جاناتان مرغ دریایی

76,000 تومان

معرفی کتاب جاناتان مرغ دریایی

«جاناتان مرغ دریایی، یک روز می‌فهمی بی‌مسئولیتی عاقبت خوشی ندارد. زندگی ناشناخته و ناشناختنی است، و ما چیزی از آن نمی‌دانیم جز این‌که به دنیا آمده‌ایم تا شکم‌مان را سیر بکنیم، و تا جایی که برای‌مان امکان دارده زنده بمانیم.»

سابقه نداشت مرغان دریایی در پاسخ به «شورای بزرگ» سخنی بگویند و اعتراضی بکنند، ولی صدای جاناتان بلند شد. چنین خروشید: «بی‌مسئولیتی؟ برادران! رفتار چه کسی مسئولانه‌تر است از مرغی دریایی که برای زندگی مفهومی والاتر و مقصودی برتر یافته و از پی آن‌ها می‌رود؟ هزاران سال دنبال کله‌ی ماهی‌ها به هر کنج و گوشه‌ای سرک کشیده‌ایم، ولی حالا دلیلی برای زیستن نداریم: یادگیری، کشف، نیل به آزادی.»

موجود در انبار

توضیحات
کتاب جاناتان مرغ دریایی
نویسنده
ریچارد باخ
مترجم کاوه میر‌عباسی
نوبت چاپ 17
تعداد صفحات
96
نوع جلد
شومیز
قطع
جیبی
سال نشر ——
سال چاپ اول ——
موضوع ادبيات جهان, رمان خارجی
نوع کاغذ ——
وزن 60 گرم
شابک
9789641854265

 

توضیحات تکمیلی
وزن 0.060 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “جاناتان مرغ دریایی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

از مدرنیسم تا پست مدرنیسم (متن‌هایی برگزیده – ویراست دوم)

880,000 تومان

معرفی کتاب از مدرنیسم تا پست مدرنیسم (متن‌هایی برگزیده - ویراست دوم)

کتاب از مدرنیسم تا پست‌مدرنیسم مجموعه‌ای جامع از متون کلاسیک و معاصر مربوط به مدرنیسم و پست‌مدرنیسم است. این مجموعه با تکیه بر این فرض که دانش‌پژوهان و دانشجویان نمی‌توانند بدون شناختی قبلی از بسط و تکامل مدرنیته به ارزیابی پست‌مدرنیسم بپردازند مباحث کنونی را در متن نقادی مدرنیته از قرن هفدهم به این‌سو قرار داده است. این کتاب که به ترتیب زمانی و موضوعی تنظیم شده است متنی است ایده‌آل برای دانشجویان و عموم خوانندگان، زیرا گستردگی و عمق پوشش این اثر آن را به منبعی غیرقابل چشم‌پوشی برای پژوهش در رشته‌های مختلف فلسفی، ادبی، فرهنگی، نظریه‌ی اجتماعی و دینی تبدیل می‌کند. افزوده‌های ویراست جدید دربرگیرنده‌ی بیست متن برگزیده‌ی جدید است از چهارده نویسنده‌ی غالباً متأخری که بیان‌کننده یا منتقد پست‌مدرنیسم بوده‌اند. ویراستار کتاب، آقای کِهون، استاد فلسفه در دانشگاه بوستون و نویسنده‌ی کتاب‌های معضل مدرنیته (۱۹۸۸) و غایات فلسفه (۱۹۹۵) است.

از مدرنیسم تا پست مدرنیسم (متن‌هایی برگزیده - ویراست دوم) - انتشارات نی 

صدایی که شنیده نشد (نگرش‌های اجتماعی ـ فرهنگی و توسعه‌ی نامتوازن در ایران)

190,000 تومان

معرفی کتاب صدایی که شنیده نشد (نگرش‌های اجتماعی ـ فرهنگی و توسعه‌ی نامتوازن در ایران)

کتابی که در دست دارید، بخشی از تحقیقاتی است که در دهه‌ی ۵۰ شمسی با عنوان «طرح آینده‌نگری» انجام شد. گذشت سالیان متمادی از زمان انجام این تحقیقات، ارزش‌های آن را بیش از پیش آشکار کرد. این تحقیق از اولین نظرسنجی‌های ملی در کشور است و اطلاعات منحصربه‌فرد تجربی از نگرش مردم در دهه‌ی ۵۰ شمسی به‌دست می‌دهد، و نشان می‌دهد که چگونه در زیر پوست جامعه، جریان دینی در حال رشد بود. برای ما که در سال‌های بعد از این تحقیق، شاهد انقلاب بوده‌ایم، شاید جای شگفتی باشد که چگونه چنین علامت‌هایی دیده و صدای جامعه‌ای که در این تحقیق پژواک یافته بود،‌ شنیده نشد. این تحقیق هم از فضل تقدم در میان پیمایش‌های اجتماعی برخوردار است و هم به‌خاطر تصویری که از وضعیتِ نگرشیِ آن روزگار ارائه می‌کند، دارای اهمیت است. علاوه بر آن باید به پیوند دیدگاه‌‌های نظری و تحقیق تجربی اشاره کنیم که «آینده‌نگری» به آن توجه جدی داشت. اکنون که چهار دهه از زمان انجام این تحقیق می‌گذرد، در موقعیتی قرار داریم که با فاصله‌ی عاطفی به نتایج بنگریم و تفسیری دقیق‌تر از شیوه‌ی واکنش ذهنی و رفتاری جامعه به «نوسازی» ارائه کنیم. توضیح یک حادثه‌ی روی داده با استفاده از یافته‌های یک پژوهش، تمرینی برای شیوه‌ی خواندن پژوهش است. شاید این شیوه‌ی بازخوانی در خود نکته‌های آموزنده‌ای داشته باشد که چگونه می‌توان یافته‌های یک تحقیق را تفسیر کرد و از انکار یا پذیرش کلی تحقیق پرهیز کرد و یافته‌های ناسازگار با شناخت متعارف را جدی گرفت. صدایی که شنیده نشد (نگرش‌های اجتماعی ـ فرهنگی و توسعه‌ی نامتوازن در ایران) - انتشارات نی

نقد عقل محض

750,000 تومان
کتاب حاضر ترجمه‌ی نقد عقل محض اثر ایمانوئل کانت به فارسی است که ویراستار آن کوشیده کل متن را کلمه به کلمه با ترجمه انگلیسی «پل گایر» مطابقت دهد و ویرایش‌های بسیاری در سه سطح محتوا، معادل‌گزینی و نحو فارسی بر متن اعمال کند. صرف نظر از تمام مباحث در خصوص متن اصلی آلمانی، و ترجمه‌های متعدد انگلیسی ، ویراستار حتی در موارد اختلاف‌برانگیز نیز بر ترجمه «گایر» تکیه کرده است. چشمگیر بودن اصلاحات در ویراست فعلی، هم از حیث کمی و هم از حیث کیفی، حتی با مقایسه‌ای گذرا با ویراست قبلی همین ترجمه به خوبی آشکار می‌شود. البته ویراستار از آنجا که ویراستار اثر است نه مترجم آن، کوشیده است تا حتی‌الامکان از دخالت‌های سلیقه‌ای در متن اجتناب کند و عمدتاً از معادل‌ها یا واژه‌های مترجم بهره ببرد، مگر در مواقعی که آن‌ها را اشتباه یا گمراه‌کننده یافته است.
«بهروز نظری»، مترجم، در ویراست دوم این کتاب کوشیده یک متن قابل فهم به دست دهد. از طرفی او تلاش کرده به صورت آگاهانه در سنت زبان فارسی زنده و معاصر قرار گیرد و با بهره‌گیری از سنت استادان نثر فارسی سره‌ی معاصر در حد توان خود در راه این بزرگان قدم بردارد. ویراست دوم ترجمه کتاب نقد عقل محض شامل مقدمه ویراستار فارسی (دکتر محمدمهدی اردبیلی) به همراه یادداشت مترجم و مقدمه‌ها و پیشگفتارهای ویراست اول و ویراست دوم این کتاب مهم و ارزشمند است و آنگاه وارد متن اصلی می‌شود.

سیاست‌گذاری انرژی

140,000 تومان

معرفی کتاب سیاست‌گذاری انرژی

در سال‌های اخیر به لحاظ افزایش نقش انرژی و محیط زیست در فعالیت‌های اقتصادی، سیاسی و اجتماعی جوامع مختلف سیاست‌گذاری انرژی اهمیت ویژه‌ای یافته است. سیاست‌گذاری انرژی دانشی میان‌رشته‌ای است که ترکیبی از معلومات رشته‌های مختلف علمی را ذیل موضوع جدیدی سازماندهی می‌کند و از آن برای حل مسائلی بهره می‌برد که موضوع هیچ‌یک از دانش‌های تشکلیل‌دهنده‌ی آن نیست. سیاست‌گذاری انرژی از دانش اقتصاد، مدیریت، علوم فنی و مهندسی، ژئوپولیتیک، حقوق، محیط زیست به اقتضای موضوع مطالبی را برمی‌گیرد و با مسئله‌شناسی و روش‌شناسی خاص خود تحلیل‌ها و توصیه‌های سیاست‌گذارانه ارائه می‌کند. این کتاب که ابتدا به‌عنوان بخش‌های درس «سیاست‌گذاری انرژی» در رشته‌ی سیستم‌های انرژی در دانشکده‌ی مهندسی دانشگاه صنعتی شریف ارائه شده است، می‌تواند برای دانشجویان سایر رشته‌های مرتبط و علاقه‌مندان به این موضوع مفید واقع شود.

مباحث کتاب سیاست گذاری انرژی

  1. مدخلی بر علوم سیاست گذاری، سیاست گذاری عمومی، و سیاست گذاری اجتماعی
  2. بعد اقتصادی سیاست گذاری انرژی
  3. مدل سازی انرژی
  4. سیاست گذاری انرژی، محیط زیست و توسعه پایدار
  5. سازمان های بین المللی انرژی و نقش آن ها در سیاست انرژی گذاری
  6. مسئولیت های اجتماعی شرکت های نفتی
  7. مسائل حقوقی نفت
  8. سیاست گذاری پوشش ریسک در بازارهای انرژی
  9. آینده نگری و سیاست گذاری انرژی
  10. سیاست گذاری انرژی در ایران: ارائه راهکارها
  11. و...

موقعیت مدیران صنایع در ایران (زندگی و کارنامه‌ی محمداسماعیل قدس)

460,000 تومان

معرفی کتاب موقعیت مدیران صنایع در ایران (زندگی و کارنامه‌ی محمداسماعیل قدس)

این کتاب بخشی از زندگی‌‌نامه و کارنامه‌ی محمداسماعیل قدس، به همراه یادداشت‌ها و گزارش‌های تحقیقاتی و پژوهشی او در دوران کارآموزشی‌اش در گروه صنعتی مینو (شرکت خوراک) حد فاصل سال‌های ۱۳۵۲ تا ۱۳۵۴ شمسی است. او مقطع ابتدایی و متوسطه را در زادگاهش، سمنان، گذراند و سال ۱۳۵۱ در رشته‌ی اقتصاد از دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد و سال بعد به‌عنوان سرپرست فروش به استخدام گروه صنعتی مینو درآمد و بعد از گذراندن یک سال و نیم آموزش نظری و عملی فروشندگی به سمت مدیر منطقه و سپس مدیر فروش سراسر کشور شرکت خوراک انتخاب شد. با مصادره‌ی گروه صنعتی مینو، در سال ۱۳۶۲، از آن شرکت رفت و به اتفاق سه تن از همکارانش شرکت پخش پگاه را تأسیس و سال ۱۳۷۰ شرکت کدبانو (برند دلپذیر) را خریداری کرد. در سال ۱۳۷۹ همراه با مدیران عامل شرکت‌های پخش سراسری کشور، انجمن صنعت پخش ایران را بنیان نهاد. سال ۱۳۸۳ به پاس خدماتش به توسعه‌ی شبکه‌ی پخش کشور،‌ از سوی نهاد بین‌المللی مدیریت نوآوری اروپا، مستقر در کشور بلژیک، نشان شوالیه را دریافت کرد. در حال حاضر او رئیس هیئت مدیره‌ی هلدینگ سامانه‌ی افق دلپذیر است. گزارش‌های این کتاب، که در دوران کارآموزی او تهیه شده است، نشان می‌‌دهد که شرکت مینو به عنوان یک شرکت تولیدکننده و توزیع‌کننده در بخش خصوصی چگونه توانست سازمان پخش و فروش خود را چنان توسعه دهد که در مدت کوتاهی سهم قابل توجهی از بازار محصولات غذایی را در دهه‌ی ۱۳۵۰ کسب کند و در میان تولیدکنندگان این نوع محصولات پیشتاز شود.
موقعیت مدیران صنایع در ایران (زندگی و کارنامه‌ی محمداسماعیل قدس) - انتشارات نی

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)

1,200,000 تومان

معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی

برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران   فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سال‌ها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغت‌نامه‌ای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیق‌الحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امین‌الریاحی و نیز مجلات، روزنامه‌ها، سالنامه‌ها، راهنماها، کتاب‌های درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند. هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتاب‌های درسی جدید، ویراست تازه‌ای از فرهنگ خود انتشار داد. توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکت‌های عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد. در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانه‌ای که مؤلف به‌دست داده، معادل‌هایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و به‌دلیل این‌که در دهه‌های اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمده‌است، برآن بوده‌ایم به یاری فرهنگ‌های تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستی‌های آن جبران شود؛ این افزوده‌ها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ می‌شود.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی