دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-زیبایی‌شناسی هایدگر

12,000 تومان

دانشنامه فلسفه استنفورد-٥٣

 بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود.

نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی “دکتر ادوارد. ن. زالتا” افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند.

ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا “انتشارات ققنوس” با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی “دکترمسعودعلیا” و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-زیبایی‌شناسی هایدگر

نویسنده ایئن تامسون
مترجم سید مسعود حسینی
نوبت چاپ ١
تعداد صفحات ٢١٦
نوع جلد شومیز
قطع پالتویی
سال نشر ١٣٩٥
سال چاپ اول  –
موضوع  –
نوع کاغذ  –
وزن 230 گرم
شابک 9786002782441
توضیحات تکمیلی
وزن 0.23 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-زیبایی‌شناسی هایدگر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

یورگن هابرماس (نقد در حوزه عمومی)

160,000 تومان

معرفی کتاب یورگن هابرماس

هابرماس به‌عنوان مهم‌ترین روشنفکر آلمانی در حوزه‌های گوناگون از جامعه‌شناسی و علوم سیاسی گرفته تا فلسفه و مطالعات فرهنگی صاحب‌نظر است. گرچه او در کشور خود در کانون توجه است، خارج از آلمان به‌ویژه در زمینهٔ علوم انسانی چندان مورد اقبال قرار نگرفته است. نظریهٔ او بر اهمیت ارتباط و تفاهم تأکید می‌گذارد و شیوهٔ جدل و مباحثات او مبتنی بر حفظ وحدت نظریه و عمل از دیدگاهی سیاسی است. کتاب حاضر نخستین شرح مبسوط از مباحثات عمده‌ای است که هابرماس از اوایل دهه 1960 در آن‌ها شرکت داشته است. نویسندهٔ این کتاب معتقد است که منتقدان هابرماس استراتژی سیاسی نهفته در مباحثات و مداخلات گوناگون او و همچنین رشتهٔ پیوند فعالیت‌های فکری وی را درنیافته‌اند. در این‌جا مباحثات هابرماس با فلاسفهٔ مهم معاصر و مداخلات او در جریانات اجتماعی و سیاسی آلمان بررسی می‌شود. چنان‌که نویسنده شرح می‌دهد، هابرماس ابعاد مختلف مواضع و نظرات مخالفان خود را در جریان فکری خود درهم می‌آمیزد و درعین حال از دموکراسی و بحث آزاد در مقابل تهدیدها و خطرات مختلف دفاع می‌کند.

سنگ کاغذ قیچی

249,000 تومان

معرفی کتاب سنگ کاغذ قیچی

کتاب سنگ، کاغذ، قیچی داستانی رازآلود و هیجان‌انگیز به قلم آلیس فینی است. این کتاب قصه‌ی زوجی جوان است که زندگی عاطفی‌شان با مشکلاتی روبه‌شده و برای رفع مشکلات آن می‌خواهند به دریاچه‌ی بلک‌واتر سفر کنند؛ اما ماجرا بسیار پیچیده‌تر از آن است که می‌پندارند... گفتنی‌ست اثر حاضر در فهرست پرفروش‌ترین کتاب‌های نیویورک‌تایمز قرار گرفته و همچنین از پرفروش‌ترین آثار ساندی‌تایمز نیز بوده است.

درباره‌ی کتاب سنگ کاغذ قیچی

گاه تمام سرمایه‌گذاری عاطفی‌ات را بر روی یک آدم قرار می‌دهی و زمانی که او می‌‌رود یا دیگر مانند سابق نیست، تو خالی خالی می‌شوی. گویی در یک قمار بزرگ همه‌ی سرمایه‌ات را باخته باشی. این همان احساسی بود که این اواخر آدام و کاملیا، هر دو در حال تجربه‌ی آن بودند. اما اشتباه نکنید. رمان سنگ، کاغذ قیچی (Rock Paper Scissors) کتابی عاشقانه نیست! آلیس فینی (Alice Feeney)، نویسنده‌ی پرفروش نیویورک‌تایمز، در اثر حاضر که چهارمین رمان اوست، داستانی رازآلود را برایتان روایت می‌کند که هرچقدر هم تلاش کنید نمی‌توانید پایان آن را حدس بزنید. داستان زوجی جوان که رابطه‌شان به بن‌بست خورده و تصمیم گرفته‌اند از دل ویرانی، چیزی تازه بسازند. به همین دلیل هم هست که به اسکاتلند می‌روند تا با فاصله گرفتن از شلوغی‌های شهر لندن مشکلاتشان را حل‌وفصل کنند. اما برای دو شخصیت اصلی کتاب سنگ، کاغذ، قیچی، به سیاقِ همه‌ی رمان‌های معمایی، هیچ‌چیز آنطور که انتظار دارند، پیش نمی‌رود...

دفتر یادداشت 80 برگ (سیمی)

48,000 تومان
دفتر یادداشت 80 برگ (سیمی)
  • سیمی
  • جلد رنگی
  • خوش رنگ
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

لطیفه پس از شام (۳۶)

140,000 تومان

معرفی کتاب لطیفه پس از شام (۳۶)

دختر: پس هشت هزار نفر به‌خاطر شرایطی که قبلاً بود مردن؟ سِلبی: بله. دختر: خب تو هم می‌خوای سهم صندوق اعانات حوادثت رو خرج کنی تا همه چیز رو برگردونی سر جای اولش… سِلبی: ببین، واقع‌بین باش. نود درصد مردم این‌جا صاحب ده درصد از کل زمین‌هان، خب؟ خودت این رو بهم گفتی. سه درصد بقیه هم همه‌ی زمین‌های مرغوب تو دست‌شونه و توش موز و نیشکر صادراتی کشت می‌کنن. خب، پس کاملاً روشنه که هر کاری که با پول اعانه کنیم همه چیز رو مثل قبل می‌کنه، مگه این‌که کل جامعه عوض بشه. کاری که از دست ما بر می‌آد اینه که کارها رو موقتاً رفع و رجوع کنیم.

لطیفه پس از شام (۳۶) - انتشارات نی

هندزفری سیمی (DR06)

70,000 تومان

مشخصات

طول: 120سانت یکبار کلیک : توقف/پلی دوبار کلیک : آهنگ بعدی سه بار کلیک : آهنگ قبلی برای تماس : برای پاسخ دادن کوتاه فشار دهید. برای قطع کردن فشار طولانی دهید.
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

نقد عقل محض

750,000 تومان
کتاب حاضر ترجمه‌ی نقد عقل محض اثر ایمانوئل کانت به فارسی است که ویراستار آن کوشیده کل متن را کلمه به کلمه با ترجمه انگلیسی «پل گایر» مطابقت دهد و ویرایش‌های بسیاری در سه سطح محتوا، معادل‌گزینی و نحو فارسی بر متن اعمال کند. صرف نظر از تمام مباحث در خصوص متن اصلی آلمانی، و ترجمه‌های متعدد انگلیسی ، ویراستار حتی در موارد اختلاف‌برانگیز نیز بر ترجمه «گایر» تکیه کرده است. چشمگیر بودن اصلاحات در ویراست فعلی، هم از حیث کمی و هم از حیث کیفی، حتی با مقایسه‌ای گذرا با ویراست قبلی همین ترجمه به خوبی آشکار می‌شود. البته ویراستار از آنجا که ویراستار اثر است نه مترجم آن، کوشیده است تا حتی‌الامکان از دخالت‌های سلیقه‌ای در متن اجتناب کند و عمدتاً از معادل‌ها یا واژه‌های مترجم بهره ببرد، مگر در مواقعی که آن‌ها را اشتباه یا گمراه‌کننده یافته است.
«بهروز نظری»، مترجم، در ویراست دوم این کتاب کوشیده یک متن قابل فهم به دست دهد. از طرفی او تلاش کرده به صورت آگاهانه در سنت زبان فارسی زنده و معاصر قرار گیرد و با بهره‌گیری از سنت استادان نثر فارسی سره‌ی معاصر در حد توان خود در راه این بزرگان قدم بردارد. ویراست دوم ترجمه کتاب نقد عقل محض شامل مقدمه ویراستار فارسی (دکتر محمدمهدی اردبیلی) به همراه یادداشت مترجم و مقدمه‌ها و پیشگفتارهای ویراست اول و ویراست دوم این کتاب مهم و ارزشمند است و آنگاه وارد متن اصلی می‌شود.