ته کلاس، ردیف آخر، صندلی آخر

175,000 تومان

توضیحات

داستان «ته کلاس، ردیف آخر، صندلی آخر»، به توصیف نوجوانی می پردازد که شکست‌های پیشین در زندگی و روابط اجتماعی، زندگی وی را کاملا از کنترل خارج کرده است. «لوییس سکر» در این کتاب، به توصیف دقیق و زیبای روحیات و عواطف این کودکان و پیچیدگی رفتار با آنان پرداخته و شیوه برخورد و واکنش صحیح نسبت به آنان را ارائه کرده است. مطالعه کتاب به معلمان، مشاوران و والدینی که با نوجوانان ناسازگار رویاروی هستند، پیشنهاد می‌شود. جذابیت و طنز کتاب، مطالعه آن را برای خوانندگان نوجوان و بزرگسال، بی‌اندازه شیرین می کند.

کتاب، برنده ۱۹ جایزه ادبی در آمریکا شده است.

موجود در انبار

شناسه محصول: 9786003531277‬‬ دسته: , , برچسب: , ,
توضیحات

ته کلاس، ردیف آخر، صندلی آخر

وزن 250 گرم
ابعاد 1.3 × 12 × 20 سانتیمتر
ناشر | تولیدکننده انتشارات افق
نویسنده لوییس سکر
مترجم پروین علی پور
گروه سنی کتاب ۱۲ سال به بالا

کتاب ۱۲ تا ۱۵ سال

گروه سنی د

شابک 9786003531277‬‬
سال نشر ۱۳۹۴
تعداد صفحه 232 صفحه
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 250 کیلوگرم
ابعاد 20 × 12 × 1.3 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “ته کلاس، ردیف آخر، صندلی آخر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

حلزون، نشانه ح ـ خودم می خوانم 38

55,000 تومان
کتاب خودم می‌خوانم 38: حلزون منبعی آموزشی برای یادگیری حروف الفبا با تکیه بر حرف «ح» برای بچه‌های اول دبستانی است. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور الفبای فارسی را در قالب بازی، شعر و قصه به کودک می‌آموزند و از این جهت قدم بزرگی در تقویت مهارت روخوانیِ کودکان برمی‌دارند.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 38: حلزون

آموزش پایه‌ترین مفاهیم آموزشی به کودکان در مقطع اول دبستان صورت می‌گیرد. بچه‌ها با ورود به مدرسه با دنیایی از مفاهیم تازه آشنا می‌شوند که گاه هضم آن‌ها دشوار است و نیاز به تمرین و تکرار دارد. والدین نیز هم‌پای کودکان بار نگرانی یادگیری مسائل جدید را به دوش می‌کشند. این در حالی است که امروزه کتاب‌های آموزشی بسیاری به کمک نظام آموزشی، معلمان و والدین آمده‌اند تا کمکی به تقویت مهارت‌های مختلف در دانش‌آموزان باشد. کتاب خودم می‌خوانم 38: حلزون یکی از کتاب‌هایی است که مهارت روخوانی و تشخیص حروف و واژگان را در بچه‌ها تقویت می‌کند. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور در این کتاب به آموزش حرف «ح» می‌پردازند و آن را در کلماتی مثل حوله، زحمت، راحت، محبت و... تکرار می‌کنند. کودک با دیدنِ مکررِ واژه‌هایی که در آن‌ها حرف «ح» به کار رفته، کم‌کم با این حرف آشنا شده و آن را در جملات و متن‌های طولانی‌تر تشخیص می‌دهد. کتاب خودم می‌خوانم 38: حلزون به چند بخشِ قصه‌خوانی، شعرخوانی، متن‌خوانی، بازی و رنگ‌آمیزی تقسیم شده و کودک را در تمرین‌های متنوع و سرگرم‌کننده با خود همراه می‌سازد. برای مثال، یکی از بازی‌هایی که به این کتاب افزوده شده و به آشنایی کودکان با حرف «ح» کمک می‌کند، شمردن حیوان‌های اهلی و حیوان‌های وحشی است. کودکان ضمن سرگرم شدن با این بازی، متوجه می‌شوند که کلمات حیوان و وحشی نمونه‌هایی برای یادگیری حرف «ح» هستند.

کتاب قصه های شاهنامه 7: گرد آفرید

115,000 تومان
آتوسا صالحی، نویسنده‌ی مشهور و صاحب‌نام ادبیات کشورمان، در کتاب قصه‌های شاهنامه 7: گردآفرید داستان یکی از زنان دلیر شاهنامه‌ی فردوسی را تلخیص و بازنویسی کرده است. در این کتاب با گردآفرید، همراه می‌شویم که درحالی‌که با نقاب صورت خود را پوشانده، به جنگ سهراب می‌رود. پس از آن که گرفتار می‌آید و در نبرد شکست می‌خورد، سهراب نقاب را از رخ او بر می‌دارد و مبهوت چهره‌ی زن می‌شود... کتاب حاضر افتخارات متعددی را برای نگارنده‌اش به ارمغان آورده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 7: گردآفرید

زنی بود برسان گردی سوار / همیشه به جنگ اندرون نامدار کجا نام او بود گردآفرید / زمانه ز مادر چنین ناورید گژدهم، پهلوان ایرانی و فرمانروای دژ سپید، دختری داشت بس دلیر و جنگاور که نام او گردآفرید بود. حضور او در کتاب شاهنامه اگرچه کوتاه، اما بسیار تأثیرگذار است. در کتاب قصه‌های شاهنامه 7: گردآفرید می‌خوانیم که یک روز گردآفرید سوار بر اسب تیزپای خود برای جنگ با سهراب آمد. درنهایت، به دست سهراب گرفتار شد و شکست خورد. سهراب که تا پیش از آن گمان می‌کرد با مردی زبده در حال نبرد است، پس از پیروزی، پرده از روی اسیر خویش برمی‌دارد و مبهوت و خیره، به چهره‌ی زنی می‌نگرد که با او مشغول نبرد بوده است. پس از آن گردآفرید با زیرکی و هوش خود قادر می‌شود تا از دست سهراب بگریزد. هفتمین جلد از مجموعه‌ی قصه‌های شاهنامه بر شخصیت گردآفرید متمرکز است و به شرح دلاوری‌های او می‌پردازد. نیلوفر میرمحمدی تصویرگری کتاب گردآفرید را برعهده داشته و تصاویر زیبا و جذابی که خلق کرده، ازجمله اموری‌ست که مخاطبان را به مطالعه‌ی کتاب ترغیب می‌کند. همچنین در ابتدای همه‌ی مجلدهای مجموعه‌ی قصه‌های شاهنامه یک شجره‌نامه‌ی تصویری وجود دارد که به‌عنوان یک راهنمای مناسب در اختیار خوانندگان قرار گرفته است. اگرچه آتوسا صالحی کتاب قصه‌های شاهنامه 7: گردآفرید را بازنویسی و به‌صورت نظم منتشر کرده، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه نیز به متن کتاب افزوده شده است. آتوسا صالحی نگارش کتاب قصه‌های شاهنامه 7: گردآفرید را به سال 1394 به پایان رساند. انتشار این مجلد، همچون مجلدهای قبلی مجموعه‌کتاب‌های قصه‌های شاهنامه، با استقبال مواجه شد. گفتنی است نشر افق عهده‌دار انتشار این کتاب بوده است.

صندلی، نشانه ص ـ خودم می خوانم 34

55,000 تومان
شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور با طراحیِ قالبِ آموزشی متنوعی که با بازی، سرگرمی و شعر همراه است، خیال والدین را از بابتِ آموزشِ حروف الفبا به فرزندانشان راحت کرده‌اند. نویسندگان در کتاب خودم می‌خوانم 34: صندلی به آموزش کامل حرف «ص» می‌پردازند و کلمات مربوطه را همراه با تصاویرِ زیبا و زنده ارائه می‌دهند.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 34: صندلی

گرچه آموزش مسائل تازه به کودکان در سنین کم کاری حساس و خطیر است، اما امروزه کتاب‌های آموزشیِ فراوانی به کمک آمده‌اند تا کار معلمین و والدین را آسان سازند. مجموعه کتاب خودم می‌خوانم یکی از منابع کمک آموزشی است که بر آموزش حروف الفبا به کودکان مقطع اول دبستان تمرکز دارد. کتاب خودم می‌خوانم 34: صندلی سی‌وچهارمین جلد از این مجموعه، آموزش حرف «ص» را از طریق ابزارهای مختلفِ آموزشی ارائه می‌دهد. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور با طراحیِ کتابی که یادگیری را با بازی، سرگرمی، شعر و قصه همراه کرده، از اضطرابِ کودکان می‌کاهند و به تقویت مهارت روخوانی در آن‌ها کمک می‌کنند. کودکان در طول مطالعه‌ی این کتاب، متوجه خواهند شد که حرف «ص» چه تفاوتی با حروف هم‌آوای خود، «س» و «ث»، دارد. آن‌ها همچنین با طیف متنوعی از کلمات آشنا می‌شوند. تکرار این کلمات در جملات مختلف، به‌خاطر سپردن آن‌ها را برای کودک راحت می‌کند.

معرفی و دانلود کتاب خودم می‌خوانم 9: روباه

22,500 تومان

معرفی کتاب خودم می‌خوانم 9: روباه

از این پس می‌توانید برای آموزش مهارت خواندن به فرزندان خود، از به‌روز‌ترین روش‌ها استفاده کنید. شکوه قاسم‌ نیا، مدرس زبان فارسی و عبدالرحمان صفارپور، مؤلفان کتاب خودم می‌خوانم 9: روباه، شما را با کارآمدترین شیوه‌ها در یادگیری زبان فارسی آشنا خواهند کرد. این کتاب با استفاده از تصاویر جذاب خود، کودکان را به دل دنیای شیرین الفبای فارسی خواهد برد. تمرینات استفاده‌شده در این کتاب منتخب فهرست توصیفی از سوی آموزش و پرورش، کار یادگیری حرف «ر» را برای نوآموز زبان راحت‌تر خواهد کرد.

درباره‌‌ی کتاب خودم می‌خوانم 9: روباه

گرچه چالش‌های مربوط به روخوانی نوآموزان، در ابتدا مسئله‌ی دشواری به نظر می‌رسد، اما روش‌های آموزشی جدید، به‌ویژه در سال‌های اخیر به کمک والدین و آموزگاران آمده‌اند تا آشنایی با حروف الفبا را برای کودکان ابتدایی به فعالیتی آسان و شیرین بدل کنند. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم می‌خوانم 9: روباه، در این کتاب، جذاب‌ترین شیوه‌های آموزشی را به‌کار می‌برند تا فرایند آشنایی و یادگیری حرف «ر» برای کودکان فارسی‌زبان سراسر دنیا به بهترین شکل فراهم شود.

خون آشام (3)(شبح مرگ)

140,000 تومان
سایه‌ی مرگ در یک قدمی آقای نویسنده... چه سرنوشتی در انتظار آدم‌های قصه است؟ سیامک گلشیری داستان کتاب خون آشام 3: شبح مرگ را با روایت هولناک یک قتل و رخدادهای دلهره‌آور پس از آن آغاز می‌کند. این کتاب جلد سوم از مجموعه‌ی پنج جلدی خون‌آشام به‌شمار می‌رود. گفتنی‌ست جلد چهارم این مجموعه از سوی کتابخانه‌ی بین‌المللی مونیخ در فهرست کلاغ سفید برگزیده شده است.

درباره‌ی کتاب خون‌آشام 3: شبح مرگ

مرگ،‌ شبح،‌ خون‌آشام. سه محوری که اگر کتاب‌های مجموعه‌ی خون‌آشام را آغاز کنید، در آن‌ها گرفتار می‌شوید. در دو مجلد پیشین خواندیم که چطور پای آرش و دوستش به خانه‌ی متروک شهر باز شده و طعمه‌ی اشباح می‌شوند. همینطور ماجرای آقای نویسنده و گرفتار شدن خبرنگاری با نام اشکان اربابی را در دام خون‌آشام خواندیم که به‌کلی مسیر زندگی‌شان را تغییر داد.

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»