

جین ایر (جلد اول) – مجموعه عاشقانه های کلاسیک
280,000 تومان
کتاب «جین ایر – جلد اول» داستان زندگی دختر جوان و یتیمی است که با وجود ناملایمات بسیار زندگیاش، برای به دست آوردن استقلال و پیدا کردن خوشبختی تلاش میکند. او دختر خوشقلب و باهوشی است که هرچند عشق را لمس میکند، پایبندی به اخلاقیات را در اولویت قرار میدهد.
در جلد اول میخوانیم: جین ایر که پدر و مادرش را از دست داده است، با زن و فرزندان دایی مرحومش زندگی میکند. بعد از مدتی، به دلیل بدرفتاری آنها، به مدرسهی شبانهروزی میرود. دخترک اتفاقات زیادی را پشت سر میگذارد. اما هیچکدام او را از تلاش باز نمیدارند. پیشرفت او در در مدرسه سبب میشود که در نهایت بتواند به عنوان معلم سرخانه به عمارت آقای راچستر راه یابد. زندگی در این عمارت سرفصل جدیدی را در زندگی جین رقم میزند؛ بهگونهای که او عشق و جدایی را تجربه میکند…
شرح بخش دوم داستان را میتوانید در جلد دوم این کتاب دنبال کنید. کتاب «جین ایر» نوشتهی شارلوت برونته، یکی از معروفترین رمانهای کلاسیک تاریخ است و در طول سالیان دراز همیشه محبوب و پرطرفدار بوده است.
در انبار موجود نمی باشد
جین ایر (جلد اول) – مجموعه عاشقانه های کلاسیک
وزن | 354 گرم |
---|---|
ابعاد | 17 × 12 × 3.2 سانتیمتر |
نویسنده | شارلوت برونته |
مترجم | نوشین ابراهیمی |
تعداد صفحه | 256 صفحه |
ناشر | تولیدکننده | انتشارات افق |
سال نشر | ۱۴۰۱ |
جنس کاغذ | تحریر |
نوع جلد | جلد سخت |
شابک | 9786003530638 |
وزن | 354 کیلوگرم |
---|---|
ابعاد | 17 × 12 × 3.2 سانتیمتر |
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
داستان انتقام
معرفی کتاب
رمان داستان انتقام در ۱۵ بخش نوشته شده و در داستانش، دو دوست و همکلاسی هم قسم میشوند که نگذارند آب خوش از گلوی معلمشان پایین برود. آنها در پی انتقام گرفتن از معلم هستند و میخواهند این انتقام درس عبرتی برای معلم بداخلاق شان بشود. اسم معلم، آقای ریاحی است. گلشیری در این رمان، مانند برخی از داستانهای پیشین اش، فضاهای تلخ و واقعی زندگی نوجوانان را به همراه ناکامیها و سرخوردگیهای آنان به تصویر میکشد. معلم داستان، باعث شده دو دانش آموز قصه تنها به خاطر یک اشتباه ناخواسته، از امتحان نهایی محروم شوند. او ابتدا آن ها را سر کلاس و مقابل چشم دوستانشان تحقیر کرده و یک بار هم به پدر شخصیت اصلی داستان مقابل چشمانش، بیاحترامی کرده است. شبی که دو همکلاسی یعنی پوریا و هومن، پس از مدتها تعقیب و مراقبت، معلم را در وضعیت مناسب پیدا میکنند، سوار ماشین میشوند تا به سراغش بروند. دوستان دیگری هم به این مراسم انتقام دعوت شدهاند، دوستانی که البته پیشینه خوبی ندارند و با افراد شرور مراوده دارند.گاو، نشانه گ ـ خودم می خوانم 22
دربارهی کتاب خودم میخوانم 22: گاو
گرچه چالشهای مربوط به روخوانی نوآموزان، در ابتدا مسئلهی دشواری به نظر میرسد، اما روشهای آموزشی جدید، بهویژه در سالهای اخیر به کمک والدین و آموزگاران آمدهاند تا آشنایی با حروف الفبا را برای کودکان ابتدایی به فعالیتی آسان و شیرین بدل کنند. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم میخوانم 22: گاو، در این کتاب، جذابترین شیوههای آموزشی را بهکار میبرند تا فرایند آشنایی و یادگیری حرف «گ» برای کودکان فارسیزبان سراسر دنیا به بهترین شکل فراهم شود. برخلاف شیوههای سخت و دیربازده قدیمی در آموزش حروف الفبا، روشهای جدیدِ به کار گرفته شده در کتاب خودم میخوانم 22: گاو، جریان یادگیری را به فرایندی دلچسب و همچون یک بازی فکری تبدیل میکند. این کتاب، کودک را برای یادگیری سریع و آشنایی با حرف «گ» آماده خواهد کرد و حواس بینایی و شنیداری و حافظهی مخاطب را برای درک هرچه بیشتر دروس به کار میگیرد. در این میان، تصاویر تمامرنگی و جذاب کتاب که توسط تصویرگر موفق، سحر حقگو، طراحی شدهاند، جذابیت آموزشی این تمرینات را دوچندان نموده و فرایند درک مطلب را در ابتدای امر و برای دانشآموزی که پیشینهای از آشنایی با حروف ندارند، راحت و جذاب میکند. روند آموزشی کتاب که به صورت تمرینات آسان تا پیشرفته طراحی شده، نوآموز زبان فارسی را برای آشنایی جدی و بالا بردن سطح درک مطلب در مراحل بعدی آماده خواهد کرد. این تمرینات که شامل مواردی مثل قصهخوانی، ترکیبخوانی، جدولیابی و راهیابی و ببین و بگو هستند، امر یادگیری را از یک فعالیت پیچیده به یک تفریح شیرین و آموزنده تبدیل خواهند کرد. در کتاب خودم میخوانم 22: گاو، علاوهبر آشنایی کلی با خواندن و نگارش حرف «گ»، با واژگان مختلفی که شامل این حرف هستند نیز آشنا خواهیم شد. این فرایند در مراحل بعدی کتاب با تمرینات جملهسازی ارتقا پیدا میکند. سبک آموزشی کتاب خودم میخوانم 22: گاو، منتشرشده از سوی نشر افق، مقدمهی خوبی برای تقویت مهارت روخوانی نوآموز و بازشناسی سریع حروف و کلمات است و در صفحات پایانی کتاب نیز با انجام تمرینات متنوعی مثل رنگآمیزی ثبت و یادگیری حرف «گ» در حافظهی نوآموز زبان فارسی، به مراحل تکمیلی خود خواهد رسید.کتاب آخرین شاگرد 6: برخورد شیاطین
دربارهی کتاب آخرین شاگرد 6: برخورد شیاطین
توماس وارد که دوستانش او را تام صدا میکنند، نوجوان دوازدهسالهای است که بهعنوان آخرین شاگرد یک محافظ محلی برگزیده شده و وظیفه دارد تا با انواع نیروهای ماوراءطبیعی و موجودات شرور مبارزه کند. میتوان گفت که او اکنون، در حفظ صلح دنیا و وضعیت کنونی انسانها نقش مهم و تعیینکنندهای دارد. جنگِ بیپایان با موجودات بدطینت که حالا جزء روتین روزمرهی زندگی تام شده، بهسرعت در حال شدت گرفتن است. جوزف دیلینی (Joseph Delaney) در کتاب آخرین شاگرد 6: برخورد شیاطین (The Last Apprentice: Clash of the Demons)، چالش تازهای پیش پای او قرار میدهد، چیزی که تابهحال با آن مواجه نشده است: فداکاری!موز ـ خودم می خوانم 28
دربارهی کتاب خودم میخوانم 28: موز
امروزه شیوهی آموزش، بهخصوص در سالهای ابتدایی تحصیل، به یکی از دغدغههای مهم سیستمهای آموزشی در دنیا تبدیل شده است. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم میخوانم 28: موز، یکی از بهروزترین روشهای آموزش الفبا یعنی «استفاده از تصاویر برای درک مطلب» را به کار بردهاند تا تجربهی آموزش حروف و کلمات فارسی را به سرآغازی برای علاقه به مطالعه و خواندن در کودکان خردسال بدل کنند. طراحی تصاویر دلنشین توسط سحر حقگو در کتاب خودم میخوانم 28: موز، بر جذابیت آموزشی آن افزوده و این مجموعه را به یکی از کتابهای کمکآموزشی موفق در حوزهی آموزش ابتدایی تبدیل کرده است. کتاب آموزشی خودم میخوانم 28: موز، پربازدهترین روش آموزش ابتدایی را به کار میگیرد تا کاربرد حرف «و» به طور کامل در حافظهی نوآموز زبان فارسی نقش ببندد. تصاویر دوستداشتنی و آموزندهی کتاب حاضر، نقش مهمی در این روش آموزشی و بالابردن توانایی کودک در یادگیری حروف دارند. در صفحات ابتدایی کتاب، نوآموز با واژگان دارای حرف «و» آشنا خواهد شد و در ابتدا با کمک تصاویر، و سپس بدون کمک آنها، حرف «و» و کلمات حاوی آن را شناسایی خواهد کرد. به همین ترتیب، تمرینات جملهخوانی در صفحات بعدی پیش روی نوآموز قرار خواهد گرفت. در این تمرینات نیز مخاطب در ابتدا با استفاده از تصاویر و سپس به تنهایی قادر به تشخیص حرف «و» در ساختار کلمات و جملات بیشتری خواهد شد. این تمرینات علاوه بر کمک به یادگیری حرف «ب» نقش انکارناپذیری نیز در تقویت حافظهی دیداری نوآموز خواهند داشت. نکتهی جالب دیگر درمورد کتاب خودم میخوانم 28: موز، تنوع بالا در تمرینات آن است. در این میان میتوان به تمرینات شعرخوانی و قصهخوانی، رنگآمیزی و همچنین تمرینات جدولخوانی اشاره کرد. در پایان، اثر حاضر، نوآموز زبان فارسی را به هدف نهایی این کتاب یعنی آشنایی کامل با شکل، صدا، خوانش و نوشتار حرف «و» در الفبای فارسی خواهد رساند.معرفی و دانلود کتاب خودم میخوانم 9: روباه
معرفی کتاب خودم میخوانم 9: روباه
از این پس میتوانید برای آموزش مهارت خواندن به فرزندان خود، از بهروزترین روشها استفاده کنید. شکوه قاسم نیا، مدرس زبان فارسی و عبدالرحمان صفارپور، مؤلفان کتاب خودم میخوانم 9: روباه، شما را با کارآمدترین شیوهها در یادگیری زبان فارسی آشنا خواهند کرد. این کتاب با استفاده از تصاویر جذاب خود، کودکان را به دل دنیای شیرین الفبای فارسی خواهد برد. تمرینات استفادهشده در این کتاب منتخب فهرست توصیفی از سوی آموزش و پرورش، کار یادگیری حرف «ر» را برای نوآموز زبان راحتتر خواهد کرد.دربارهی کتاب خودم میخوانم 9: روباه
گرچه چالشهای مربوط به روخوانی نوآموزان، در ابتدا مسئلهی دشواری به نظر میرسد، اما روشهای آموزشی جدید، بهویژه در سالهای اخیر به کمک والدین و آموزگاران آمدهاند تا آشنایی با حروف الفبا را برای کودکان ابتدایی به فعالیتی آسان و شیرین بدل کنند. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم میخوانم 9: روباه، در این کتاب، جذابترین شیوههای آموزشی را بهکار میبرند تا فرایند آشنایی و یادگیری حرف «ر» برای کودکان فارسیزبان سراسر دنیا به بهترین شکل فراهم شود.کتاب قصه های شاهنامه 12: کیخسرو
دربارهی کتاب قصههای شاهنامه 12: کیخسرو
چو کیخسرو از چشمه او را بدید / بخندید و شادان دلش بردمید به دل گفت کاین گرد جز گیو نیست / بدین مرز خود زین نشان نیو نیست اثری که پیش روی شماست، اقتباسی است از یکی از داستانهای شاهنامه (Shahnameh) به قلم حکیم ابوالقاسم فردوسی (Ferdowsi). در جلد دوازدهم مجموعه کتابهای شاهنامه با داستان کیخسرو (Kay Khosrow) از شاهان دادگر کیانی آشنا میشویم. کیخسرو فرزند سیاوش و فرنگیس است. ماجرا از این قرار است که گودرز، از پهلوانان نامدار ایرانی در شاهنامه، شبی به خواب میبیند که از سیاوش، فرزند پسری در کشور توران به جای مانده. ازاینرو، پسر خود، گیو را برای یافتن کیخسرو به توران میفرستد. در نهایت، کیخسرو بر تخت پادشاهی مینشیند، اما توس (پهلوان و سپهدار سپاه ایران) که عقیده دارد پسر کیکاووس، بسیار بیشتر از کیخسرو لیاقت پادشاهی دارد، از این اتفاق خشمگین میشود. ازاینرو، رقابتی میان فریبرز، پسر کیکاووس و کیخسرو، پسر سیاوش در میگیرد. هر پهلوانی که بتواند دژ بهمن در اردبیل را بگشاید، لیاقت خود برای پادشاهی را اثبات کرده است؛ اما این دژ به دیوان و اهریمنان تعلق دارد و گذر از آن دل شیر میطلبد... کتاب قصههای شاهنامه 12: کیخسرو نخستین بار در سال 1393 به همت نشر افق روانهی بازار شد. این اثر آخرین جلد از این مجموعه است و نیلوفر میرمحمدی، همچون مجلدهای قبلی مجموعه کتابهای قصههای شاهنامه، تصویرگری کتاب کیخسرو را نیز برعهده داشته و تصاویر خلقشده توسط او بر جذابیت و زیبایی کتاب بسیار افزودهاند. در ابتدای همهی کتابهایی که ذیل این مجموعه منتشر شدهاند، یک شجرهنامهی تصویری قرار گرفته که میتواند راهنمایی مناسب برای فهم رابطهی بین شخصیتهای شاهنامه باشد. علاوه بر این، اگرچه متن کتاب قصههای شاهنامه 12: کیخسرو به صورت نظم است، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه نیز به متن کتاب افزوده شده است.محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-درونگری
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.