دفتر یادداشت و مشق 100 برگ PEN

96,000 تومان

دفتر یادداشت و مشق 100 برگ PEN

  • سیمی
  • جلد زیبا
  • کاغذ باکیفیت
شناسه محصول: نامعلوم دسته: , , , برچسب:
توضیحات

دفتر یادداشت و مشق 100 برگ PEN

دفتر یادداشت از نظر نوع کاربرد به صورت کلی به دو دسته تقسیم می شود که این دو دسته عبارتند از:

دفتر فانتزی

دفتر اداری

۱- دفتر فانتزی: به طور کلی به دفتر مورد نیاز برای دانش آموزان و دانشجویان دفتر فانتزی یا حتی دفتر مشق می گویند. دفتر فانتزی دارای تعداد برگ های متفاوتی می باشد. همچنین نوع خاصی از دفتر نیز وجود دارد که برای نوشتن حروف انگلیسی و آموزش زبان انگلیسی مورد استفاده قرار می گیرد به این دفترها دفتر زبان می گویند که در انواع دفتر دو خط زبان، دفتر سه خط زبان و دفتر ۴ خط زبان موجود می باشد.

همچنین دفاتر فانتزی از نظر نوع شکل به دو دسته تقسیم می شوند که هر کدام ویژگی خاص خود را دارند و کاربرد آنها متفاوت است. این دو نوع عبارتند از دفتر سیمی و دفتر معمولی یا دفتر گالینگور.

دفتر معمولی: این نوع دفتر به‌ صورت گالینگور صحافی شده است. نحوه صحافی آن به صورت چسب است و برای دانش آموزان و دانشجویان مورد استفاده قرار می گیرد. دفتر بدون سیم به دلیل سبک تر بودن و کم جا بودن طرفداران زیادی دارد. اما به دلیل اینکه برگه را از دفتر به سختی می توان جدا کرد نمونه سیمی آن پرطرفدارتر است.

دفتر سیمی: عطف این دفترها به صورت پانچ شده می باشد که سیم فلزی در پانچ این کاغذها پیچیده و محکم آنها را کنار هم نگه می دارد. در دفتر سیمی جدا کردن کاغذ راحت تر است و همچنین راحت می‌ توان آنها را ورق زد و اگر نیاز داشته باشید که به مطلبی در آن دفتر مراجعه کنید می توانید سریعتر مطلب مورد نظر خود را پیدا کنید. اما داشتن سیم باعث سنگین تر شدن دفتر می شود و ممکن است حمل آن برای دانش آموزان دبستانی کمی سخت باشد.

۲- دفاتر اداری: اگر شما یک شرکت داشته باشید و یا در یک اداره مشغول به کار باشید می دانید که به دفاتر اداری نیاز پیدا می کنید. دفاتر اداری معمولاً دارای صحافی چسبی و دوخت می باشند. دفتر اداری یا دفتر حسابداری از نظر اندازه دارای دو نوع دفتر وزیری و دفتر رحلی هستند. همچنین از نظر تعداد برگ دفتر وزیری ۱۶۰ برگ می باشد و دفتر رحلی دارای دو سایز ۱۰۰ برگ و ۲۰۰ برگ است.

توضیحات تکمیلی
وزن نامعلوم
ابعاد نامعلوم
رنگ

ابی

,

کرمی

,

سبز

,

صورتی

نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دفتر یادداشت و مشق 100 برگ PEN”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

همسری در طبقه بالا

210,000 تومان

معرفی کتاب همسری در طبقه بالا

در کتاب پرفروش نیویورک تایمز و یو‌اِس‌اِی‌تودی، دختری ساده و فقیر شیفتۀ مردی بیوه و متمول می‌شود و پایش به ماجراهای پررازورمزی باز می‌شود. ریچل هاوکینز در کتاب همسری در طبقه بالا داستان رازآلود و جذابی را روایت می‌کند از مثلث عاشقانه‌ای که نمونه‌اش را کمتر در داستان دیگری دیده‌ایم. این کتاب در سال 2021 نامزد بهترین کتاب‌ معمایی در گودریدز شد.

درباره‌ی کتاب همسری در طبقۀ بالا:

جین دختر جوانی است که وضعیت مالی زندگی‌اش چندان تعریفی ندارد؛ شغلش سگ‌گردانی است و به‌تازگی به محله‌ای آمده که مملو از عمارت‌های مجلل و ساختمان‌های گران‌قیمت است. کسی چندان توجهی به جین ندارد، برای هیچ‌کس مهم نیست که جین نام واقعی اوست یا خیر. اما رمان همسری در طبقۀ بالا (The Wife Upstairs) به همین سادگی پیش نمی‌رود، این داستان غافلگیری‌های بسیاری برای ما در پی دارد. جین با ادی ملاقات می‌کند، مردی که به‌تازگی همسرش را در حادثۀ قایق‌سواری از دست داده و یکی از ثروتمندترین و درعین‌حال مرموزترین ساکنان این محله است. جین به‌سادگی به او دل می‌بندد، نه‌فقط به این خاطر که ادی پول فراوانی دارد، بلکه به این دلیل که توجهی را به جین عرضه می‌کند که او همیشه آرزویش را داشته است. اما رفته‌رفته این داستان عاشقانۀ گوتیک پیچیده‌تر می‌شود. افسانۀ بئا دست از سر جین برنمی‌دارد؛ چطور می‌تواند قلب ادی را تسخیر کند درحالی‌که همسر سابقش این‌چنین رؤیایی بوده است؟ آیا این رقابت سرانجامی خوش برای جین در پی دارد؟ ریچل هاوکینز (Rachel Hawkins) در رمان همسری در طبقۀ بالا با تعلیق‌های بجا، شوخ‌طبعی، و حساسیت‌های زنانه داستانی را روایت می‌کند که یکی از پیچیده‌ترین مثلث‌های عاشقانۀ تاریخ ادبیات است. بنابراین، غیرمنصفانه نیست که این کتاب «جین ایر قرن بیست‌ویکم» خوانده شده است.

بازی معمایی پرونده خانه اژدها

120,000 تومان

بازی معمایی پرونده خانه اژدها

  • تعداد نفرات 1 تا 6
  • درجه سختیی متوسط
  • رده سنی مثبت 13
  • مدت زمان بازی 120 دقیقه
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

زمان و حکایت (کتاب سوم) (زمان نقل‌شده)

220,000 تومان

معرفی کتاب زمان و حکایت (کتاب سوم) (زمان نقل‌شده)

پل ریکور یکی از برجسته‌ترین فیلسوفان هرمنوتیک دوران معاصر است. زمان و حکایت، مشتمل بر سه کتاب مستقل، اثر محوری اوست. دل‌مشغولی اساسی، در تمامی آثار این اندیشمند برجسته، فهم هستی از دریچه‌ای تازه یعنی از دریچه‌ی تأویل متن است. بدین‌روی در زمان و حکایت، نگاه فلسفی به نقاط تلاقی ادبیات و فلسفه، تحلیل امکانات و ظرفیت‌های حکایت از رهگذر تأمل در مقوله‌های زمان، و کاوش در باب نوآوری معناشناختی به‌مدد استعاره شاکله‌های اساسی این اثر بزرگ است. در طول این مباحثه رشته‌های بسیاری مطرح می‌شود، ازجمله پدیده‌شناسی زمان، تاریخ‌نگاری و نظریه‌ی حکایت داستانی. در زمان و حکایت ۳، تلاش نویسنده اثبات این نکته است که پدیده‌شناسی، پس از طی راهی دراز از قدیس آوگوستینوس تا هایدگر، برخلاف جامعه‌شناسی، ناگزیر به معضل‌آمیزی زمان منتهی می‌شود. قسمت دوم نشان می‌دهد که بوطیقای حکایت چگونه، با استفاده از امکانات متقاطع تاریخ و داستان تخیلی، از راه خوانش به بن‌بست‌های اندیشه پاسخ می‌دهد.
زمان و حکایت (کتاب سوم) (زمان نقل‌شده) - انتشارات نی

زیبایی‌‌شناسی

320,000 تومان
مجلد پنجم دانشنامه فلسفه استنفورد، با عنوان زیبایی‌شناسی، با ترجمه جمعی از مترجمان تحت سرپرستی دکتر مسعود علیا، منتشر شد.
در این مجلد مدخل‌هایی با عناوینی نظیر زیبایی؛ هنر مفهومی؛ زیبایی‌‌شناسی امر روزمره؛ مفهوم امر زیبایی‌شناختی؛ فلسفه موسیقی؛ فلسفه فیلم و... ارائه شده که در آن‌ها به مباحث کلیدی و بنیادی در حوزه زیبایی‌‌شناسی و فلسفه هنر پرداخته شده است. در قیاس با مجلد زیبایی‌‌شناسی آلمانی که به صورت تفصیلی به شرح و بسط زیبایی‌شناسی نزد فیلسوفان آلمانی، نظیر کانت، هگل، هایدگر و گادامر، اختصاص یافته است، اثر به تازگی منتشر شده‌ زیبایی‌شناسی به صورت موجزتر مفاهیم اساسی و نظریات مهم در فلسفه هنر را معرفی کرده است.   در این کتاب می‌خوانید:
  • تعریف هنر
  • زیبایی
  • هنر مفهومی
  • دست ساخته
  • زیبایی‌شناسی امر روزمره
  • مفهوم امر زیبایی‌شناختی
  • تاریخ هستی‌شناسی هنر
  • فلسفۀ موسیقی
  • فلسفۀ فیلم
  • فلسفۀ هنر دیجیتال
  • زیبایی‌شناسی اگزیستانسیالیستی
  • زیبایی‌شناسی فمینیستی
  • زیبایی‌شناسی گودمن

ایران، روح یک جهان بی‌روح

120,000 تومان

معرفی کتاب ایران، روح یک جهان بی‌روح

«… نقش روشنفکر این نیست که به دیگران بگوید چه باید بکنند. روشنفکر به چه حقی می‌تواند چنین کند؟ و به‌یاد آورید تمام آن پیش‌گویی‌ها، نویدها، حکم‌ها و برنامه‌هایی که روشنفکران در دو سده‌ی گذشته بیان کردند و اکنون اثرها و نتیجه‌های‌شان را می‌بینیم. کار روشنفکر این نیست که اراده‌ی سیاسی دیگران را شکل دهد؛ کار روشنفکر این است که از رهگذر تحلیل‌هایی که در عرصه‌های خاص خود انجام می‌دهد، امور بدیهی و مسلم را از نو مورد پرسش و مطالعه قرار دهد، عادت‌ها و شیوه‌های عمل و اندیشیدن را متزلزل کند، آشنایی‌های پذیرفته‌شده را بزداید، قاعده‌ها و نهادها را از نو ارزیابی کند، و بر مبنای همین دوباره مسئله‌کردن (که در آن روشنفکر حرفه‌ی خاصِ روشنفکری‌اش را ایفا می‌کند) در شکل‌گیری اراده‌ی سیاسی (که در آن می‌بایست نقش شهروندی‌اش را ایفا کند) شرکت کند.»ایران، روح یک جهان بی‌روح - انتشارات نی

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)

1,200,000 تومان

معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی

برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران   فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سال‌ها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغت‌نامه‌ای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیق‌الحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امین‌الریاحی و نیز مجلات، روزنامه‌ها، سالنامه‌ها، راهنماها، کتاب‌های درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند. هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتاب‌های درسی جدید، ویراست تازه‌ای از فرهنگ خود انتشار داد. توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکت‌های عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد. در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانه‌ای که مؤلف به‌دست داده، معادل‌هایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و به‌دلیل این‌که در دهه‌های اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمده‌است، برآن بوده‌ایم به یاری فرهنگ‌های تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستی‌های آن جبران شود؛ این افزوده‌ها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ می‌شود.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی