9786008957560
“فن سینما و بازیگری در سینما” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید
دوستی
70,000 تومان
سفارش:0
باقی مانده:2
«من معتقدم دوستی امری سازنده و ارزشمند است که میتواند قواعد مهربانی و بخشندگی را به ما آموزش دهد و در روزگار سخت سلامت عقلمان را حفظ کند.» راز یک دوستی واقعی در چیست؟ آیا نسخه ملایمتر همان عشق است یا چیزی قویتر و عمیقتر از آن. و مرز میان این دو کجاست؟ رز تریمین به دو رابطه دوستی مادامالعمری متفاوت نظر افکنده است، که آزمونهای مختلف ناشکنندگیشان را اثبات کردهاند. این کتاب تاملبرانگیز و زندگیبخش بررسی و تجلیلی است از دوستی با همه پیچیدگیهای باشکوهش. کتاب حاضر منتخبی است از دوران بازگشت سوناتای گوستاو اثر رز تریمین
فقط 2 عدد در انبار موجود است
توضیحات
دوستی
نویسنده | رز ترمین |
مترجم | حسین کاظمی یزدی |
نوبت چاپ | 2 |
تعداد صفحات | 156 |
نوع جلد | شوميز |
قطع | پالتویی |
سال نشر | —– |
سال چاپ اول | 1398 |
موضوع |
ادبیات
|
نوع کاغذ | —— |
وزن | 500 گرم |
شابک |
|
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.5 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دوستی” لغو پاسخ
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Ali
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
تاریخ روابط بینالملل
165,000 تومان
روان شناسی رشد 1 و 2
220,000 تومان
کتاب روانشناسی رشد ۱ و ۲ نشر ساوالان نوشته جیمز وندر زندن و ترجمه حمزه گنجی در رابطه با رشد انسان و عواملی که در مراحل رشد هر انسان موثر است صحبت شده است. از زمان انعقاد نطفه تا زمانی که زنده هستیم به طور تقریبی ۶۰ یا ۷۰ و یا ۱۰۰ سال طول میکشد.
زمانی که دوران جنینی و خردسالی و کودکی و نوجوانی و جوانی و میانسالی و پیری را میگذرانیم تغیرات مهمی در رشد ما به وجود میاید. این تغییرات در جنبههای مختلفی از ما شکل میگیرد. تغیرات در ما از ابتدای تولدمان در جنبههایی جسمی و شناختی و روانی و اجتماعی به وجود میآید. در کتاب روانشناسی رشد ۱ و ۲ در نشر ساوالان نوشته جیمز وندر زندن و ترجمه حمزه گنجی در رابطه با این تغیرات اطلاعات زیادی را میتوانیم به دست بیاوریم.
سفارش:1
باقی مانده:1
امپراتوری چنگیزخان
180,000 تومان
مغولها در اوایل قرن سیزدهم میلادی، در بخش وسیعی از قارۀ آسیا وحشت پراکندند و به رهبری چنگیزخان، از سرزمین خود در شمال شرق آسیا به حرکت درآمدند و همۀ کشورهای سر راه خود را نابود ساختند. شهرهایی که مقاومت کردند تسخیر و مردمشان قتلعام شدند. مغولها از چین تا عراق و تا کوههای قفقاز هجوم آوردند و در هر میدانی که جنگیدند پیروز شدند. هیچ دفاعی در برابر سپاه چنگیزخان وجود نداشت. مغولها صحرانشینانی پرطاقت بودند که به زندگی در آب و هوای بسیار خشن عادت داشتند.
آنها با مهارت در به کارگیری تیر، نیزه، تبرهای جنگی و تاکتیکهای غیرقابل پیشبینی و حیلههای جنگی برای تضعیف روحیه دشمنانشان میجنگیدند. چنگیزخان مغولها را از جماعتی پراکنده و فقیر، به ترسناکترین مردم روی زمین تبدیل کرد. او شیوۀ زندگی مغولی را بهترین نوع زندگی میدانست، همچون آرمانی که همه بشریت در آرزوی آن باشند. فتوحات و قوانین او در پی این هدف بودند که آرمانهای او را به قبایل چادرنشین آسیا و همه جهان برسانند. چنگیزخان نظمی را بر قوم خود تحمیل کرد که درآن هر فرد، جایگاه، وظیفه و رفتار معینی داشت. هفتمین مجلد از مجموعه تمدنهای گمشده تحت عنوان «امپراتوری چنگیزخان» در١٢٧ صفحه در دسترس علاقهمندان به موضوعات تاریخی است.
جنگاوران 2 سامورایی
20,000 تومان
کتاب پری جنگلی
200,000 تومان
معرفی کتاب پری جنگلی
«پری جنگلی و 28 داستان دیگر»، یکی از چهار مجموعه داستان قصه های پریان است. «دخترک کبریت فروش و 53 داستان دیگر»، «پری دریایی و 39 داستان دیگر» و «آدم برفی و 32 داستان دیگر» از دیگر کتاب های این مجموعه اند.
همچنین این چهار کتاب، درون یک قاب و با عنوان «قصه های پریان و داستان ها» منتشر شده اندهر دو زن سوی جنوب می روند به جایی که تپه ساران سرسبز، کوه های بلند می شوند و انگورها می رسند. در راه با بازرگان های ثروتمندی آشنا می شوند که هنگام گذشتن گاریشان از وسط جنگل تاریک نگران ثروت خودند.
اما نداری بیوه زن او را در برابر راهزن ها، که مسافران دیگررا به دام می اندازند، در امان می دارد. دو زن در گاری لکنته ای که دو ورزوی سیاه می کشندش از راه های تنگ و ناامن بی خطر می گذرند.
.
آسیبشناسی روانی جلد اول جیمز باچر ویرایش شانزدهم 2014
46,000 تومان
محصولات مشابه
این هیولا تو را دوست دارد
16,000 تومان
کتاب «این هیولا تو را دوست دارد» رمانی غافلگیرکننده از لیلی مجیدی است. از ویژگیهای این رمان میتوان به روایت رئالیستی، جملههای کوتاه و نثر محاورهگونه و صمیمی اشاره کرد. راوی کتاب سومشخص یا دانای کل است. فضاها، موقعیتها و حالات روحی و روانی شخصیتها هم بهخوبی توصیف شدهاند.
داستان دربارهی دختری به نام روجاست که پدرش را از دست داده و اکنون به خانهی پدری بازگشته تا برایش مراسمی برگزار کند. او در زمان حیات پدر رابطهی خوبی با او نداشت.
ذهنش پُر از شنیدههایی دربارهی پدر و قضاوت دربارهی اوست؛ اما بهتدریج در مسیر اتفاقات، به نادرستی بسیاری از این قضاوتها پی میبرد.
او مدام در حال کشف درونی و یادآوری خاطراتی فراموششده از گذشته است و داستان را همین خاطرات میسازند. لیلی مجیدی این کتاب را زیر نظر حسین سناپور منتشر کرده و به مشکلات متداول دربارهی جامعهی زنان پرداخته است.
در بخشی از کتاب میخوانیم: «هنوز درستوحسابی با مرد حرف نزده بود، لبخند نزده بود بهش که زنی جلو آمد و بغلش کرد بوسیدش. به چهرهی زن دقیق شد. نمیشناختش. تلاش کرد به یاد بیاورد اما یادش نیامد.
لبخند زد و تشکر کرد. نفر بعدی جلو آمد. اینها دوستبودند، آشنا بودند یا فامیل؟ چند نفر دیگر که آمدند و رفتند، توانست سرش را بچرخاند و به آسمان نگاه کند که جور عجیبی تیره بود، خاکستری تیره.
قاری یکنفس چند آیه را پشت هم خوانده بود که صداهایی شروع کردند توی بلندگو احسنت احسنت و الله الله گفتن. چهقدر هوای اطراف خفه بود...»
اين جا بدون مرد
74,000 تومان
«اینجا بدون مرد»، همانطور که از اسمش پیداست، جامعهای را تصویر میکند که در آن مردان در حال انقراضاند و راوی ماجرا نیز زنانی هستند که هنوز مردی دارند یا هنوز درگیر مردی هستند.
مونا زارع پس از چگونه با پدرت آشنا شدم، اینبار در اثر دوماش راویان گوناگون را به اختیار گرفته است تا پرده از جهانی زنانه بردارد، جهانی بدون مرد و همراه با حسرتها و رؤیاهای زنانه.
راویان داستان که خود بازیگران آن نیز هستند صرفا آینهی رفتار دیگریاند بیآنکه در بند خود و زندگانی خویش باشند یا به دنبال فرصتی باشند تا وضع موجود را از نو بازنگری کنند و این تقلای راویان فضایی مضحک میسازد که در آن رفتار و اندیشههای ایشان دگر میشود تا هر سخن و رفتار نشان غیاب مردان باشد.
در این وضع اما انقراض مردان پایان کار نیست زیرا هستند زنانی که دوری مردان را تاب نمیآورند یا فرصتطلبانی که از این خوان نان چرب میخواهند تا نقش مردان را در زندگی به اشکال گوناگون احیا کنند.
در این میان اما راویان ماجرا چنان گرفتار روایت دیگری میشوند که گفتی قبر خویش را بکنند زیرا دور نباشد که با انقراض مردان زنان نیز در خطری جدید باشند و این تازه آغاز ماجراست.
اعلان قرعهی 49
98,000 تومان
سالهای پس از جنگ دوم جهانی دوران تثبیت امپراتوری آمریکا و ترویج رؤیا و فرهنگ آمریکایی بود. هر روز هزاران پیام به جهان مخابره میشد و از لذتهای زندگی آمریکایی میگفت.
وفور کالا و مصرف بیپایان، فراوانی سرگرمی و کشف هزاران قهرمان و گروه موسیقی و برنامههای شاد و سرگرمکننده این کشور را در چشم بیگانگان به مدینهی فاضلهی عصر جدید مینمایاند، اما منتقدان و نویسندگان و هنرمندان آمریکایی بر این باور نبودند و تجاوز به ویتنام کافی بود تا این منتقدان پا به میدان بگذارند و فریاد بزنند.
تامس پینچن نیز از همین دست نویسندگان است.
پینچن در «اعلان قرعهی ۴۹» قهرمان زن داستانش را وارث زندگی آمریکایی نیمهی نخست قرن میکند. سرمایهداری میمیرد و ارثش به جای آنکه برای وارث راحتی و رفاه به ارمغان بیاورد جز دربهدری حاصلی ندارد.
خانم ادیپاماس که گرفتار ملال و بیمعنایی زندگی و پریشانی و اضطراب و هراس است، ناگهان وارث قانونی یکی از دوستانش میشود.
باید به سفر برود و هفتخوانی را پشتسر بگذارد تا به جایزه برسد، اما این سفر، در هر گام و هر مرحله، مبدل به سفر خودشناسی و کسب معرفت نسبت به زندگی بهظاهر پر آسایش معاصر میشود.
هزاران رمزوراز و نماد و جادو در کار میآید و هر بار وعدهی کامیابی مکرر میشود و تحقق نمییابد.
تامس پینچن با تکیه بر سنت رمان آمریکایی توانسته است تراژدی تازهای بیافریند.
تراژدیای که در آن مخاطب نیز یکی از وراث نکبت و ناکامی خواهد بود.
اعتراف به زندگی
75,000 تومان
کتاب «اعتراف به زندگی» خودزندگینامهای از پابلو نرودا، شاعر اهل شیلی است. نرودا خطوط آخر این کتاب را دقیقا دو هفته پیش از مرگش نوشته است.
جذابیت این کتاب به خاطر آن است که نویسنده داستان زندگیاش را از کودکی شروع کرده است؛ اینکه چطور به شعر علاقهمند شد و اولین شعرش را سرود... بعد از آن، خاطراتی پراکنده از بزرگسالیاش میگوید و دغدغههای اجتماعیاش را بازگو میکند.
در پاراگرافی از کتاب آمده است: «در این خاطرات و بازآفرینیها گاه اینجا و آنجا خلئی است و گاه برخی فراموش شدهاند. چراکه زندگی همین است.
درنگهایی که برای رویا میکنیم یاریمان میدهد کار روزانه را دوام بیاوریم. بیشتر چیزهایی را که به خاطر آوردهام، تیره و تار گشتهاند و چون بلوری خردشده با خاک یکسان شدهاند.
آنچه که خاطرهنویس به یاد میآورد با آنچه شاعر بازآفرینی میکند یکی نیست. خاطرهنویس شاید کمتر زیسته باشد، اما از رخدادها عکس گرفته است و آنها را با توجهی خاص به جزئیات بازآفرینی میکند.
شاعر اما در کالری پر از اشباح را در برابرمان میگشاید که ارواح در آن با تاریک روشنهای زمان خود میرقصند. شاید من تنها زندگی خود را نزیستم، شاید بسیاری از زندگی دیگران را هم زندگی کردم.
از آنچه بر این کاغذها جا میگذارم، چون انگور چینی پاییزی تاکستانها، برگهایی زرد خواهند ماند که در مسیر مرگاند و انگورهایی که جانی تازه در شراب مقدس میگیرند.
زندگی من هزار تکهای است از تمامی زندگیهای یک شاعر.»
استخوان
48,000 تومان
کاوه از میدان جنگ مرخصی گرفته یا گریخته است تا در روستای پدری، در کنار قوم و خویش، استراحت کند، سوگوار دوستی باشد، خاطراتی بیابد و در عاقبت کارش بیندیشد. اما مردی در آنجا به دنبال دختر گمشدهاش است.
کاوه درمییابد که بسیاری به این روستای مرزی میآیند تا بگریزند.اما در میان سخنان و حدیث اقوامش درمییابد که از خانوادهی خودش نیز بسیاری گمشده یا مفقودند.
به دنبال پاسخی برای این معما میرود و با گذشتهی نامعلوم پدر و مادر خودش مواجه میشود. دیگر میکوشد تا راز زندگی مادرش را بداند و جوابی در چرایی تاریکی و ابهام سرگذشت وی بیابد.
کاوه در این روستای پرت و دورافتاده، در مکانی که قبرستان عظیمترین و مهمترین بخش آن است، با سرگذشت خانوادهاش روبهرو میشود، میکوشد تا از نقلقولها و تصاویر و خاطرات داستانی سرراست ببافد و باز میفهمد که این ممکن نیست.
گاه آن اطلاعات در تأیید یکدیگر است و گاه کل ساختمان روایت کاوه را به هم میریزد.
رمان استخوان بازتاب تلاش نسلی است که هویتی جعلی داشته است، با آن خوش بوده و از آن قصهها و افسانهها بافته است اما حوادث روزگار دروغین بودن آنهمه را عریان کرده است.
کسانی میگریزند تا از این واقعیت دردناک در امان باشند، عدهای کتمان میکنند و دل به همان قصهها میبندند و گروهی سر در پی حقیقت میگذارند و از پا میافتند.
از دو که حرف میزنم از چه حرف میزنم
190,000 تومان
سرسختها و سختکوشها به زندگی باج نمیدهند. استوار و خدنگ در مقابل آن میایستند و تا به هدفشان نرسند، دست از تلاش کردن بر نمیدارند. هاروکی موراکامی، نویسندهی برجستهی ژاپنی که کتاب او «از دو که حرف میزنم از چه حرف میزنم»، توسط مجتبی ویسی ترجمه شده، یکی از آنهاست.
او در سال 1949 - اواسط قرن بیستم - در خانوادهای فرهیخته به این دنیا قدم گذاشت. در کودکی زیر نظر مادر و پدرش که در دانشگاه ادبیات ژاپنی تدریس میکردند با موسیقی و ادبیات روسیه و به طور کلی فرهنگ غرب آشنا شد و آثار نویسندگان بزرگ مثل کافکا، فلوبر، دیکنز، وونه گات، داستایوفسکی، جک کرواک، بالزاک و ... را مطالعه کرد.
نویسندهی «پین بال 1973» پس از پایان دورهی متوسطه، در سال 1968 مطالعهی هنرهای نمایشی را در دانشگاه واسدا شروع کرد. دو سال بعد، در سال 1971 ازدواج کرد و مثل همسرش که فروشگاه صفحهی موسیقی داشت، او هم کافه و باری که در آن موسیقی جاز نواخته میشد، تاسیس کرد.
موراکامی در 29 سالگی نویسندگی پیشه کرد. در گفتوگو با مجلهی اشپیگل گفت: «من از قبل چیزی ننوشته بودم و یک شخص معمولی بودم، یک باشگاه جاز داشتم و هیچ نوشتهای خلق نکردهبودم.»
در 33 سالگی دویدن را با سختکوشی و پشتکار بینظیر آغاز کرد. طعم حضور در مسابقهی ماراتن را اول بار در سال 1996 چشید و خاطراتاش از پروسهی دشوار دونده شدن را در کتاب «از دو که حرف میزنیم از چه حرف میزنیم» نوشت که در ایران با استقبال خوانندگان روبهرو شد.
اپوش
38,000 تومان
یکی از بزرگترین مشکلاتی که در مقاطع مختلف زندگی آسیبهای زیادی به افراد وارد کرده، اعتمادبهنفس و عزتنفسشان را از میان میبرد، مقایسه کردن خود با دیگران است. این عادت ناپسند که از نخستین سالهای عمر، در نتیجهی استفاده والدین از روشهای تربیتی نادرست بروز میکند، زمینهساز معضلات گوناگون در بزرگسالی افراد میشود.
اهل نظر معتقدند با استفاده از داستانهای جذاب که برای کودکان جالب باشد به راحتی میتوان این مشکل را حل و فصل کرد. اپوش، از جمله کتبی است که روانشناسانبرای اموختن مقایسه نکردن خود با دیگران به کودکان بهره میگیرند.
اپوش دیو خشکسالی بود. تا به حال چهرهاش را در برکه یا جایی ندیده بود. هر جا میرفت آبها بخار میشدند و خشکسالی میشد. به همین دلیل فکر میکرد خیلی جذاب و دلفریب است.
روزی از بدترین روزها خودش را در آینه دید و وحشت کرد. از آینه پرسید چرا زشت مشانم میدهی؟ آینه گفت اگر باور نداری که زشتی از دیگران بپرس. او به راه افتاد تا از دیگران سوال کند که واقعا زشت است؟: «اپوش تکانی به خودش داد و سنگها از دور و برش کنار رفتند و دو کوه بلند ساختند.
اسم یکی از کوهها شد تفتان و یکی خشکان. اپوش در خدنگزارها راه افتاد و پایش به هر جا که رسید آنجا را خارزار کرد. رسید به مارمولکی و از مارمولک پرسید، من زشتم؟ مارمولک که از ترس دمش افتاده بود، آب دهنش را قورت داد و گفت، آره.»
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-دوستی
12,000 تومان
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند.
ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.