خون آشام (1)(تهران کوچه اشباح)

50,000 تومان

فکر می‌کنید زندگی در کنار خون‌آشام‌ها چگونه است؟! سیامک گلشیری در کتاب خون آشام 1: تهران، کوچه‌ی اشباح شما را هم‌شانه با خون‌آشام‌ها قرار می‌دهد. اتفاقی که باور آن برایتان دشوار است، اما کمی که بگذرد بوی خون را به مشامتان روانه می‌کند…

درباره‌ی کتاب خون آشام 1: تهران، کوچه‌ی اشباح

همه‌‌ی ماجرای کتاب خون آشام 1: تهران، کوچه‌ی اشباح از تولد آرش شروع شد. همان شبی که به گفته‌ی راویِ داستان، آرش برای تولد خود از عمه‌اش یک هلیکوپتر هدیه گرفت و راوی -که دوست آرش است- آن‌قدر دلباخته‌ی این هلیکوپتر شد که بعد از تولد به آرش پیشنهاد داد که با هدیه‌ی هیجان‌انگیز و جذابش به خانه‌‌ی آن‌ها برود.

آرش و دوستش بعد از تولد و به‌ بهانه‌ی درس خواندن برای امتحان تاریخ فردا،‌ از خانه بیرون آمدند و به سمت خانه‌ی راوی روانه شدند. کوچه تاریک تاریک بود و حتی لامپ‌های تیر چراغ برق و خانه‌ها هم روشن نبودند! همان‌طور که از میان کوچه و تاریکی عبور می‌کردند، ناگهان صدای جیغ بلند زنی را شنیدند که ترس را به جانشان انداخت. آرش در این میان، ماجرایی ترسناک را برای دوستش تعریف کرد؛ ماجرایی که بیش از پیش بر جانشان دلهره انداخت. آرش تعریف کرد که چطور سال‌ها پیش پدری در یکی از خانه‌های متروک همان حوالی همسر و فرزندانش را به قتل رسانده بوده و پلیس هیچگاه جسد آن‌ها را پیدا نکرده بود. در نهایت،کنجکاوی‌های این دو دوست در آن شب خاص آن‌ها را به سمت خانه‌ای متروک کشاند. جایی که سرآغاز ماجرایی ترسناک و دلهره‌آور بود و رفتار آرش را کاملاً عجیب‌وغریب کرد؛‌ تا اینکه در میان فرار و نجات جانشان، آرش به‌یکباره گم شد. اما این تازه آغاز ماجرا بود…

در انبار موجود نمی باشد

شناسه محصول: 9789643695149 دسته: برچسب:
توضیحات

خون آشام (1)(تهران کوچه اشباح)

نویسنده کودک و نوجوان سیامک گلشیری
گروه سنی گروه سنی ج, گروه سنی د, گروه سنی ه
تعداد صفحه 112
کتاب ایرانی/ خارجی ایرانی
انتخاب قطع کتاب رقعی
نوع جلد شومیز
انتشارات کودک و نوجوان نشر افق
مجموعه کتاب ها کتاب خون آشام
شابک 9789643695149
وزن 0.114 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “خون آشام (1)(تهران کوچه اشباح)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتاب قصه های شاهنامه 2: فرزند سیمرغ

120,000 تومان
کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ نسخه‌ای بازنویسی‌شده از کتاب ارزشمند شاهنامه به شمار می‌رود که به قلم آتوسا صالحی در اختیار مخاطبان قرار گرفته است. لازم به ذکر است این کتاب ذیل مجموعه‌ای پرفروش به همین نام (قصه‌های شاهنامه) به انتشار رسیده و جوایز و افتخارات متعددی را از آن نویسنده‌اش کرده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ

آتوسا صالحی در اثری که پیش روی شما قرار گرفته، نسخه‌ای تلخیص و بازنویسی‌شده از داستان «زال و سیمرغ» از کتاب شاهنامه (Shahnameh) را در اختیار مخاطبان خویش قرار داده است. کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ روایت داستان «سام»، پهلوان ایرانی است که آرزوی فرزند داشتن در دل می‌پروراند. پس از سال‌های طولانی، خداوند خواسته‌ی او را اجابت می‌کند و سام صاحب کودکی می‌شود، بسیار زیبا، با پوست و موی و مژگانی همچون برف، سفید. سام که از سرزنش مردم هراسیده، تصمیم می‌گیرد «زال»، کودک تازه‌متولد‌شده‌اش را شبانه به کوه البرز ببرد و کنار لانه‌ی سیمرغ رها کند؛ به این امید که کودک خوراک سیمرغ شود و جهان برای همیشه از او پاک گردد، اما اوضاع آن‌طور که سام تصور می‌کند، پیش نمی‌رود. سیمرغ از کودک همچون جوجه‌های خود مراقبت می‌کند و کودک به جوانی رعنا و برومند بدل می‌گردد. آتوسا صالحی در کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ این اثر را از زبان سام روایت کرده تا از این طریق نوجوانان بتوانند با احوالات او، به‌عنوان یک پدر، بیشتر آشنا شوند. نیلوفر میرمحمدی تصویرگری این کتاب را بر عهده داشته و این امر از جمله موضوعاتی است که دو چندان بر جذابیت آن افزوده. علاوه بر این، در انتهای کتاب یک شجره‌نامه‌ی تصویری قرار دارد که راهنمای بسیار مناسبی برای مخاطبان به‌شمار می‌آید. اگرچه کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ به زبان نثر درآمده، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه به متن اضافه شده است. کتاب نامبرده نخستین بار در سال 1376 منتشر شد و در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفت. آتوسا صالحی با بازنویسی داستان زال و سیمرغ این فرصت را در اختیار مخاطبان خود قرار داده تا بدون مواجهه با دشواری‌های اشعار شاهنامه، به مطالعه‌ی مهم‌ترین داستان‌های آن بپردازند.

کتاب جونی بی جونز 5: کیک بی ریخت بدمزه

25,000 تومان

معرفی کتاب کیک بی ریخت بدمزه اثر باربارا پارک

جونی خیلی ذوق زده شده. قرار است جمعه جشن مدرسه برگزار شود. جونی در خانه یک عالمه تمرین می کند و می خواهد توی همه ی مسابقه ها بهترترین باشد و یک عالمه جایزه ببرد… اما جونی! تو دیگر زیادی نگران برنده شدنی… یادت باشد. همه که نمی توانند توی تمام بازی ها همیشه برنده باشند…

معرفی کتاب می می نی 9: پشت پرده یه سکه پیدا کرده

70,000 تومان

عرفی کتاب پشت پرده یه سکه پیدا کرده اثر ناصر کشاورز

در این کتاب می می نی وسوسه می شود پولی را که در خانه پیدا کرده است برای خودش خرج کند. اما پول که مال او نیست!

کتاب کیتی دختر آتش پاره 9: ولی چرا من؟

11,000 تومان
توضیحات
این کتاب از مجموعه چهارده جلدی «کیتی دختر آتش پاره»، می باشد. موضوع‌های کتاب و زبان داستان که با دانش واژگانی کودکان گروه سنی ۹ تا ۱۲ سال هم‌خوانی دارد، سبب جذابیت داستان‌ها برای خوانندگان‌اش شده است. خواندن این کتاب به مادران و پدران نیز پیشنهاد می‌شود. کیتی دختر بچه بدی نیست، فقط بعضی وقت‌ها احساس می‌کند که هیچ‌کس به او توجه ندارد یا اینکه خیال می‌کند خیلی بدشانس است، از بدقولی آدم بزرگ‌ها گله دارد یا اینکه دوست ندارد بله بگوید، اتاقش را مرتب کند و با دوستش یا برادرش بازی کند. مثل همه بچه‌ها گاه مهربان و دوست‌داشتنی است و گاه لجباز و سرتق. با این همه از تمام اتفاقات زندگی‌اش درس‌های بزرگ و زیبایی می‌گیرد.

استینک و اَبَر قهرمان منظومه شمسی (5)

55,000 تومان
توضیحات
«استینک و ابر قهرمان منظومه شمسی» پنجمین جلد از مجموعه استینک است. استینک برادر جودی دمدمی است. در این داستان پلوتون چون کوچولوست، از منظومه‌ی شمسی اخراج شده است. استینک تصمیم می‌گیرد برای سیاره‌های کوچولو و همین‌طور آدم‌های کوچولو فکری کند. دوست داری استینک موفق شود پلوتون را از این سرنوشت شوم نجات دهد؟ پس کمکش کن!

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»