تراول ماگ Vacuum Bottle

310,000 تومان

ویژگی های تراول ماگ Vacuum Bottle

این محصول دارای خصوصیات و ویژگی‌های متعددی است که آن را از سایر تراول ماگ‌ها متمایز می‌کند. به طور کلی، برخی از این خصوصیات و ویژگی‌ها عبارتند از:

  • عایق حرارتی بسیار قوی

این تراول ماگ دارای عایق حرارتی بسیار قوی است که می‌تواند نوشیدنی‌های گرم را به مدت 8 ساعت و نوشیدنی های سرد را به مدت 24 ساعت در دمای مطلوب خود نگه دارد. .

  • مقاوم در برابر ضربه

این محصول از موادی مقاوم مانند استیل ضد زنگ ساخته می شود که مقاومت خوبی در برابر ضربه و خش دارد. با توجه به این ویژگی، شما به مدت طولانی می توانید از این محصول استفاده کنید.

  • درپوش ضد ریزش

باین ماگ‌ دارای درپوشی است که محکم بسته می‌شود و از ریختن نوشیدنی جلوگیری می‌کند.

به طور کلی، با ترکیبی با مزایای زیادی که دارد، یک انتخاب عالی برای نگه‌داری نوشیدنی‌های گرم یا سرد در هر زمان و مکانی است.

  • 530 میلی لیتر
  • قابلیت نگهداری نوشیدنی گرم به مدت 8 ساعت
  • قابلیت نگهداری نوشیدنی سرد به مدت 24 ساعت
  • استیل دوجداره
  • درب ضد ریزش
  • قطر 7.5 سانتی متر
  • ارتفاع 22 سانتی متر.
توضیحات

تراول ماگ Vacuum Bottle

تراول ماگ Vacuum Bottle، یک نوع فنجان سفری یا ماگ است که دارای ویژگی عایق حرارتی و توانایی حفظ دما برای مدت طولانی می باشد. این ماگ از استیل دوجداره ضد زنگ ساخته می‌شود و این قابلیت را می‌دهد که گرمای نوشیدنی‌ها را به مدت طولانی نگه دارند بدون اینکه دمای محیط به آنها تاثیر بگذارد. با خرید تراول ماگ Vacuum Bottle، شما می‌توانید در هر زمان و مکان از نوشیدنی‌های خود لذت ببرید، بدون اینکه نگران از دست دادن دمای مطلوب آن باشید. این ماگ‌ها ایده‌آل برای استفاده در سفرها، مسافرت‌ها، محیط کار و فعالیت های روزانه هستند.

ویژگی های تراول ماگ Vacuum Bottle

  • عایق حرارتی بسیار قوی

  • مقاوم در برابر ضربه

  • درپوش ضد ریزش

تراول ماگ چیست؟

ماگ سفری یا تراول ماگ نوعی فلاسک تک نفره با حجم و اندازه کمتر نسبت به فلاسک هستن که در طراحی ظاهری هم نسبت به فلاسک تفاوت دارن.

همچنین تراول ماگ به نوعی از از زیر شاخه های ماگ ها هم هستش و این روزا به خصوص در فصول سرد سال بسیار پرطرفداره.

ویژگی اصلی و مهم ماگ مسافرتی که اون رو نسبت به ماگ های معمولی متمایز میکنه گنجایش و ظرفیت بیشتر اونه.

این نوع از ماگ ها به تراول ماگ یا ماگ مسافرتی معروف هستن چرا که به خاطر ظرفیت بالاشون نسبت به یه لیوان یا ماگ معمولی، از اون ها در مسافرت استفاده میشه.

مناسب برای کاربرد های مختلف

بهترین ماگ ماگی که بشه در همه جا ازش استفاده کرد! ماگ مسافرتی کافی دقیقا همین ویژگی رو داره! یعنی علاوه بر استفاده در سفر، پیک نیک، کمپینگ و طبیعت گردی برای استفاده روزانه، ورزش و باشگاه، محیط کار و اداره، مدرسه و دانشگاه هم بسیار مناسبه.

حفظ دمای مواد غذایی گرم و سرد

پوشش رینگ سیلیکونی، جنس استیل و درب محکم با بدنه مقاوم روی ماگ کافی کمک میکنن که دمای مواد غذایی گرم مثل چای و قهوه و مایعات سرد مثل آب یخ و آبمیوه تا 6 ساعت حفظ بشه که برای کاربرد هایی مثل استفاده روزمره بسیار عالی و کاربردیه.

آب بندی شده با قابلیت گردش 360 درجه

ماگ سفری کافی کاملا آب بندی شدست و این ویژگی کمک میکنه که بتونین در هر شرایطی از این ماگ استفاده کنین بدون اینکه ریختن مایعات از داخل اون نگرانتون کنه.

این ماگ رو میتونین با خیال راحت داخل کیف و کوله پشتی، اتومبیل یا روی میز کنار لپ تاپتون قرار برین و ازش استفاده کنین.

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 0.230 کیلوگرم
ابعاد نامعلوم
رنگ

,

,

,

طرح

گل دار

,

خرسی

نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “تراول ماگ Vacuum Bottle”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

رشته سنتی سن‌دین پلویی گوزل‌دره(کیلویی)

110,000 تومان

ویژگی‌های رشته سنتی سن‌دین پلویی گوزل‌دره

  • تولید به روش سنتی و ارگانیک
  • رنگ طبیعی و طعم دلپذیر
  • کیفیت بالای پخت
  • ماندگاری بالا
  • محصولی کاملاً سالم
  • منبع غنی انرژی
  • حاوی فیبر مناسب
  • کم‌چربی و کم‌سدیم
  • منبع ویتامین‌های گروه B
  • گزینه‌ای مناسب برای ورزشکاران

آزادی حیوانات

250,000 تومان
آزادیِ حیوانات در حالی که جایگزین‌­هایی را پیشنهاد می­‌کند که نه‌ تنها برای حیوانات، بلکه برای انسان‌ها و محیط ­زیست نیز خوب هستند، اقدام به برملا ساختنِ واقعیت‌های وحشتناکِ «دامداری صنعتی» کرده است. این ویراست، که با درآمد جدیدی به قلمِ نویسنده به‌روزرسانی شده است، اثرِ جنبشِ آزادیِ حیوانات را در طی دهه­‌های اخیر بررسی کرده و به برجسته ساختنِ شیوه­‌هایی می­پردازد که در آن‌ها حیوانات، بدون آن‌که توجهی نسبت به منافعشان صورت گیرد، همچنان به عنوان ابزار مورد استفاده‌انسان قرار می­گیرند. با خواندن آزادیِ حیوانات جدا از آن‌که از لحاظ اخلاقی مجاب به دگرگونیِ رفتار با حیوانات می‌شوید، با معرفی آن به حامیان این موضوع یا به کسانی که هنوز در رفتار خود تردید دارند، قدمی در جهت این جنبش بر می‌دارید.  نقدی بر این کتاب

دفترچه یادداشت جیبی طرح گل

20,000 تومان
دفترچه یادداشت جیبی طرح گل
  • جلد زیبا
  • جیبی
  • کاغذ مقاوم
  • باکیفیت
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)

1,200,000 تومان

معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی

برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران   فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سال‌ها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغت‌نامه‌ای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیق‌الحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امین‌الریاحی و نیز مجلات، روزنامه‌ها، سالنامه‌ها، راهنماها، کتاب‌های درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند. هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتاب‌های درسی جدید، ویراست تازه‌ای از فرهنگ خود انتشار داد. توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکت‌های عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد. در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانه‌ای که مؤلف به‌دست داده، معادل‌هایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و به‌دلیل این‌که در دهه‌های اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمده‌است، برآن بوده‌ایم به یاری فرهنگ‌های تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستی‌های آن جبران شود؛ این افزوده‌ها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ می‌شود.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی 

شهری بر لبه ی آسمان

210,000 تومان
اليف شافاک، نويسندۀ مشهور و جسور ترک، اين روزها نامی آشنا براي مخاطبان ادبيات در سراسر دنيا است. کارهای او به زبان‌های مختلف ترجمه می‌شوند و در صدر پرفروش‌های بازار کتاب در اروپا و امريکا و ديگر نقاط جهان قرار دارند. ازجمله، کتاب‌های ملت عشق و سه دختر حوا از او در ايران هم با استقبال شگفت‌انگيزی مواجه شده است. رمان شهری بر لبه ی آسمان بازه‌ای حدوداً صد ساله از دوران امپراتوری عثمانی را در بر می‌گيرد. در قرن شانزدهم ميلادی، پسري به نام جهان به استانبول قدم می‌گذارد. او در دربار عثمانی شغلی به عهده گرفته است و ديری نمی‌گذرد که به مهرماه بانو، دختر سلطان، دل می‌بندد. شهری بر لبۀ آسمان (با نام ترکی من و استادم) داستانی به‌يادماندنی از عشق، آزادی و خلاقيت است و خواننده را به سفری اسرارآميز در قلمروی ناشناخته‌‌های معماری، عرفان و اندرونی دربار عثمانی ‌می‌برد.

چه باشد آنچه خوانندش تفکر؟

220,000 تومان
کتاب حاضر که شرح و بیانی کمابیش شفاف ومنظم در بارۀ فلسفۀ هایدگر پس از هستی و زمان عرضه می‌کند همچون هستی و زمان از پرسش آغاز می‌شود و به پرسش می‌انجامد. لیکن این انجام نه به معنای ختم کلام بل گویای گشودگی و مفتوح ماندن اثر است. عنوان کتاب خود پرسشی است که نویسنده جای جای به دلالت‌های چهارگانه آن اشاره می‌کند و در باره هر یک به تفصیل توضیح می دهد. این بدان معناست که نویسند ه خود در ترجمه was heisst Denken? رهگشای مترجم می‌شود و در عین حال مترجم را در این که کدام یک از دلالت‌های چهارگانه را ملاک قرار دهد بلاتکلیف می‌گذارد. پیداست که دلا‌لت‌های دوم و سوم برای ترجمه عنوان کتاب مناسب نیستند چه این دو ذیل و تابع دلالت‌های اول و چهارم قرار می‌گیرند. خواننده می‌تواند شرح مبسوط این دلالت‌ها را در بخش دوم کتاب مشخصاً در درسگفتار ١، در گذار از درسگفتار ١ به ٢، در گذار از درسگفتار ٤ به ٥، و در درسگفتار آخر (١١)، مطالعه فرماید. آنچه در این صفحات می‌خوانیم صرفاً تکرار آنچه پیش‌تر آمده است نیست بل در هر بار پرسش یک گام واشکافته تر می‌شود. سیاوش جمادی پیش از این کتاب ، اثر سترگ هستی و زمان را از همین نویسنده ترجمه کرد و کتاب تألیفی زمینه و زمانه پدیدارشناسی او برنده جایزه بیست و پنجمین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران شد. از این نویسنده ، مترجم و پژوهشگر تاکنون آثار بسیاری در حوزه فلسفه و ادبیات به چاپ رسیده است.