جاده ای به گذشته

185,000 تومان

سفارش:1
باقی مانده:1

جاده ای به گذشته مجموعه ی 14 داستان خواندنی و جذاب است با محوریت شخصیت های مجموعه ی آنشرلی. روستای کوچکی که آنه و گیلبرت بلایت در آن زندگی می کنند هرگز حوصله سربر و خسته کننده نیست چرا که همیشه شایعات و ماجراهای عجیب برای سرگرم کردن در آن وجود دارد.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

جاده ای به گذشته

نویسنده
ال. ام. مونتگمری
مترجم
سارا قدیانی
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 384
نوع جلد
شوميز ـ ته‌چسب
قطع
رقعي
سال نشر 1397
سال چاپ اول 1397
موضوع
رمان
نوع کاغذ
رقعي
وزن گرم
شابک
9786000802899
توضیحات تکمیلی
ابعاد 21 × 14 × 2.5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “جاده ای به گذشته”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

جان کریستوفر – مجموعه 2

105,000 تومان
خلاصه ای از جان کریستوفر - مجموعه 2: مدتها پیش سه پایه ، ماشینهای سه پایه ای عظیم ، بر روی زمین فرود آمدند و کنترل را در دست گرفتند. آنها با استفاده از “کلاه” ، که به طور تشریفاتی نزدیک به 14 سالگی هر کودک اجرا می شد ، مغز انسان ها را کنترل و آنها را مطیع نگه می داشتند. اکنون زندگی مطبوعی در روستاها وجود دارد ، فناوری کمی است و جنگ وجود ندارد – اما آزادی نیز وجود ندارد…

رمان کلاسیک جلد 6، هایدی

140,000 تومان
هایدی فقط پنج سال دارد که نزد پدربزرگش در بالای ارتفاعات آلم می‌آید و طولی نمی‌کشد که عاشق این نوع زندگی ساده و بی‌آلایش می‌گردد. پدربزرگش هم متقابلا علاقه وافری به نوه کوچکش پیدا می‌کند. وقتی هایدی به فرانکفورت و آن خانه اشرافی برده می‌شود، هر دو به شدت احساس اندوه می‌کنند، ولی بعد هایدی موفق می‌شود که دوباره به خانه و آلم محبوبش نزد پدربزرگ برگردد و در خوشی‌اش، دوستان جدیدش را نیز سهیم گرداند.

ادبيات و جهان

75,000 تومان
در اين کتاب ادبيات و جهان دو رهيافت به ادبيات جهاني ارايه شده است که، هر دو، اصطلاحِ ادبيات جهاني را براي درک ادبيات ملي احيا مي‌کنند. براي رسيدن به اين هدف، هر دو ... به استعاره‌هاي اقتصادي متوسل مي‌شوند، براي مورتي ادبيات جهاني ... نظامي واحد ولي نابرابر است. از سوي ديگر، کازانووا مفهوم اقتصاد‌ـ‌جهانِ برودل را فرض مي‌گيرد و معتقد است که اين نابرابري در درجه‌ي اول در انباشت سرمايه‌ي فرهنگي ظهور مي‌کند. از نظر ساختاري، اگر نابرابريِ مرکز‌ـ‌پيرامون ساختار درونيٍ نظامِ واحدِ مورتي را تعريف مي‌کند، ‌در ديد کازانووا نوعي مکانيسم قدرت عامل اصلي است، به‌طوري که عدم تقارن آن ساختار سلطه‌ي فرهنگي را تعيين مي‌کند ـ زيرِ سلطه بودن معادل است با محروم‌بودن از دسترسي ادبي در مقياس جهاني. لذا از نظر هر دو، ادبيات جهاني عرصه‌ي نزاع است. براي مورتي نزاع براي رسيدن به استيلاي نمادين و براي کازانووا نزاع براي رسيدن به مشروعيت. (از مقدمه‌ي مترجم)

قصه های تصویری از مرزبان نامه جلد 6، یک پند و سه پند

20,000 تومان
مرزبان‌نامه کتابی به زبان مازندرانی، نوشته اسپهبد مرزبان است. بعدها سعدالدین وراوینی آن را از زبان طبری به پارسی دری نقل کرد. این اثر، یکی از آثار ارزشمند زبان فارسی است که در نیمه اول قرن هفتم نوشته شد. مرزبان‌نامه از جمله شاهکارهای بی‌چون و چرای ادب فارسی و مازندرانی است. مرزبان‌نامه از زبان حیوانات و به تقلید از کلیله و دمنه نوشته شده‌ است. در واقع، نویسنده کتاب از طریق داستان‌های غیرمستقیم و از زبان حیوانات پندهای خود را به پادشاه زمان خود می‌گوید.

ماجراهای نارنیا جلد 1، خواهرزاده جادوگر

100,000 تومان
ماجرا های نارنیا جلد 1 با رفتن ديگوري و پلي، دختر همسايه بغلي، به اتاق زير شيرواني و مخفي دايي اندرو آغاز شد. همان‌جا كه دايي اندرو با فريب پلي را وا داشت به حلقه‌اي جادويي دست بزند كه او را به دنيايي جادويي پر رمز و راز مي‌برد. ديگوري نيز براي بازگرداندن پلي راهي همان دنيا مي‌شود. در عوض ديگوري خود نيز همراه پلي به گشت و گذار در آن دنيا پرداخته و همراه او شاهد پديد آمدن دنياي اسرار‌آميز نارنيا توسط اسلان، شير با شكوه، مي‌گردد. پيش چشم اين ‌دو است كه نارنيا با تمام جنگل‌ها و كوه‌ها و دشت‌ها پديد مي‌آيد؛ حيوانات سخن‌گو يك‌به‌يك به وجود مي‌آيند؛ و پليدي نيز همچنان در اين دنيا وجود دارد.

بره اي که گرگ شد

85,000 تومان
کتاب بره ای که گرگ شد یکی از مجموعه آثار  عزیز نسین است. روزگاری، در اونجایی که شرق و غربش به هم می‌چسبیدند و شمال و جنوبش به هم نمی‌رسیدند، چوپونی با گوسفندها و سگ‌هایش زندگی می‌کرد. اونجا دیاری بود ورای جاهای دیگه: آبش چنون بود که گلاب، خاکش چنون بود که طلا، کوه و دشتش لاله بود و چمن، بیابونش گل بود و گلشن. باغ‌هاش چنون بود که باغ بهشت، و هواش تا دلت بخواد سبک بود و سبک، روشن بود و روشن... اما چه سود؟... چه سود که چوپون اون دیار سوای چوپونای دیگه بود: دل نداشت که رحم داشته باشد، رحم نداشت که مروت داشته باشد، نه آه به دل سنگش کارگر بود و نه ناله، و نه صدای گریه و زاری رو می‌شنید...، اگر هم می‌شنید این گوشش در بود و اون گوشش دروازه... چوپون اون دیار نه مثل چوپونای دیگه نی هفت‌بند داشت و نه چماق چوپونی. به جای نی هفت‌بند سوت شکاربونی داشت و به جای چماق چوپونی تازیانه خارنشون به دست می‌گرفت