دنیای عجیب 3 سالگی ما پسرها، (بازی می کنم،راه می روم،نقاشی می کشم و یاد می گیرم)

180,000 تومان

کودکان در یک سالگی توانایی های حرکتی و شناختی مخصوص به خود را دارند و با شناخت این توانایی ها تربیت و پرورش آنها آسان تر می شود. در این کتاب داستان و شعری برای کودکان این رده ی سنی در نظر گرفته شده است. همچنین در بخشی از کتاب احساس ها و حالت های یک کودک یک ساله و کارهایی که قادر به انجام آنهاست، با شکل های رنگی توضیح داده شده است.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
دنیای عجیب 3 سالگی ما پسرها
نویسنده
کارین، ماری آمیو
مترجم
هدی معصومی مقدم – مریم اسلامی (شاعر)
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 24
نوع جلد سخت
قطع
سال انتشار 1394
سال چاپ اول 1394
موضوع
علمی اموزشی
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786002516862

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 26 × 22 × 1 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دنیای عجیب 3 سالگی ما پسرها، (بازی می کنم،راه می روم،نقاشی می کشم و یاد می گیرم)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

می بینم بزرگ می شم جلد 1، آشپزخانه

25,000 تومان
می بینم بزرگ می شم جلد 1 نویسنده راضیه خوئینی مترجم ——- نوبت چاپ ——- تعداد صفحات 20 نوع جلد

تایتانیک فاجعه ای که جهان را تکان داد

3,500 تومان
کتاب "تایتانیک فاجعه ای که جهان را تکان داد" به شرح وقایع مربوط به غرق شدن کشتی تایتانیک، از جمله برخورد با کوه یخ، تخلیه مسافران و جان باختن تعداد زیادی از آنها می‌پردازد. نویسنده در این کتاب، علاوه بر روایت حادثه، به بررسی علل وقوع فاجعه، مانند نقص فنی کشتی، بی‌توجهی به هشدارها و کمبود قایق‌های نجات، نیز می‌پردازد. همچنین، بازتاب این فاجعه در رسانه‌ها و افکار عمومی در آن زمان نیز در کتاب مورد توجه قرار گرفته است.
سفارش:0
باقی مانده:1

تاتی جلد 7، تاتی کوچولو باهوشه

15,000 تومان
كتاب‌ "تاتي كوچولو" اغلب به‌صورت مجموعه‌اي از تصاوير جذاب كودكان و همراه با جمله‌هايي كوتاه و آهنگين تهيه شده‌اند. سادگي و ضرباهنگ شعرگونه‌ي اين متن‌ها توجه هر كودكي را به خود جلب مي‌كندـ ورق‌زدن اين كتاب‌ها و خواندن متن‌هاي ساده‌ي آنها شايد نخستين گام در جهت جلب توجه كودك به شعر، كتاب و كودكان ديگر باشد. این کتاب آموزش شناخت پوشیدنی ها برای خردسالان می باشد

30 روز با پیامبر(ص) جلد 11، بازگشت به خانه

9,500 تومان
عبدالمطلب، هر چه بیشتر فکر می کرد، بیشتر مطمئن می شد که محمد آینده ی درخشانی دارد؛ برای همین باید او را برای کارهای بزرگ، برای رهبری قریش و حتی برای رهبری همه ی مردم تربیت می کرد. ... عبدالمطلب محمد را صدا کرد و مثل همیشه با لبخند و مهربانی، دستی به سر او کشید و پیشانی اش را بوسید و گفت:" امروز وظیفه ی پذیرایی از مهمانان کعبه با توست... ".

کتاب انسانی بسیار انسانی

260,000 تومان
انسانی بسیار انسانی سرآغاز مرحله‌ای دیگر از تكامل شخصیت و شیوة نگرش «فردریش نیچه» است. نیچه نگارش كتاب اول این اثر را كه دربر گیرندة 9 بخش و 638 پاره است به سال 1876 شروع كرد و به سال 1878 آن را منتشر ساخت. این كتاب و كتاب دوم كه حاوی آراء و گفته‌های گوناگون و آواره و سایه‌اش است، در سال 1886 تجدید چاپ شد. نیچه در كتاب انسانی، بسیار انسانی به مسائل مهم در حوزة متافیزیك و اندیشه‌های مطرح در اروپا می‌پردازد و نخستین و واپسین امور انسانی را تحلیل می‌كند و می‌سنجد.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)