواهند برد.
فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی (برگزیدهی نوزدهمین دورهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)
1,200,000 تومان
معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی
برگزیدهی نوزدهمین دورهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران
فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سالها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغتنامهای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیقالحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امینالریاحی و نیز مجلات، روزنامهها، سالنامهها، راهنماها، کتابهای درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند.
هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتابهای درسی جدید، ویراست تازهای از فرهنگ خود انتشار داد.
توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکتهای عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد.
در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانهای که مؤلف بهدست داده، معادلهایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و بهدلیل اینکه در دهههای اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمدهاست، برآن بودهایم به یاری فرهنگهای تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستیهای آن جبران شود؛ این افزودهها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ میشود.
فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی (برگزیدهی نوزدهمین دورهی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.