خوشبوکننده ایفل

250,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:42
  • اصل ترکیه
  • رایحه‌دهی تا 3 الی 5 ماه
شناسه محصول: perfume دسته: برچسب: , ,
توضیحات

معرفی خوشبوکننده ایفل

خوشبو کننده ایفل یک از معتبر ترین محصولات کشور ترکیه است. این محصول اکنون با بسته بندی جدید 2022 و با حجم بیشتر ( 120 میلی لیتر ) ارایه می شود. در بسته بندیهای جدید با استفاده از درپوشهای شکیلتر، علاوه بر زیبایی بیشتر از هدررفتن بی منظور خوشبوکننده نیز جلوگیری به عمل می آید. در این سری از خوشبو کننده نیز مانند سریهای قبلی رایحه از طریق چوب هایی که داخل ان قرار می گیرد در هوا پخش می شود و با توجه به تعداد چوب هایی که در ان قرار می گیرد میزان بو و پخش رایحه کم و زیاد می شود. پخش بوی این رایحه همیشگی می باشد و تا زمان اتمام مایع داخل ظرف و معمولا از 3 الی 5 ماه تا خالی شدن مایع داخل ظرف (به تعداد چوب های داخل شیشه بستگی دارد) طول می کشد. باتوجه به وجود الکل چرب در این خشبو کننده لذا به ضدعفونی شدن هوا نیز کمک شایانی میکند . این محصول برای تمامی محیط ها مانند فروشگاه ها ، خانه و آشپزخانه ، سرویس بهداشتی ، دفاتر ، مطب ، ادارات ، داروخانه ها و . . . مورد استفاده قرار می گیرد.

توضیحات تکمیلی
وزن 0.240 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “خوشبوکننده ایفل”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

شکاریم یک سر همه پیش مرگ (جستارها، گفتارها و نوشتارها)

260,000 تومان

معرفی کتاب شکاریم یک سر همه پیش مرگ (جستارها، گفتارها و نوشتارها)

شاهرخ مسکوب بیش و پیش از هر چیز خود را جستارنویس (essayiste) می‌دانست نه محقق: «محقق به هیزم و خاکستر توجه دارد، جستارنویس به آتش». نمونهٔ برجستهٔ جستارهایش ارمغان مور بود که در سال‌های پایانی عمر نوشت. خود او با فروتنی همیشگی‌اش می‌گوید: «این چیزهایی که من می‌نویسم تحقیق به معنای کلاسیک نیست… کارم فکر کردن به ادبیات خودمان است، چه غنایی چه حماسی. برای این کار باید پژوهش کرد، اما سختی کار در این است که بعد حاصل تمام این سوادی را که به دست‌ آمده به فراموشی سپرد. آدم باید یاد بگیرد اقوال این و آن را دور بریزد و فقط بینش آن‌ها را بگیرد.» شاهرخ مسکوب عاشق زبان فارسی بود. «ایرانی بودن با همهٔ مصیبت‌ها به زبان فارسی‌اش می‌ارزد. من در یادداشت‌هایم آرزوی زبانی را می‌کنم که وقتی از کوه صحبت می‌کند به سختی کوه باشد و وقتی از جان یا روح… از سَبُکی به دست نتواند آمد».
شکاریم یک سر همه پیش مرگ (جستارها، گفتارها و نوشتارها) - انتشارات نی 

جهان ادراک

65,000 تومان
هفت سخنرانی مرلو – پونتی برای پخش در رادیو ملی فرانسه تحت عنوان « ساعت فرهنگ فرانسه » در این کتاب آورده شده است . مرلو – پونتی سخنرانی‌ها را به نحوی تنظیم کرد که یک زنجیره را شکل دهند و او بود که درباره ترتیب و عناوین جداگانه آنها تصمیم گرفت :
١) جهان ادراک و جهان علم ٢) کاوش در جهان ادراک : فضا ٣) کاوش در جهان ادراک ؛ اعیان حسی ٤) کاوش در جهان ادراک ؛ حیات حیوانی ٥) انسان از منظر بیرونی ٦) هنر و جهان ادراک ٧) جهان قدیم ، جهان مدرن. مرلو – پونتی یکی از خلاق‌ترین فیلسوفان سده بیستم بود . او شیوه جدیدی از تفکر درباره ساختارهای اساسی زندگی انسان را با تأملاتی در باب هنر ، ادبیات و سیاست ترکیب کرد که از این فلسفه تازه بهره می‌برند . مرلو – پونتی مدعی است که یکی از دستاوردهای عظیم هنر و فلسفه مدرن ممکن ساختن کشف دوباره جهانی بوده است که در آن زندگی می‌کنیم .

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-افلاطون

6,000 تومان
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-82

بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود. نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.

لطیفه پس از شام (۳۶)

140,000 تومان

معرفی کتاب لطیفه پس از شام (۳۶)

دختر: پس هشت هزار نفر به‌خاطر شرایطی که قبلاً بود مردن؟ سِلبی: بله. دختر: خب تو هم می‌خوای سهم صندوق اعانات حوادثت رو خرج کنی تا همه چیز رو برگردونی سر جای اولش… سِلبی: ببین، واقع‌بین باش. نود درصد مردم این‌جا صاحب ده درصد از کل زمین‌هان، خب؟ خودت این رو بهم گفتی. سه درصد بقیه هم همه‌ی زمین‌های مرغوب تو دست‌شونه و توش موز و نیشکر صادراتی کشت می‌کنن. خب، پس کاملاً روشنه که هر کاری که با پول اعانه کنیم همه چیز رو مثل قبل می‌کنه، مگه این‌که کل جامعه عوض بشه. کاری که از دست ما بر می‌آد اینه که کارها رو موقتاً رفع و رجوع کنیم.

لطیفه پس از شام (۳۶) - انتشارات نی

سیاستِ عشق؛ میان هنر و فلسفه

17,000 تومان
سیاست عشق عبارتی که آلن بدیو فیلسوف ساختارگرای فرانسوی آن را بی معنا می داند، درخوانشی برسازنده از هنر و فلسفه معاصر و به طور خاص در آنچه می توان "هنر و فلسفه" پس از دلوز و گتاری نامید، مواجهه ای را میان این فیلسوفان و هنرمندان معاصر ایران و جهان تدارک می بیند. کتاب حاضر حوزه های گوناگون هنری از جمله نقاشی، مجسمه، شعر و ..را از منظر چرخش فلسفی، به ویژه در پرتو نظریات فیلسوفانی چون دلوز و گتاری ارائه می دهد. این موضوع از رهگذر آنچه اریک الی یز فیلسوف مهم «سیاست احساس» و احمد غزالی عارف «سیاست عشق» می نامند، بررسی شده است. همچنین به رابطه ای جدید میان هنر و فلسفه پس از دلوز و گتاری همراه با تاملات عرفانی می پردازد این کتاب، آثار نقاشان مهم اما گمنام ایرانی را از منظری دیگر و تحت شرایط متفاوتی که جهان معاصر ایجاد کرده است بررسی می کند و رابطه امر بومی و امر جهانی را در آن برجسته می سازد.

چرندیات پست مدرن

250,000 تومان
کتاب «چرندیات پست مدرن»، بنابه اظهارنظر نویسندگانش طوفان کوچکی در برخی حلقه‌های روشنفکری به پا کرده است. آن‌ها نشان داده‌اند که «فلسفه فرانسه‌ی مدرن پر از مهملات قدیمی است» ولی جالب است بدانید که نویسندگان کتاب مدعی هستند روشنفکران مشهوری از قبیل لاکان، کریستوا، ایریگاری و بودریار بطور مکرر از مفاهیم و واژگان علمی سوءاستفاده کرده‌اند یا ایده‌های علمی را کاملاً خارج از بافت و زمینه خود به کار برده‌اند و هیچ گونه دلیلی هم برای این کار نیاورده‌اند. نظر شما چیست؟ آیا به راستی آن‌ها می‌توانند این موضوع را ثابت کنند. این کتاب در واقع دو اثر مجزا – ولی مرتبط – در یک جلد است که به پیچاندن مطلب، استفاده از زبان عمداً مبهم، فکر آشفته و پریشان و سوءاستفاده از مفاهیم علمی می‌پردازد.