


تمهیدی بر پدیدارشناسی اخلاق
13,000 تومان
تجربههای روزمره زندگی ما مملو از انواع گوناگون پدیدارهای اخلاقی است . مثلاً وقتی کسی را میبینیم که به رغم مخاطرات فراوان میکوشد تا مقتضای صداقت را رعایت کند یا برای کاستن از رنج دیگری قدمی هر چند کوچک بردارد ، عمل او به عنوان عملی درست و شخصیت اخلاقی او خوب به نظرمان میرسد ، در مقابل وقتی کسی را میبینیم که برای دستیابی به منفعتی ناچیز دروغ میگوید یا حقارتی حساب شده را به دیگری تحمیل میکند ، احساس میکنیم عمل او نادرست است و شخصیت اخلاقی بدی دارد . پدیدارهایی همچون درست یا نادرست به نظر رسیدن و خوب یا بد احساس شدن را « پدیدارهای اخلاقی » مینامیم .
پدیدارهای اخلاقی نقشی بسیار مهم در زندگی ما دارند . به تعبیر « یوریا کریگل » ، زندگی بدون پدیدارهای ادراکی ممکن است بسیار کسلکننده باشد ، اما همچنان ارزش زیستن دارد ، در حالی که زندگی بدون تجربههای اخلاقی ممکن است حتی ارزش زیستن هم نداشته باشد . قطعاً تجربههای اخلاقی برای ارزش بخشیدن به زندگی فرد ، محوری و اساسیاند . آنها به زندگی معنا میبخشند و کم و بیش مشخص میکنند که زندگی برای فرد چقدر خوب است . کتاب حاضر مجموعهای از مقالات مختلف درباره پدیدارشناسی اخلاقی است که توسط نویسندگانی چون تری هرگن ، مارک تیمنس ، والتر سینت آرمسترانگ ، مایکل بی. گیل ، یوریا کریگل و . . . به نگارش درآمده است.
مریم خدادادی مترجم این کتاب پیش از این کتاب « پدیدارشناسی تجربه اخلاقی » نوشته موریس ماندلباوم را ترجمه کرده است . کتاب « تمهیدی بر پدیدارشناسی اخلاق » با قیمت ١٣ هزار تومان راهی بازار نشر شده است .
در انبار موجود نمی باشد
نویسنده | مریم خدادادی |
مترجم | – |
نوبت چاپ | ١ |
تعداد صفحات | ٢٦٤ |
نوع جلد | شوميز |
قطع | رقعی |
سال نشر | ١٣٩٢ |
سال چاپ اول | – |
موضوع | – |
نوع کاغذ | – |
وزن | 290 گرم |
شابک | 9786002780515 |
وزن | 0.29 کیلوگرم |
---|
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: samanehfathi
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم
معرفی کتاب یکدیگر را همان طور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم
لیز بوربو، با محوریت قرار دادن کلمهی «پذیرش»، به ما میآموزد تا عشقی بیحدومرز به خود داشته باشیم و با خود و دیگران به صلح برسیم. کتاب یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم ما را با روش معجزهآسایی آشنا میکند که زندگیمان را دگرگون خواهد کرد.دربارهی کتاب یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم:
عشق بیقیدوشرط آن چیزی است که همهی انسانها از هر نژاد و فرهنگ و مذهب و سنی که باشند در آرزوی آن به سر میبرند. کتاب یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم (La Puissance De L'acceptation) ما را با روشی آشنا میکند که چندان آسان نیست اما تأثیر شگرفی دارد و به ما کمک میکند خودمان و دیگران را بپذیریم و حال بهتری را تجربه کنیم. برای اینکه خواندن این کتاب سادهتر و جذابتر باشد، لیز بوربو (Lise Bourbeau) خانوادهای خیالی و غیرواقعی را محور قرار میدهد که هر کدام از اعضای آن مشکلات متنوعی در زمینهی پذیرش خود دارند؛ زنی سیوهشتساله و مردی پنجاهودوساله که دختری چهاردهساله دارند. بوربو متذکر میشود که تمامی مشکلات مطرحشده حاصل 25 سال تجربهاش از تدریس در حوزهی عشق بیقیدوشرط هستند. در کتاب یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم، در پایان هر فصل جمعبندیای ارائه شده که نکات مطرحشده را عنوان میکند و در پایان کتاب، مراحل آشتی با خود و پذیرش خود در هفت مرحله مطرح میشود. بوربو به ما وعده میدهد که هر آنچه در این کتاب پیشنهاد میشود اجرایی و امکانپذیر است، فقط در صورتی که تصمیم بگیریم تجربهاش کنیم، و به ما قول میدهد هرچه بیشتر تمرین کنیم، این موضوع راحتتر و سریعتر پیش میرود.در نکوداشت کتاب یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم:
کتابی کاربردی دربارهی روابط، تلههای عاطفی، ترسها و سوگها. یک راهنمای ارزشمند برای به صلح رسیدن با خود و دیگران. (آمازون)کتاب یکدیگر را همانطور که هستیم بپذیریم و دوست داشته باشیم برای چه کسانی مناسب است؟
اگر بهدنبال روشی کاربردی هستید تا بتوانید به خود و دیگران بیشتر عشق بورزید، این کتاب جذاب را از دست ندهید.هندزفری سیمی (Tricat)
ویژگی ها :
طول 120 سانتی متر.
کنترل از راه دور داخلی که به شما امکان می دهد میزان صدا را تنظیم کنید.
پخش موسیقی و ویدیو را کنترل کنید.
و با دکمه های آن به تماس ها پاسخ دهید یا پایان دهید.
انسان مسئلهگون
همه چيز همه چيز
همه چیز همه چیز
« همه چیز همه چیز »، رمانی نوشتۀ نویسندۀ آمریکایی، نیکولا یون است که نخستین بار در سال 2015 منتشر شد. داستان این رمان به دختری هجده ساله به نام مَدی میپردازد که به خاطر ابتلا به بیماری «نقص ایمنی مرکب شدید» تحت درمان است و از همین رو نمیتواند خانه را ترک کند یا با هر چیز غیربهداشتی تعامل داشته باشد. دنیای مدی را مادر، پرستار و کتابهای مورد علاقهاش شکل دادهاند و پدر و برادرش سالها پیش از دنیا رفتهاند. روزی خانوادهای به همسایگی خانۀ مدی میآیند و او از پنجره، اسباب کشی این خانواده را به نظاره مینشیند. اُلی، پسر این خانواده است که با گذشت زمان، رابطۀ دوستانهای با مدی تشکیل میدهد و به بزرگترین ریسکی تبدیل میشود که مدی تا به حال با آن مواجه شده است. رمان عاشقانۀ همه چیز، همه چیز اولین رمان نیکولا یون نویسندۀ خوشاقبال جامائیکایی-آمریکایی از ابتدای انتشارش در سال 2015 بااستقبال خوب خوانندگان و منتقدان مواجه شده و 40 هفته در صدر لیست کتابهای پرفروش قرار گرفته. از این رمان فیلمی هم با همین نام در سال 2017 ساخته شده است.دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-دوستی
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-نیکولاس کوزایی
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود. نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-درونگری
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.