دوغ ناملی

6,000 تومان

ویژگی‌های دوغ ناملی

  • طعم طبیعی و اصیل
  • کیفیت بالا
  • بدون مواد نگهدارنده
  • مناسب برای تمامی ذائقه‌ها
  • تقویت دستگاه گوارش
  • سرشار از کلسیم و پروتئین
  • کمک به آبرسانی بدن
  • کاهش استرس و آرامش‌بخش
  • جایگزینی سالم برای نوشابه‌ها

فقط 1 عدد در انبار موجود است

شناسه محصول: 1010000000688 دسته: , , برچسب: ,
توضیحات

دوغ ناملی

دوغ یکی از نوشیدنی‌های سنتی و پرطرفدار ایرانی است که نه تنها به عنوان یک نوشیدنی سالم شناخته می‌شود، بلکه جایگاهی ویژه در کنار غذاهای متنوع ایرانی دارد. دوغ ناملی با طعم خاص و کیفیت منحصربه‌فرد خود، یکی از برترین گزینه‌ها برای علاقه‌مندان به نوشیدنی‌های طبیعی و سالم است. این دوغ که بر پایه دستورهای سنتی و با استفاده از مواد اولیه باکیفیت تولید می‌شود، طعمی ماندگار و لذت‌بخش را به همراه دارد.

ویژگی‌های دوغ ناملی

1. طعم طبیعی و اصیل:
دوغ ناملی با استفاده از بهترین شیر تازه و ترکیب دقیق نعناع و سایر ادویه‌های طبیعی تهیه می‌شود و طعمی اصیل و فراموش‌نشدنی ارائه می‌دهد.

2. کیفیت بالا:
این محصول با رعایت بالاترین استانداردهای تولید و بهداشتی تهیه می‌شود تا رضایت مصرف‌کنندگان را جلب کند.

3. بدون مواد نگهدارنده:
دوغ ناملی به صورت کاملاً طبیعی و بدون استفاده از مواد نگهدارنده یا افزودنی‌های مصنوعی تولید می‌شود، که آن را به یک انتخاب سالم تبدیل می‌کند.

4. مناسب برای تمامی ذائقه‌ها:
طعم متعادل و دلپذیر دوغ ناملی باعث شده که برای تمامی افراد، از کودکان گرفته تا بزرگسالان، مناسب باشد.

خواص تغذیه‌ای دوغ ناملی

1. تقویت دستگاه گوارش:
دوغ به دلیل وجود پروبیوتیک‌ها و باکتری‌های مفید، به بهبود عملکرد دستگاه گوارش کمک می‌کند و هضم غذا را آسان‌تر می‌کند.

2. سرشار از کلسیم و پروتئین:
دوغ ناملی منبعی غنی از کلسیم و پروتئین است که به تقویت استخوان‌ها و حفظ سلامت ماهیچه‌ها کمک می‌کند.

3. کمک به آبرسانی بدن:
این نوشیدنی خنک و طبیعی به ویژه در فصل‌های گرم سال به هیدراته نگه داشتن بدن کمک می‌کند.

4. کاهش استرس و آرامش‌بخش:
نعناع و سایر ادویه‌های استفاده‌شده در دوغ ناملی تأثیر مثبتی بر کاهش استرس و افزایش آرامش ذهنی دارند.

5. جایگزینی سالم برای نوشابه‌ها:
دوغ ناملی به عنوان یک نوشیدنی طبیعی و کم‌کالری، جایگزین مناسبی برای نوشابه‌ها و نوشیدنی‌های صنعتی است.

نکات مهم هنگام خرید دوغ ناملی

  • تاریخ تولید و انقضا: همیشه تاریخ تولید و انقضای محصول را بررسی کنید تا از تازگی آن مطمئن شوید.
  • بسته‌بندی محصول: دوغ باید در بسته‌بندی بهداشتی و سالم عرضه شود تا کیفیت آن حفظ شود.
  • ترکیبات محصول: به ترکیبات درج‌شده روی بسته‌بندی توجه کنید و از طبیعی بودن محصول اطمینان حاصل کنید.

نحوه نگهداری دوغ ناملی

  • نگهداری در یخچال: دوغ باید در دمای یخچال (حدود 4 درجه سانتی‌گراد) نگهداری شود تا طراوت و کیفیت آن حفظ شود.
  • دور از نور مستقیم آفتاب: این نوشیدنی باید دور از نور مستقیم خورشید و در محیطی خنک نگهداری شود.
  • مصرف سریع پس از باز کردن: پس از باز کردن درب دوغ، بهتر است آن را در کوتاه‌ترین زمان ممکن مصرف کنید.

چرا دوغ ناملی را انتخاب کنیم؟

  • طعمی منحصر‌به‌فرد و اصیل: دوغ ناملی با طعم متعادل و طبیعی خود، تجربه‌ای متفاوت و لذت‌بخش را ارائه می‌دهد.
  • کاملاً طبیعی و سالم: این محصول با استفاده از مواد اولیه طبیعی و بدون مواد نگهدارنده تولید می‌شود که آن را به گزینه‌ای سالم برای تمامی اعضای خانواده تبدیل می‌کند.
  • کیفیت تضمین‌شده: دوغ ناملی با رعایت استانداردهای بهداشتی و کیفیتی بالا تهیه شده و رضایت کامل مصرف‌کنندگان را به همراه دارد.
  • مناسب برای تمامی موقعیت‌ها: چه در مهمانی‌ها و مجالس و چه در وعده‌های غذایی روزمره، دوغ ناملی همیشه انتخابی مناسب است.
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 1 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دوغ ناملی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-ژاک لکان

12,000 تومان
مجموعه دانشنامه استنفورد -٣٢ زیر نظر دکتر مسعود علیا بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود. نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند

علوم پایه زنجان (داستان بنیان‌گذاری مرکز تحصیلات تکمیلی)

220,000 تومان

معرفی کتاب علوم پایه زنجان

ما در سال ۱۳۴۵ حدود ده نفر با درجه‌ی دکتری، اغلب از دانشگاه‌های آمریکایی، در دانشکده‌ی علوم و ادبیات دانشگاه شیراز جمع شده بودیم. هفت نفرمان با هم مشورت کردیم که دوره‌ی فوق‌لیسانس پیشنهاد بدهیم…
گروه مشاور پنسیلوانیا با این پیشنهاد موافق نبود؛ حق هم داشتند. استدلال می‌کردند که این دانشگاه هنوز خیلی جوان است و نمی‌تواند از عهده‌ی نگهداری استاندارد بربیاید. هر دو طرف روی نظرمان تأکید کردیم و مآلاً رئیس دانشگاه طرف ما را گرفت…
دو سال بعد از تأسیس دکتری فیزیک شیراز، به فکر تحصیلات تکمیلی زنجان افتادم. از سه نفری که در دوره‌ی اول در شیراز گرفته بودم هنوز هیچ‌کدامشان فارغ‌التحصیل نشده بودند که هیچ، بلکه پنج نفر دیگر هم در دوره‌ی دوم گرفته بودم… مسئولین دانشگاه شیراز را راضی کردم که بین زنجان و شیراز رفت‌وآمد کنم و هر دو کار را انجام بدهم. به این ترتیب، به‌مدت هفت سال، هر دو هفته یک‌بار، چهار روز به شیراز می‌رفتم. روز پنجشنبه می‌رفتم تهران و از آن‌جا به شیراز، تا دوشنبه درس می‌دادم، دوشنبه عصر برمی‌گشتم تهران و از آنجا می‌آمدم به زنجان.
برگرفته از متن کتاب
علوم پایه زنجان (داستان بنیان‌گذاری مرکز تحصیلات تکمیلی) - انتشارات نی

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-شهود

6,000 تومان
مجموعه دانشنامه استنفورد -٤٨

زیر نظر دکتر مسعود علیا بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود.

نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.

دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-رفتارگرایی و کارکردگرایی

9,500 تومان
مجموعه دانشنامه استنفورد-٢٩

زیر نظر دکتر مسعود علیا بسیاری از علاقه‌مندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیده‌اند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده‌ باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخل‌های مناسبی برای ورود به گستره‌های متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که می‌خواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینه‌های راهگشایی که پیش ‌رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخل‌های مربوط به آن در این دانشنامه برود.

نگارش، تدوین و انتشار مدخل‌های دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر این‌که پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگی‌های درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی می‌آید که می‌خواهند در زمینه‌ای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقه‌مند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه می‌نماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.

متن‌هایی برای هیچ

98,000 تومان

معرفی کتاب متن‌هایی برای هیچ

یا با هم قدم می‌زدیم، دست در دست، ساکت، غرق دنیاهای خودمان، هرکس غرق دنیاهای خود، دست در دست فراموش شده. اینطور است که تا حالا دوام آورده‌ام. و امروز عصر هم انگار باز نتیجه می‌دهد، در آغوشم هستم، من خود را در آغوش گرفته‌ام، نه چندان با لطافت، اما وفادار، وفادار. حالا بخواب، گویی زیر آن چراغ قدیمی، به‌هم ریخته، خسته و کوفته، از این همه حرف زدن، این همه شنیدن، این همه مشقت، این همه بازی. چیزی حس نمی‌کنم، چیزی نمی‌گویم، او مرا در بازوانش می‌گیرد و با نخی لب‌هایم را تکان می‌دهد، با قلاب ماهی‌گیری، نه به لب نیازی نیست، همه‌جا تاریک است، کسی نیست، سرم چه شده، لابد در ایرلند جایش گذاشته‌ام، توی پیاله‌فروشی، باید هنوز همان‌جا باشد، روی پیشخوان، لیاقتش همین بود. متن هایی برای هیچ برای اولین بار در کنار سه داستان در یک مجموعه به چاپ رسید. متن هایی برای هیچ شامل سیزده متن جداگانه است . هیچ کدام از این سیزده متن عنوانی ندارند. آنها انواع مختلفی از صدای ناشناخته و مجهول را نمایان می کنند. طبق گفته ی گنتارسکی : "آنچه که پس از متن هایی برای هیچ برای خواننده باقی می ماند هیچ است. ممکن است آگاهی نامشخصی باشد که بکت در اوایل دهه 1950 مجددا بکار برد تا یک داستان غنی از تصاویر اما نه منسجم را ایجاد کند." بنابراین ، این متن ها ، هنگامی که با سه داستان اولیه در کتاب اصلی مقایسه شوند ، می توانند به عنوان نمایشی از جنبش در نوشتار بکت از مدرنیسم تا پسامدرنیسم تعبیر شوند. بر خلاف داستانهای قبلی ، این قطعات دیگر داستانهای تکمیل شده نیستند ، بلکه تکه هایی هستند. روایتی از یک راوی آشکار شونده ، که به یک موجودی که هرگز قرار نیست کامل شود نیم نگاهی می اندازد. این ایده در متن 4 بیان می شود ، جایی که راوی. تصدیق می کند که داستان دیگر موردنیاز نیست. در اینجا نیز بکت مانند آثار دیگرش همه چیز را کنار می گذارد بجز چیزهایی که برای رسیدن به هسته ی حقیقت ضروری هستند. متن‌هایی برای هیچ - انتشارات نی

چگونه کیرکگور بخوانیم (ویراستار مجموعه: سایمون کریچلی)

140,000 تومان

معرفی کتاب چگونه کیرکگور بخوانیم (ویراستار مجموعه: سایمون کریچلی)

«مسئله‌ی اصلیْ پیداکردن حقیقتی است که برای من حقیقت باشد، پیداکردن فکری که دلم بخواهد محض خاطر آن زندگی کنم و بمیرم.» ـ سورن کیرکگور
سورن کیرکگور از بنیان‌گذاران تفکر عصر جدید است، مردی که باریک‌بینی‌های بی‌همتایش درباره‌ی زندگی در اروپای مدرنْ انگار همین دیروز به رشته‌ی تحریر درآمده‌اند، کسی که نوشته‌هایش در طول یک سده نویدبخش و زمینه‌ساز پیشرفت‌های بنیادی در روان‌کاوی، فلسفه، الاهیات و نقد فرهنگ توده‌ای بوده است. جان دی. کاپوتو شرحی جامع از افکار کیرکگور به‌دست می‌دهد و او را متفکری معرفی می‌کند که اندیشه‌هایش فوق‌العاده با زمانه‌ی مابعدِمدرنِ ما مرتبط‌اند، او انقلابی به راه انداخت که نام‌هایی چون مارتین هایدگر و ژاک دریدا وارثانش به‌شمار می‌آیند. تلقی او از حقیقت به‌منزله‌ی «کرداری» که خویشتنِ فاعلِ خود را زیروزبر می‌کند و تفسیر گیرای او از «فرد بیگانه» چنان است که گویی هنگام نوشته‌شدنْ حال و روز ما را وصف می‌کرده است. گزیده‌های آمده در کتاب شامل قرائت کیرکگور از داستان ابراهیم و اسحاق، این نظریه‌ی انقلابی که حقیقت هر آینه فاعلیت (درون‌ذاتی) است و نیز تحلیل سنت‌شکن او از زندگی بورژوایی مدرن می‌شود.
چگونه کیرکگور بخوانیم (ویراستار مجموعه: سایمون کریچلی) - انتشارات نی