خوشبوکننده ایفل

250,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:42
  • اصل ترکیه
  • رایحه‌دهی تا 3 الی 5 ماه
شناسه محصول: perfume دسته: برچسب: , ,
توضیحات

معرفی خوشبوکننده ایفل

خوشبو کننده ایفل یک از معتبر ترین محصولات کشور ترکیه است. این محصول اکنون با بسته بندی جدید 2022 و با حجم بیشتر ( 120 میلی لیتر ) ارایه می شود. در بسته بندیهای جدید با استفاده از درپوشهای شکیلتر، علاوه بر زیبایی بیشتر از هدررفتن بی منظور خوشبوکننده نیز جلوگیری به عمل می آید. در این سری از خوشبو کننده نیز مانند سریهای قبلی رایحه از طریق چوب هایی که داخل ان قرار می گیرد در هوا پخش می شود و با توجه به تعداد چوب هایی که در ان قرار می گیرد میزان بو و پخش رایحه کم و زیاد می شود. پخش بوی این رایحه همیشگی می باشد و تا زمان اتمام مایع داخل ظرف و معمولا از 3 الی 5 ماه تا خالی شدن مایع داخل ظرف (به تعداد چوب های داخل شیشه بستگی دارد) طول می کشد. باتوجه به وجود الکل چرب در این خشبو کننده لذا به ضدعفونی شدن هوا نیز کمک شایانی میکند . این محصول برای تمامی محیط ها مانند فروشگاه ها ، خانه و آشپزخانه ، سرویس بهداشتی ، دفاتر ، مطب ، ادارات ، داروخانه ها و . . . مورد استفاده قرار می گیرد.

توضیحات تکمیلی
وزن 0.240 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “خوشبوکننده ایفل”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

ارمغان مور (جستاری در شاهنامه)

200,000 تومان

معرفی کتاب ارمغان مور (جستاری در شاهنامه)

ارمغان مور جستاری است دربارهٔ چند مفهوم بنیادی شاهنامه… این کتاب بیش از تاریخ، اثری شاعرانه است و کار شعر گردآوری دانش گذشتگان نیست، برگذشتن از بینش و دانش، اعتلای «خودآگاه و ناخودآگاه» اهل زمانه و آفرینش دید و دریافتی دیگرتر است… شاهنامه تاریخ پیروزی در شکست، یا به زبان دیگر تاریخ پیروزیِ شکست است. زیرا در برابر مرگ «گزینشی» در کار است و نیروی اراده بر غریزهٔ بقا فرمان می‌راند… شاهنامه تاریخی آرمانی است، آن‌گونه که می‌پنداشتیم و آرزو داشتیم. و فردوسی با گزینشی که می‌کند این آرزو، این آرمان را به سرمنزل عافیت می‌رساند… در داستان‌های شاهنامه، با خواندن «تاریخ»، هر بار حقیقت متعالی و زیبایی را —که ویژگی هر اثر والای هنری است— در روح خود می‌آزماییم و این‌گونه بازیابی خاطرهٔ جمعی، توأم است با موهبت شادی فرخنده‌ای که دیدار زیبایی به ما ارزانی می‌دارد. و لذت این شادی، اگرچه از گذشته می‌آید، دیگر از آنِ ماست که هستیم و آن‌ها که پس از ما خواهند بود.

دفتر یادداشت و مشق 100 برگ PEN

96,000 تومان
دفتر یادداشت و مشق 100 برگ PEN
  • سیمی
  • جلد زیبا
  • کاغذ باکیفیت
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

شکلک (۴۶)

56,000 تومان

معرفی کتاب شکلک (۴۶)

اعتراف می‌کنم هنوز آن خانه‌ی ویران در ذهنم زنده است و هنوز حسن و عالیه در حوضش خفته‌اند و هر از گاهی بیدار می‌شوند، معرکه می‌گیرند، خسته می‌شوند و باز می‌خوابند؛ «خواب دبش کلفت‌کُش». هنوز خانه‌ی ویران سرپناهِ نرگس و شریف است و آن دو چاره‌ای ندارند جز آشتی با گذشته؛ آشتی با تاریخ.ـ از یادداشت نویسنده
"شکلک" از دو زمان تاریخی مختلف در این منطقه الهام گرفته است؛ شخصیت‌های آن از لحاظ طبقه‌بندی تقریبا در نزدیکی هم قرار دارند و از لحاظ فرهنگی در دو سر طیفی متمایز قرار دارند. از دیدگاه روایی، نویسنده و کارگردان یکی از این دو زمان را به عنوان زمان اصلی (که مکان آن ثابت است) نمی‌پذیرند. با این حال، از منظر روانشناسی، تماشاگر زمان زوج جوان در نمایش و زمان کنونی را به عنوان زمان اصلی‌تر و نزدیک به خود ترجیح می‌دهد. این ترکیب دو زمان به شکل فلاش‌بک و بازگشت به حالت گذشته نیست، بلکه با تطبیق رئالیسم جادویی که ثمینی به کار برده، تشریح بهتری انجام می‌دهد.در بخش "نمایشی"، زوجی قدیمی مشابه "اینترکات" مسئول اجرای کار هستند. آنها تا حدودی سر داستان را بر عهده دارند و یا ان را به پایان می‌برند یا نشانه‌ای از مصیبت می‌دهند. از نظر محتوایی، "شکلک" یک نمایش جسورانه است.اگرچه از زوایای گوناگونی می‌توان به این نمایش نگاه کرد، اما در جهت خلاصه کردن این توضیحات، می‌توان به مفهوم اصلی آن اشاره کرد که تکرار تاریخی است؛ این تکرار تاریخی در واقعیت به تعبیر آشنای مارکس (تراژیک و کمدی) اشاره دارد. با این حال، اینجا این تعبیر چندان مناسب نیست و از تکرار فراتر می‌رود. در این نمایش، هر دو زمان به نوعی یک‌بار است! و عنصر مهم در این یگانگی رویداد و معنا، شخصیت نقره/ نرگس است. اگرچه حسن شکلکی و عالیه به وضوح به دهه 1330 میلادی تعلق دارند و شریف جوانی نماینده امروز است، اما نقره/ نرگس به هر دو دوره (لباس‌هایش نمایانگر تغییر از دیروز به امروز می‌شوند) و هر دو سطح فرهنگی/ اجتماعی در نمایش، او را به خود اختصاص می‌دهند.

چسب زخم فانتزی

15,000 تومان

چسب زخم فانتزی

  • در طرح های فانتزی و کیوت
  • رنگ های متنوع
  • قدرت چسبندگی بالا
  • برای بستن زخم و بریدگی
  • قابل استفاده برای تزیین یخچال ،لبتاب و پشت گوشی
  • هر بسته شامل 5 عدد چسب زخم
  • جنس کالا:روکش پلیمری
  • ضد آب
  • مناسب مصرف شخصی و هدیه دادن
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

قفل کودک فانتزی (طرح ملودی)

65,000 تومان

ویژگی ها:

  • قابلیت تعویض رمز.
  • سبک و کوچک.
  • طرح جذاب.
  • قیمت مناسب.
  • ابعاد 4*5
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

روزی که زندگی کردن آموختم

135,000 تومان

معرفی کتاب روزی که زندگی کردن آموختم

کولی به کف دست او خیره می‌شود و پیش‌بینی شومی را به زبان می‌آورد: پایان زندگی او نزدیک است. لوران گونل در کتاب روزی که زندگی کردن آموختم، داستان مردی را روایت می‌کند که دیدگاهش به زندگی در یک روز دگرگون می‌شود. این رمان پرفروش و فلسفی دریافت ما از زندگی، مرگ و معنای زندگی را به چالش می‌کشد.

درباره‌ی کتاب روزی که زندگی کردن آموختم:

روزی، جاناتان در حال قدم زدن در اسکله‌ای در سان‌فرانسیسکو بود که ناگهان یک کولی دست او را گرفت و خواست از بخت و اقبالش بگوید و زندگی جاناتان، از آن زمان به بعد، دیگر هرگز مثل قبل نشد... کتاب روزی که زندگی کردن آموختم (The Day I Learned to Live) داستان جاناتان را روایت می‌کند که پس از این اتفاق به یاد آورد زندگی چیزی بیشتر و فراتر از روزمرگی‌هاست. لوران گونل (Laurent Gounelle) در این رمان فلسفی و روان‌شناسانه که بر اساس یافته‌های علمی است شرایطی را برای ما به تصویر می‌کشد که می‌خواهیم چیزی را نادیده بگیریم اما انکار آن غیرممکن است. در این وضعیت است که انسان به خود برمی‌گردد و می‌کوشد، با کاوش در خود، دیدگاهش را نسبت به زندگی تغییر دهد. رمان روزی که زندگی کردن آموختم نور تازه‌ای به وجود و روابط ما با دیگران می‌اندازد و هوای تازه‌ای را وارد زندگی ما می‌کند. این کتاب، که از پرفروش‌ترین رمان‌های فرانسوی در سال 2016 بود، نخستین بار در سال 1396 به فارسی ترجمه و تاکنون بارها تجدید چاپ شده است.