دفتر خط دار فانتزی

300,000 تومان

دفتر خط دار فانتزی

  • دفتر خط دار
  • جلد زیبا
  • کاغذ مقاوم
  • 140 برگ
شناسه محصول: نامعلوم دسته: برچسب:
توضیحات

 

دفتر یادداشت از نظر نوع کاربرد به صورت کلی به دو دسته تقسیم می شود که این دو دسته عبارتند از:

  1. دفتر فانتزی

  2. دفتر اداری

۱- دفتر فانتزی: به طور کلی به دفتر مورد نیاز برای دانش آموزان و دانشجویان دفتر فانتزی یا حتی دفتر مشق می گویند. دفتر فانتزی دارای تعداد برگ های متفاوتی می باشد. همچنین نوع خاصی از دفتر نیز وجود دارد که برای نوشتن حروف انگلیسی و آموزش زبان انگلیسی مورد استفاده قرار می گیرد به این دفترها دفتر زبان می گویند که در انواع دفتر دو خط زبان، دفتر سه خط زبان و دفتر ۴ خط زبان موجود می باشد.

همچنین دفاتر فانتزی از نظر نوع شکل به دو دسته تقسیم می شوند که هر کدام ویژگی خاص خود را دارند و کاربرد آنها متفاوت است. این دو نوع عبارتند از دفتر سیمی و دفتر معمولی یا دفتر گالینگور.

دفتر معمولی: این نوع دفتر به‌ صورت گالینگور صحافی شده است. نحوه صحافی آن به صورت چسب است و برای دانش آموزان و دانشجویان مورد استفاده قرار می گیرد. دفتر بدون سیم به دلیل سبک تر بودن و کم جا بودن طرفداران زیادی دارد. اما به دلیل اینکه برگه را از دفتر به سختی می توان جدا کرد نمونه سیمی آن پرطرفدارتر است.

دفتر سیمی: عطف این دفترها به صورت پانچ شده می باشد که سیم فلزی در پانچ این کاغذها پیچیده و محکم آنها را کنار هم نگه می دارد. در دفتر سیمی جدا کردن کاغذ راحت تر است و همچنین راحت می‌ توان آنها را ورق زد و اگر نیاز داشته باشید که به مطلبی در آن دفتر مراجعه کنید می توانید سریعتر مطلب مورد نظر خود را پیدا کنید. اما داشتن سیم باعث سنگین تر شدن دفتر می شود و ممکن است حمل آن برای دانش آموزان دبستانی کمی سخت باشد.

۲- دفاتر اداری: اگر شما یک شرکت داشته باشید و یا در یک اداره مشغول به کار باشید می دانید که به دفاتر اداری نیاز پیدا می کنید. دفاتر اداری معمولاً دارای صحافی چسبی و دوخت می باشند. دفتر اداری یا دفتر حسابداری از نظر اندازه دارای دو نوع دفتر وزیری و دفتر رحلی هستند. همچنین از نظر تعداد برگ دفتر وزیری ۱۶۰ برگ می باشد و دفتر رحلی دارای دو سایز ۱۰۰ برگ و ۲۰۰ برگ است.

توضیحات تکمیلی
وزن نامعلوم
ابعاد نامعلوم
طرح

خرگوش

,

جادوگر

,

عروس

,

دختر تنها

,

خانواده حیوانات

,

ربات

,

دست

,

دختر مزرعه

,

دخترک تنها

نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دفتر خط دار فانتزی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

اندیشه پیشرفت و تحولات جدید جامعه ایران (بازخوانی مطالعات مجید تهرانیان در حوزه‌های توسعه، فرهنگ و ارتباطات)

160,000 تومان

معرفی کتاب اندیشه پیشرفت و تحولات جدید جامعه ایران (بازخوانی مطالعات مجید تهرانیان در حوزه‌های توسعه، فرهنگ و ارتباطات)

میان تاریخ سیاسی جنبش‌ها و انقلاب‌ها و تاریخ اجتماعی توسعه و پیشرفت در ایران، هم‌سرشتی‌ها و پیوندهایی استوار برقرار است. هر دو دسته از این تلاش‌ها در فضایی انتزاعی و دور از عوامل و شرایط اجتماعی و تاریخی و فرهنگی و سیاسی ایران شکل نگرفته و نمی‌گیرند و هر دو تحت تأثیر مسائل پیشینی و پسینی و مزمن و جدید بوده و هستند. پس مطالعه‌ی تاریخی توسعه و سیاست در ایران مطالعه‌ای توأمان و به‌هم‌پیوسته است که «مسئله‌ی ایران به‌مثابه‌ی جامعه‌ی در حال گذار» در کانون آن قرار دارد. مسئله‌ای که اگرچه کلی و مبهم است اما از ظرفیت گفت‌وگو بر سر کم‌ و کیف موضوع برخوردار است. حوزه‌ی ارتباطات و توسعه به‌عنوان حوزه‌ای «مسئله‌بنیاد» و «میان‌رشته‌ای» که جوهر آن گفت‌وگو و رویارویی سازنده میان اندیشه‌ها و تجربه‌‌هاست به این موضوع اهتمام ویژه داشته و دارد و فضل تقدم در این کار با مرحوم دکتر مجید تهرانیان است که، پس از اخذ مدرک دکتری اقتصاد سیاسی از دانشگاه هاروارد و ورود به ایران در سال ۱۳۵۳، با تأسیس «پژوهشکده‌ی علوم ارتباطی و توسعه‌ی ایران» به مطالعات علمی و ملی در این زمینه سامان داد. او از میان تحقیقات مختلف نتیجه گرفت که «آن راهبرد توسعه‌ای که اولویت را به گسترش ظرفیت‌های انسان و نهادهای اجتماعی بدهد، از راهبردی که پیشینگی را به توسعه‌ی ظرفیت‌های تولیدی می‌بخشید مؤثرتر و انسانی‌تر عمل می‌کند.» این کتاب مهم‌ترین پژوهش‌ها و مطالعات دکتر تهرانیان را برای نخستین‌بار منتشر و بررسی می‌کند، اما فراتر از آن به تحولات جدید جامعه‌ی ایرانی و مسئله‌ی توسعه و ارتباطات در ایرانِ امروز نیز می‌پردازد. اندیشه پیشرفت و تحولات جدید جامعه ایران (بازخوانی مطالعات مجید تهرانیان در حوزه‌های توسعه، فرهنگ و ارتباطات) - انتشارات نی

حال کاملا استمراری

79,000 تومان

معرفی کتاب حال کاملا استمراری

یاد بگیرید با ندای درون‌تان حال بیشتری به زندگی‌تان بدهید! گابریل برنستین در کتاب حال کاملا استمراری معادله‌ای سی‌روزه را برای از بین بردن افکار منفی به شما معرفی می‌کند و نشان می‌دهد که چگونه شادی را به زندگی خود وارد کنید.

درباره‌ی کتاب حال کاملا استمراری:

امروزه، بسیاری از افراد به ما «شادی» می‌فروشند، اما در کتاب حال کاملاً استمراری (Add More Ing to Your Life: A Hip Guide to Happiness) ما یاد می‌گیریم که چگونه از طریق افکار مثبت، فعالیت بدنی، مراقبه و نوشتن احوالات درونی، تغییرات شخصی در زندگی خود ایجاد کنیم. گابریل برنستین (Gabrielle Bernstein)، سخنران انگیزشی و مربی زندگی، در این کتاب ما را آماده می‌کند تا منفی‌گرایی را رها و شادی را انتخاب کنیم. این کار از طریق معادله‌ای سی‌روزه انجام می‌شود که نمونه‌اش را تابه‌حال جایی ندیده‌ایم، برنامه‌ای که با آن هم حال جسممان خوب می‌شود و هم حال روحمان. نویسنده‌ی کتاب با تأکید بر «لحظات کوانتومی» به تغییراتی اشاره می‌کند که یک‌شبه و برای کسانی رخ می‌دهند که کاملاً و قلباً برای تغییر آمادگی دارند. این تغییرات مستلزم ذهنی باز و آرزویی قلبی است تا بتوان از زنجیرهای گذشته رها شد. برنستین در این کتاب ما را برای این لحظات آماده می‌کند.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)

1,200,000 تومان

معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی

برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران   فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سال‌ها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغت‌نامه‌ای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیق‌الحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امین‌الریاحی و نیز مجلات، روزنامه‌ها، سالنامه‌ها، راهنماها، کتاب‌های درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند. هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتاب‌های درسی جدید، ویراست تازه‌ای از فرهنگ خود انتشار داد. توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکت‌های عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد. در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانه‌ای که مؤلف به‌دست داده، معادل‌هایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و به‌دلیل این‌که در دهه‌های اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمده‌است، برآن بوده‌ایم به یاری فرهنگ‌های تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستی‌های آن جبران شود؛ این افزوده‌ها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ می‌شود.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی 

فلسفه‌ای برای زندگی

230,000 تومان
فلسفه رواقی یکی از رایج‌ترین و مردمی‌ترین مکاتب فلسفی در روم باستان بود. نویسنده این کتاب خود آموزه‌های فلسفه رواقی را در زندگی به کار می‌بندد و در اثر حاضر تجارب شخصی‌اش را با خواننده در میان می‌گذارد. خوانندگان این کتاب می‌آموزند که چگونه دلهره و نگرانی را به حداقل برسانند و چگونه گذشته را فراموش کنند و به چیزهایی بیندیشند که هم‌اکنون تحت کنترلشان است؛به علاوه یاد می‌گیرند چگونه با توهین، سالمندی و وسوسه جستجوی ثروت و شهرت مقابله کنند. در یک کلام فلسفه‌ای برای زندگی به مخاطبان نشان می‌دهد که چطور به ناظران فکور زندگی خود بدل شوند. این‌گونه است که رواقیان به زندگانی با کمترین رنج و بیشترین خشنودی امید می‌بندند.

نقد عقل محض

750,000 تومان
کتاب حاضر ترجمه‌ی نقد عقل محض اثر ایمانوئل کانت به فارسی است که ویراستار آن کوشیده کل متن را کلمه به کلمه با ترجمه انگلیسی «پل گایر» مطابقت دهد و ویرایش‌های بسیاری در سه سطح محتوا، معادل‌گزینی و نحو فارسی بر متن اعمال کند. صرف نظر از تمام مباحث در خصوص متن اصلی آلمانی، و ترجمه‌های متعدد انگلیسی ، ویراستار حتی در موارد اختلاف‌برانگیز نیز بر ترجمه «گایر» تکیه کرده است. چشمگیر بودن اصلاحات در ویراست فعلی، هم از حیث کمی و هم از حیث کیفی، حتی با مقایسه‌ای گذرا با ویراست قبلی همین ترجمه به خوبی آشکار می‌شود. البته ویراستار از آنجا که ویراستار اثر است نه مترجم آن، کوشیده است تا حتی‌الامکان از دخالت‌های سلیقه‌ای در متن اجتناب کند و عمدتاً از معادل‌ها یا واژه‌های مترجم بهره ببرد، مگر در مواقعی که آن‌ها را اشتباه یا گمراه‌کننده یافته است.
«بهروز نظری»، مترجم، در ویراست دوم این کتاب کوشیده یک متن قابل فهم به دست دهد. از طرفی او تلاش کرده به صورت آگاهانه در سنت زبان فارسی زنده و معاصر قرار گیرد و با بهره‌گیری از سنت استادان نثر فارسی سره‌ی معاصر در حد توان خود در راه این بزرگان قدم بردارد. ویراست دوم ترجمه کتاب نقد عقل محض شامل مقدمه ویراستار فارسی (دکتر محمدمهدی اردبیلی) به همراه یادداشت مترجم و مقدمه‌ها و پیشگفتارهای ویراست اول و ویراست دوم این کتاب مهم و ارزشمند است و آنگاه وارد متن اصلی می‌شود.

متافیزیک قدرت

72,000 تومان
انسان امروز بیش از هر زمان دیگر نیازمند «دوستی» و «ارتباط» است. اسپینوزا فیلسوفی است منادی الهیات دوستی، و فلسفه سیاسی‌ای آفریده است متلائم با عشق و ارتباط و قائم بر ارزش انسان. همچنین اسپینوزا در فلسفه سیاسی امروز چنان جایگاهی یافته است که بخشی از تحولات این فلسفه با ارجاع به او صورت‌بندی شده است.
پژوهش حاضر از منظر تحلیل بنیان‌های متافیزیکیِ فلسفه سیاسی اسپینوزا صورت می‌گیرد. در اغلب تفاسیر مربوط به اسپینوزا، نظریه او در باب مقولات مابعدالطبیعه، علم‌النفس، معرفت‌شناسی، علم‌شناسی و نظریه اخلاق او بررسی می‌شود، و به سنجش نسبت این ابعاد فکر فلسفی وی با الگوی آرمانی‌اش در باب امر سیاسی و قدرت سیاسی پرداخته نمی‌شود. نخستین کتاب‌ها درباره اسپینوزا و فلسفه او در دوران خود او نگاشته شد. از آن زمان تاکنون اسپینوزاپژوهی با ترجمه و تفسیر آثار او در زبان‌های هلندی، آلمانی، فرانسوی، انگلیسی، ایتالیایی و اسپانیایی تداوم یافته، و امروز حجم انبوهی از تفاسیر در زبان‌های مختلفِ عمدتاً اروپایی در دست است که علاوه بر این‌که راهگشاهی فهم اسپینوزا هستند، از منظری حتی مانعی معرفت‌شناختی برای مواجهه با آثار فیلسوف هلندی عصر روشنگری رادیکال فراهم ساخته‌اند.