دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-دوستی

12,000 تومان

بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود.

نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی “دکتر ادوارد. ن. زالتا” افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند.

ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا “انتشارات ققنوس” با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی “دکترمسعودعلیا” و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-دوستی

نویسنده بنت هلم
مترجم راضیه سلیم زاده
نوبت چاپ ٤
تعداد صفحات ٨٤
نوع جلد شومیز
قطع پالتویی
سال نشر ١٣٩٩
سال چاپ اول ١٣٩٣
موضوع دوستی – دلبستگی
نوع کاغذ تحریر
وزن 92 گرم
شابک 9786002781086
توضیحات تکمیلی
وزن 0.092 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-دوستی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

درآمدی کوتاه بر فلسفه ذهن

98,000 تومان

معرفی کتاب درآمدی کوتاه بر فلسفه ذهن

ماهیت ذهن و ارتباط آن با بدن (مغز)، یکی از ژرف‌ترین مسائل فلسفه‌ی جدید و معاصر است. درآمدی کوتاه بر فلسفه‌ی ذهن با زبانی ساده و با ذکر مثال‌های گویا، شما را با مهم‌ترین نظریه‌های فلسفی در این باره آشنا می‌کند. نویسنده در این کتاب با اشاره به ابعاد سه‌گانه‌ی مسئله‌ی ذهن‌ـ‌بدن، یعنی ابعاد هستی‌شناختی، معرفت‌شناختی و معناشناختی، توجه خود را عمدتاً به مسئله‌ی هستی‌شناختی معطوف می‌کند. فصل نخست به بررسی نقادانه‌ی دوگانه‌گرایی اختصاص دارد، اما در بیشتر فصل‌های بعدی روایت‌های مختلف از فیزیکالیسم بررسی و نقد می‌شوند. هدف این کتاب رسیدن به نتیجه‌ای له یا علیه نظریه‌ای خاص در باب ذهن نیست، بلکه تلاش بر این است که نقاط قوت و ضعف هریک از دیدگاه‌ها بیان شوند.
درآمدی کوتاه بر فلسفه ذهن - انتشارات نی

راديو سکوت

220,000 تومان
فکر کن تمام آنچه برای آينده‌ات خيال کرده‌ای اشتباه از کار درآيد؛ آن‌وقت چه می‌کنی؟ فرانسيس ماشينِ درس ‌خواندن است و فقط يک هدف در سر دارد. تحمل نمی‌کند چيزی يا کسی راهش را سد کند، نه دوستانش و نه رازی گناهکارانه و نه حتی خودِ واقعی‌اش. اما وقتی فرانسيس با آلد آشنا می‌شود برای اولين بار در عمرش از نشان دادن شخصيتِ حقيقی‌اش ترسی ندارد. راديو سکوت دومين رمان آليس‌ آزمن ، نويسندۀ جوان انگليسي، است و در قالب داستانی خلاقانه به روابط انسانی در دنيای مجازي می‌پردازد. داستانی گيرا، تندوتيز و خوش‌ساختار دربارۀ روابط، کشف هويت‌های جوانی، مصائب خانوادگی، نظام آموزشی رقابتی و، از همه مهم‌تر، جوانانی که با همۀ اين دشواری‌ها می‌کوشند به خودِ حقيقی‌شان وفادار بمانند. راديو سکوت که درون‌مايه‌هايی همچون هويت، تنوع نژادی و آزادی انتخاب را به چالش می‌کشد سفری هيجان‌انگيز است، اثر هيجان‌انگيزترين نويسندۀ نسل خود. آليس آزمن تصويری گيرا و شفاف از جهانی ارائه می‌دهد که در آن فناوری‌های نوين فرصت برقراری ارتباط و دوستی‌هايی را نويد می‌دهد که از تعريف سنتی دوستی فراتر می‌روند.

کلام خاموش (درباره ادبیات و تناقض‌هایش)

145,000 تومان

معرفی کتاب کلام خاموش

ژاک رانسیر در کتاب کلام خاموش پرسش از چیستی ادبیات را از نو طرح می‌کند. ظاهراً همگان تصور روشنی از ادبیات دارند، اما بر سر تعریف آن اجماعی وجود ندارد. رانسیر به جای آن‌که تعریفی نو از ادبیات ارائه کند به لحظه‌ی شکل‌گیری این اصطلاح جدید رجوع می‌کند تا آن را در متن یک تغییر ادراکی ژرف جای دهد. به دنبال این تغییر، نظم سلسله‌مراتبیِ حاکم بر موضوع‌ها و ژانرهای ادبی که بنای بوطیقای کهن را تشکیل می‌داد فرو می‌ریزد و جای خود را به نوعی برابری ریشه‌ای میان موضوع‌ها و از هم گسستن ژانرها می‌دهد که بر اثر آن هر چیزی می‌تواند از ظرفیت ادبی برخوردار باشد و هیچ موضوعی نمی‌تواند فرم یا سبک خاص خود را تحمیل کند. این برابری ریشه‌ای مبنای آشوبناک ادبیات در مقام پدیده‌ای نوظهور و ناکامل است و از ادبیات موجودی دوپاره و متناقض می‌سازد که دائم در پی رسیدن به انسجام و غلبه بر تعارض‌های درونی و بیرونی خود است. تحلیل پردامنه‌ی رانسیر، که از یک سو تا افلاطون و ارسطو کشیده می‌شود و از سوی دیگر به ایدئالیسم آلمانی و جنبش رمانتیسم می‌رسد، چارچوب نظری جدیدی برای فکرکردن به تاریخ هنر و ادبیات از خلال همین تعارض‌ها و تضادها فراهم می‌کند. در این چارچوب جدید، مسائل ریشه‌داری چون نسبت میان هنر پیشرو و سیاست رهایی‌بخش، هنر برای هنر و هنر در مقام بیان اجتماع، و نسبت میان هنر و زندگی از نو طرح می‌شوند و صورتی تازه پیدا می‌کنند. رانسیر در کلام خاموش موشکافی‌های نظری خود را با تفسیرهای بدیعی از آثار نویسندگانی چون فلوبر، بالزاک، مالارمه و پروست همراه کرده است.
کلام خاموش (درباره ادبیات و تناقض‌هایش) - انتشارات نی

برچسب لیبل کتاب(طرح کاکتوس)

105,000 تومان

برچسب لیبل کتاب(طرح کاکتوس)

. برچسب لیبل دار .4 نوع مختلف  
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)

1,200,000 تومان

معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی

برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران   فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سال‌ها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغت‌نامه‌ای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیق‌الحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امین‌الریاحی و نیز مجلات، روزنامه‌ها، سالنامه‌ها، راهنماها، کتاب‌های درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند. هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتاب‌های درسی جدید، ویراست تازه‌ای از فرهنگ خود انتشار داد. توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکت‌های عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد. در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانه‌ای که مؤلف به‌دست داده، معادل‌هایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و به‌دلیل این‌که در دهه‌های اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمده‌است، برآن بوده‌ایم به یاری فرهنگ‌های تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستی‌های آن جبران شود؛ این افزوده‌ها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ می‌شود.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی 

هایدگر و امر سیاسی

220,000 تومان
پیوند احتمالی فلسفه هایدگر با امر سیاسی و کنش سیاسی او در سال ١٩٣٣ به تحقیقی جداگانه و مستقل نیازمند است که مطلب را به دور از جنجال و تأثرات شخصی پیگیری کند . موضعگیری سیاسی هایدگر در سال ١٩٣٣ به هیچ‌وجه نه قابل دفاع است نه قابل تطهیر . لیکن در این باره از عدالت نباید عدول کرد . به بیانی روشن‌تر می‌توان گفت که اعلام فهرستی از اقدامات اداری هایدگر در همنوایی با رژیم ضدبشری و تمامت‌خواه آلمان هیتلری موضوعی است که البته پیش‌تر به لحاظ اخلاقی محکوم شده است و به حکم محکمه نازی‌زدایی متفقین مجازات ممنوعیت از تدریس را در پی داشته است . هایدگر در نخستین درسگفتارهای دانشگاهی‌اش پس از رفع ممنوعیت تدریس او ، که بعدها با افزوده‌هایی منتشر می‌شود ، به مسئله امکان صلح واقعی – صلحی که بمب اتم آن را حفظ نکند و آتش‌بس نباشد – اشاراتی تأمل‌برانگیز دارد . کتاب چه باشد آنچه خوانندش تفکر و حتی عمده مضامین آن شاید درونمایه سیاسی کتاب را از چشم ما نهان کند . غوغایی که تقریباً از دهه ٦٠ به بعد و بویژه پس از مرگ هایدگر در سال ١٩٧٦ علیه سکوت هایدگر درباره هولوکاست اوج می‌گیرد چنان که در نامه شاگرد قدیمی هایدگر – هربرت مارکوزه – در فصل ٦ همین کتاب هایدگر از محکوم کردن امر محکوم شده امتناع دارد.