دوغ ناملی
6,000 تومان
ویژگیهای دوغ ناملی
- طعم طبیعی و اصیل
- کیفیت بالا
- بدون مواد نگهدارنده
- مناسب برای تمامی ذائقهها
- تقویت دستگاه گوارش
- سرشار از کلسیم و پروتئین
- کمک به آبرسانی بدن
- کاهش استرس و آرامشبخش
- جایگزینی سالم برای نوشابهها
فقط 1 عدد در انبار موجود است
دوغ ناملی
دوغ یکی از نوشیدنیهای سنتی و پرطرفدار ایرانی است که نه تنها به عنوان یک نوشیدنی سالم شناخته میشود، بلکه جایگاهی ویژه در کنار غذاهای متنوع ایرانی دارد. دوغ ناملی با طعم خاص و کیفیت منحصربهفرد خود، یکی از برترین گزینهها برای علاقهمندان به نوشیدنیهای طبیعی و سالم است. این دوغ که بر پایه دستورهای سنتی و با استفاده از مواد اولیه باکیفیت تولید میشود، طعمی ماندگار و لذتبخش را به همراه دارد.
ویژگیهای دوغ ناملی
1. طعم طبیعی و اصیل:
دوغ ناملی با استفاده از بهترین شیر تازه و ترکیب دقیق نعناع و سایر ادویههای طبیعی تهیه میشود و طعمی اصیل و فراموشنشدنی ارائه میدهد.
2. کیفیت بالا:
این محصول با رعایت بالاترین استانداردهای تولید و بهداشتی تهیه میشود تا رضایت مصرفکنندگان را جلب کند.
3. بدون مواد نگهدارنده:
دوغ ناملی به صورت کاملاً طبیعی و بدون استفاده از مواد نگهدارنده یا افزودنیهای مصنوعی تولید میشود، که آن را به یک انتخاب سالم تبدیل میکند.
4. مناسب برای تمامی ذائقهها:
طعم متعادل و دلپذیر دوغ ناملی باعث شده که برای تمامی افراد، از کودکان گرفته تا بزرگسالان، مناسب باشد.
خواص تغذیهای دوغ ناملی
1. تقویت دستگاه گوارش:
دوغ به دلیل وجود پروبیوتیکها و باکتریهای مفید، به بهبود عملکرد دستگاه گوارش کمک میکند و هضم غذا را آسانتر میکند.
2. سرشار از کلسیم و پروتئین:
دوغ ناملی منبعی غنی از کلسیم و پروتئین است که به تقویت استخوانها و حفظ سلامت ماهیچهها کمک میکند.
3. کمک به آبرسانی بدن:
این نوشیدنی خنک و طبیعی به ویژه در فصلهای گرم سال به هیدراته نگه داشتن بدن کمک میکند.
4. کاهش استرس و آرامشبخش:
نعناع و سایر ادویههای استفادهشده در دوغ ناملی تأثیر مثبتی بر کاهش استرس و افزایش آرامش ذهنی دارند.
5. جایگزینی سالم برای نوشابهها:
دوغ ناملی به عنوان یک نوشیدنی طبیعی و کمکالری، جایگزین مناسبی برای نوشابهها و نوشیدنیهای صنعتی است.
نکات مهم هنگام خرید دوغ ناملی
- تاریخ تولید و انقضا: همیشه تاریخ تولید و انقضای محصول را بررسی کنید تا از تازگی آن مطمئن شوید.
- بستهبندی محصول: دوغ باید در بستهبندی بهداشتی و سالم عرضه شود تا کیفیت آن حفظ شود.
- ترکیبات محصول: به ترکیبات درجشده روی بستهبندی توجه کنید و از طبیعی بودن محصول اطمینان حاصل کنید.
نحوه نگهداری دوغ ناملی
- نگهداری در یخچال: دوغ باید در دمای یخچال (حدود 4 درجه سانتیگراد) نگهداری شود تا طراوت و کیفیت آن حفظ شود.
- دور از نور مستقیم آفتاب: این نوشیدنی باید دور از نور مستقیم خورشید و در محیطی خنک نگهداری شود.
- مصرف سریع پس از باز کردن: پس از باز کردن درب دوغ، بهتر است آن را در کوتاهترین زمان ممکن مصرف کنید.
چرا دوغ ناملی را انتخاب کنیم؟
- طعمی منحصربهفرد و اصیل: دوغ ناملی با طعم متعادل و طبیعی خود، تجربهای متفاوت و لذتبخش را ارائه میدهد.
- کاملاً طبیعی و سالم: این محصول با استفاده از مواد اولیه طبیعی و بدون مواد نگهدارنده تولید میشود که آن را به گزینهای سالم برای تمامی اعضای خانواده تبدیل میکند.
- کیفیت تضمینشده: دوغ ناملی با رعایت استانداردهای بهداشتی و کیفیتی بالا تهیه شده و رضایت کامل مصرفکنندگان را به همراه دارد.
- مناسب برای تمامی موقعیتها: چه در مهمانیها و مجالس و چه در وعدههای غذایی روزمره، دوغ ناملی همیشه انتخابی مناسب است.
وزن | 1 کیلوگرم |
---|
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: samanehfathi
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
ماکارونی زر ماکارون
چراغ مطالعه کودک (طرح سفینه فضایی)
- دارای تراش.
- دارای دو حالت پر نور و کم نور.
- داری چراغ کوچک شب خواب (در بعضی از محصولات).
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-جهان وطنی و جهانی شدن
زیر نظر دکتر مسعود علیا بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.اسب های آسمان خاکستر می بارند (۲۱)
معرفی کتاب اسب های آسمان خاکستر می بارند (۲۱)
درباره کتاب اسب های آسمان خاکستر می بارند
کتاب اسب های آسمان خاکستر می بارند حاوی یک نمایشنامهٔ ایرانی است. نغمه ثمینی این نمایشنامه را بهوسیلهٔ اقتباس از یکی از داستانهای شاهنامهٔ ابوالقاسم فردوسی به رشتهٔ تحریر در آورده است؛ داستان سیاوش. نویسنده توضیح داده است که روزی ایدهای از فاصلهٔ میان خطوط سرک کشید؛ درست از همان جایی که شاهنامه بهسرعت از کنارش میگذرد و جایی که خیالانگیزترین گوشهٔ داستان سیاوش بوده است؛ گذر از آتش. در داستان این نمایشنامه وقتی سیاوش وارد آتش میشود، با موقعیتها و شخصیتهای گوناگونی روبهرو میشود. عنوان بخشهای این نمایشنامه عبارت است از «آستانهٔ آتش»، «سفر آتش» و «پس از آتش». نغمه ثمینی این کتاب را با شعر «شهر آرام میخفت» (سرودهٔ «ژَک برِل» و ترجمهٔ «تینوش نظمجو») آغاز کرده و با یک پسگفتار به پایان رسانده است. نمایشنامهٔ اسب های آسمان خاکستر می بارند در تابستان، پاییز و زمستان ۱۳۸۴ نوشته شده است. «تینوش نظمجو» آن را به فرانسه ترجمه کرده و سرانجام در بهمن و اسفند همان سال با دو بازیگر ایرانی و فرانسوی بر روی صحنه رفته است. میدانیم که نمایشنامه متنی است که برای اجرا بر روی صحنه و یا هر مکان دیگری نوشته میشود. هر چند این قالب ادبی شباهتهایی به فیلمنامه، رمان و داستان دارد، شکل و فرم و رسانهای جداگانه و مستقل محسوب میشود. نخستین نمایشنامههای موجود از دوران باستان و یونان باقی ماندهاند. نمایشنامهها در ساختارها و شکلهای گوناگون نوشته میشوند، اما وجه اشتراک همهٔ آنها ارائهٔ نقشهٔ راهی به کارگردان و بازیگران برای اجرا است. بعضی از نمایشنامهها تنها برای خواندن نوشته میشوند؛ این دسته از متنهای نمایشی را کلوزِت (Closet) نامیدهاند. از مشهورترین نمایشنامهنویسهای غیرایرانی میتوان به «آیسخولوس»، «سوفوکل»، «اوریپید» (یونان باستان)، «شکسپیر»، «هارولد پینتر» (انگلستان)، «مولیر» (فرانسه)، «هنریک ایبسن» (نروژ)، «آگوست استریندبرگ» (سوئد)، «برتولت برشت» (آلمان)، «ساموئل بکت» (ایرلند) و «یوجین اونیل» (آمریکا) اشاره کرد. نام برخی از نمایشنامهنویسهای ایرانی نیز «بهرام بیضائی»، «عباس نعلبندیان»، «اکبر رادی»، «غلامحسین ساعدی»، «بهمن فُرسی»، «محسن یلفانی»، «نغمه ثمینی»، «محمد رضایی راد»، «محمد یعقوبی»، «محمد رحمانیان»، «علیرضا نادری» و «محمد چرمشیر» بوده است.درباره نغمه ثمینی
نغمه ثمینی در سال ۱۳۵۲ به دنیا آمده است. او نمایشنامهنویس، فیلمنامهنویس، مدرس دانشگاه و پژوهشگری ایرانی است. نغمه ثمینی دانشآموختهٔ کارشناسی ادبیاتنمایشی، کارشناسیارشد سینما و دکتری پژوهش هنر (اسطوره و درام) از دانشگاههای تهران (پردیس هنرهای زیبا) و تربیت مدرس است. نمایشنامههای او در ایران و کشورهای دیگری از جمله هندوستان، انگلستان، آمریکا و فرانسه روی صحنه رفته است. او از سال ۱۳۸۲ در مقام فیلمنامهنویس نیز مشغول به کار شد. از فیلمنامههای او که برخی بهصورت مشترک نوشته شده میتوان به «خونبازی»، «حیران»، «یک جرعه خون تازه»، «سه زن» و مجموعه سریال «شهرزاد» اشاره کرد. او در هشتمین دورهٔ انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی و برای نگارش نمایشنامهٔ «خانه» بهعنوان بهترین نمایشنامهنویس انتخاب شد. دیگر نمایشنامهها و کتابهای او عبارتند از «اسبهای آسمان خاکستر میبارند»، «دیو جغرافی و دستهای دکتر زمل وایس»، «شکلک»، «خواب در فنجان خالی»، «چهار دقیقه و همان چهار دقیقه»، «افسون معبد سوخته»، «زبان تمشکهای وحشی»، «بچه»، «اینجا کجاست؟» «سه جلسه تراپی»، «هیولاخوانی»، «نگاهمان میکنند»، «بر اساس دوشس ملفی» (نویسندگی مشترک با محمد رضاییراد)، «به گزارش زنان تروا» (نویسندگی مشترک با محمد رضاییراد) و کتاب نظری «تماشاخانهٔ اساطیر»، سفرنامهٔ «من سندبادم تو مسافر» و کتاب نظری «جنگها و بدنها».اسب های آسمان خاکستر می بارند (۲۱) - انتشارات نی
محمد بلوری: خاطرات شش دهه روزنامهنگاری (به اهتمام: سعید ارکانزاده یزدی)
معرفی کتاب محمد بلوری: خاطرات شش دهه روزنامهنگاری (به اهتمام: سعید ارکانزاده یزدی)
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.محصولات مشابه
ماکارونی زر ماکارون
نوشابه کوکا قوطی
نوشابه کوکا 1.5 لیتری
نوشابه پپسی ۱.۵ لیتری
برنج عنبر بو جنوب کیلویی
برنج ایرانی هاشمی
لیمو عمانی شیراز کیلویی
ویژگیهای لیمو عمانی شیراز
- کیفیت بینظیر و طعم طبیعی
- رنگ طبیعی و پوسته نازک
- فاقد تلخی و اسیدیته متعادل
- سرشار از ویتامین C و آنتیاکسیدانها
- خشککردن به روش سنتی
- تاثیر در کاهش وزن و سمزدایی بدن
- طعمدهنده محبوب غذاهای سنتی
- ماندگاری بالا و ذخیره آسان
- تأثیر مثبت بر دستگاه گوارش
- محصولی ارگانیک و سالم
- گزینهای مناسب برای رژیمهای گیاهخواری
- محبوبیت جهانی
- طبیعت چندمنظوره
نخود کشاورزی کرمانشاه
ویژگیهای نخود کشاورزی کرمانشاه
- کیفیت و طعم منحصر به فرد
- منبع غنی از پروتئین و مواد مغذی
- خواص ضد التهابی و آنتیاکسیدانی
- کمک به سلامت گوارش
- استفاده در غذاهای مختلف
- نگهداری آسان نخود
- تأثیر مثبت بر روی پوست و مو
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.