دیوان شهریار دو جلدی قابدار

775,000 تومان

بخشی از کتاب دیوان شهریار (دو جلدی قابدار):

آمدی جانم به قربانت ولی حالا چرا؟ بی وفا حالا که من افتاده ام از پا چرا؟
نوشدارویی و بعد از مرگ سهراب آمدی سنگدل این زودتر می خواستی حالا چرا؟
نازنینا ما به ناز تو جوانی داده ایم دیگر اکنون با جوانان ناز کن با ما چرا؟
آسمان چون جمع مشتاقان پریشان می کند در شگفتم من نمی پاشد ز هم دنیا چرا؟

در خزان هجر گل، ای بلبل طبع حزین خامشی شرط وفاداری بود غوغا چرا؟
شهریارا بی حبیب خود نمی کردی سفر این سفر راه قیامت می روی تنها چرا؟

موجود در انبار

توضیحات

دیوان شهریار دو جلدی قابدار

نویسنده
سید محمدحسین شهریار
مترجم
———
نوبت چاپ 60
تعداد صفحات 1402
نوع جلد زرکوب
قطع وزیری
سال انتشار 1400
سال چاپ اول ——
موضوع
ادبیات ایران
نوع کاغذ ———
وزن 2410 گرم
شابک
9789644070792

 

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 2.410 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دیوان شهریار دو جلدی قابدار”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

خلاصه کتاب PDF

خلاصه کتاب

 

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: HN2004
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

مجموعه اشعار سید علی صالحی دفتر دوم

195,000 تومان
معرفی کتاب مجموعه اشعار سید علی صالحی دفتر دوم ساده ترین تعریف «بازسرایی» همان ترجمه فارسی به فارسی یک متن در گذر از زمان و زبان است؛ یعنی تغییر سرنوشت متن در هجرت زمان، به نیت روزآمد کردن یک لهجه کهن: عبور از پلی که انگار پیش از این وجود نداشته است. گذرگاهی تازه که از مه تخیل به در آمده است. اساسی ترین محملها و محورهای ممکن این پل پندار، سه ستون مستحکم است که شرط نخست گذر از گذشته به امروز به شمار می روند : 1 قرائت نو از متن کهن، با حفظ وفاداری نسبت به موضوع. 2 آرایش زبان زنده به مدد نیروی خلاقیت. 3 انتقال روح عتیق شعر به قطاری که از لحظه اکنون رو به آینده می رود…

زندگی و هنر وان گوگ

180,000 تومان
ونسان ون گوگ یا فینسنت ویلم فان خوخ یک نقاش نامدار هلندی بود. هرچند او در زمان حیاتش در گمنامی به سر می برد و در تمام طول عمر خود تنها یک تابلو فروخت،اما اکنون به عنوان یکی از تاثیرگذارترین نقاشان پسادریافتگر شناخته می شود. ون گوگ جوانی خود را به عنوان دلال آثار هنری و معلم گذراند. مدتی نیز در انگلستان و همچنین در میان کارگران معادن زغال سنگ بلژیک به عنوان مبلغ مسیحی فعالیت کرد. وی فعالیت های جدی خود را به عنوان طراح و نقاش از سال ۱۸۸۰ و در سن ۲۷ سالگی شروع کرد. او از آنجاکه در سن ۳۷ سالگی درگذشت، در واقع تمام آثارش را در ۱۰ سال آخر عمر خویش آفرید که شامل بیش از ۹۰۰ نقاشی، بیش از ۱۱۰۰ طراحی و ۱۰ چاپ می باشد. ون گوگ شیفته نقاشی از مردم طبقه کارگر مانند تابلوی سیب زمینی خورها، کافه های شبانه مانند تراس کافه در شب، مناظر طبیعی فرانسه، گل های آفتابگردان، شب های پرستاره و خودنگاره بود. وی در اواخر عمر به شدت از بیماری روانی و فشار روحی رنج می برد و به اعتقاد اکثریت همین موضوع به خودکشی او منجر شد. با آنکه ونسان ونگوگ در سراسر عمر کوتاه و به ویژه در ده ساله واپسین زندگی خود سرنوشتی اندوهبار و تراژیک داشت و از هنر چون ابزرا نجات شخصی بهره گرفت اما هرگز این حال و هوای تراژیک (جز در یکی دو مورد) در آثار او تاثیر نگذاشت و نقاشی های ونسان همچنان شاد، پر شور و شرر، سرزنده و ستایشگر زندگی، انسان و طبیعت ماند. تنها پس از بحران نخستین حمله های جنون، قطع رابطه با گوگن و سرانجام انتقال به بیمارستان روانی سن رمی است که تاثرات روحی ونسان خود را به تمامی در چند تابلو نشان می دهد و رنگ و خط و طرح صورتی چرخان، پیچ در پیچ و طوفان زا به خود می گیرد؛ شب پر ستاره اوج این عذاب و درد روحی است… . . . . .

مفاهیم قدیم و اندیشه جدید

230,000 تومان

رسالة حاضر، دربرگیرندة بحثی دربارة فضای عمومی اندیشه در دورة قاجار و تاثیر این اندیشه در ساختار فکری مشروطة ایران است. هم‌چنین، تاملی است نظری دربارة نحوة حضور مفاهیم قدیم فکری در عصر مشروطیت و بررسی توان این مفاهیم برای انتقال آگاهی از وضعیت دوران جدید. مفاهیم به کار گرفته شده در توجیه یا تفسیر مشروطه، عمدتا ریشه در سنت به جای‌مانده از دوره‌های گذشتة ایران‌زمین داشتند، بنابراین بحث عمدة کتاب به قابلیت‌های این مفاهیم و واژگان در انتقال آگاهی از الزامات دنیای نو اختصاص دارد.

هدف نگارنده آن است تا نشان دهد آیا در مفاهیم و واژگانی که از سنت به ارث رسیده بودند، نیروی درونی وجود داشت تا بتواند با تحولی دیالکتیکی، نو را بزایاند یا برعکس سنت به حدی سترون شده بود که هرگونه قابلیت تولید فکر نو را از دست داده بود؟ در این راستا، در کتاب دو سطح بررسی گردیده است. سطح نخست به خود اندیشه و سطح دوم به حاملان این اندیشه اختصاص دارد.

 
سفارش:0
باقی مانده:1

موریانه ها

235,000 تومان
کتاب « موریانه ها» نوشته بزرگ علوی توسط انتشارات نگاه منتشر شده است. کتاب موریانه نوشته ی بزرگ علوی است. او در این کتاب اتفاقات آخرین سال های حکومت پهلوی را روایت می کند. این کتاب داستان تنها پسر خانواده ای ایرانی است که ناخواسته وارد سازمان اطلاعات و امنیت کشور (ساواک) می شود و مجبور به کارهایی می شود که برگشت از آن ها غیرممکن است. بزرگ علوی در این کتاب، در کنار روایت داستانی جذاب نقدی جانانه به ساواک نیز انجام می دهد. علت انتخاب نام موریانه برای این کتاب هم همین است. علوی معتقد بود سازمان ساواک مانند موریانه که به جان چوب میافتد، به جان مملکت افتاده است و سعی در تخریب کشور دارد. .

جامعه شناسی روشنفکران ماکس وبر

18,000 تومان
کتاب حاضر که محصول سال ها تفکر علمی دکتر احمد صدری است،در سال 1992 از سوی مجله choice،نشریه انجمن کتابداران آمریکا به عنوان بهترین کتاب سال آکادمیک در ایالت متحده آمریکا برگزیده شد. این کتاب ذیل دو عنوان کلی جامعه شناسی مذهب ماکس ویر به مثابه جامعه شناسی روشنفکران و جامعه شناسی سیاست ماکس وبر به مثابه جامعه شناسی روشنفکران به روشنفکران و پایگاه اجتماعی آنها در اندیشه ماکس وبر،متفکر آلمانی می پردازد. اهمیت این کتاب از آن جهت است که تا انتشار کتاب حاضر اثر مستقلی در زمینه جامعه شناسی روشنفکران ار دیدگاه وبر انتشار نیافته بود . در واقع،صدری در مطالعه دقیق خود،روش جدیدی برای بررسی روشنفکران و روشنگران و پاسخی به مسائل مربوط به نقش و کار ویژه های آنها در جامعه ارائه می دهد.وی با استفاده از دامنه گسترده ای از تامملات محققانه به موضوع، نظمی بخشیده است که تا به حال سخت ترین تلاش های نظریه پردازان اجتماعی از ایجاد آن عاجز بوده اند.بنابراین فرمول بندی نظریه عام و ذهنی روشنفکران و روشنگران توسط وی به طور مستقل با اهمیت است و سهم عمده ای در اندیشه اجتماعی معاصر دارد.

مکتب در فرایند تکامل

331,500 تومان
معرفی کتاب مکتب در فرایند تکامل
کتابِ مکتب در فرایند تکامل با عنوان فرعیِ «نظری بر تطور مبانی فکری تشیع در سه قرن نخستین»، ترجمهٔ کتاب «بحران و تثبیت در دوره تکوینی اسلام شیعی؛ ابوجعفر ابن قبه رازی و سهم او در اندیشهٔ شیعیِ امامی» است که در سال ۱۹۹۳ از سوی انتشارات داروین به قلم سید حسین مدرسی طباطبایی در شهر پرینستون منتشر شد.ظاهراً هاشم ایزدپناه کتاب را در همان سال‌ها به فارسی ترجمه کرد و نسخه‌های کپی‌شدهٔ آن حتی در شهر قم دست به دست می‌گشت. سرانجام ویرایش جدید این کتاب با ترجمه «هاشم ایزد پناه» و مقدمه جدید مولف در سال ۱۳۸۶ با مجوز وزارت ارشاد، به طور عمومی و رسمی منتشر شد و در صدر جدول کتاب‌های پرفروش قرار گرفت. آنچنانکه از چاپ اول در مهر ۸۶ به چاپ سوم در آذرماه ۸۶ رسید. سید حسین مدرسی طباطبائی در مقدمه ویرایش جدید کتاب می‌نویسد: اصل انگلیسی کتاب بدین گونه بیست سالی پیش ازاین، برای حال و هوایی دیگر و در پاسخ به نیازی در شرایط زمانی و مکانی و فرهنگی خاص تدوین شده بود. در آغاز بر این باور بودم که به خاطر همین مسائل جنبی مطرح شده در کتاب، برگردان فارسی آن سودمند نیست چه برخی از مباحث زمینه ساز تدوین آن در جوامع ما مطرح نبود و تحریک ساکن، موجبی نداشت. حتی وقتی کتاب به هر صورت در آمریکا ترجمه شد خوشدل بودم که در ایران جز چند نسخه بسیار معدود[زیراکس]، چیزی از آن در دسترس قرار نگرفت... بر سر هم، اکنون پس از گذشت سال‌ها به نظر می‌رسد که دیگر آن ملاحظات پیشین، زمینه‌ای ندارد.