“جنگ صلیبی اول (فراخوان از شرق)” به سبد شما افزوده شد. مشاهده سبد خرید


راهنمای زبانهای باستانی ایران ( جلد دوم)
182,000 تومان
در انبار موجود نمی باشد
شناسه محصول:
9786000203047
دسته: کتاب, باستان شناسی, هنر
برچسب: باستان شناسی, زبان های باستانی, کتاب, هنر
توضیحات
راهنمای زبانهای باستانی ایران ( جلد دوم)
نویسنده | دکتر محسن ابوالقاسمی |
مترجم | ———– |
نوبت چاپ | 12 |
تعداد صفحات | 364 |
نوع جلد | شومیز |
قطع | وزیری |
سال نشر | 1402 |
سال چاپ اول | ———— |
موضوع | هنر |
نوع کاغذ | ————— |
وزن | 505 گرم |
شابک | 9786000203047 |
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن | 0.505 کیلوگرم |
---|
نظرات (0)
اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “راهنمای زبانهای باستانی ایران ( جلد دوم)” لغو پاسخ
خلاصه کتاب PDF
اطلاعات فروشنده
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Ali
- نشانی:
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر
مدیریت زمان
55,000 تومان
اگر میخواهید استفاده بیشتری از وقت و عمر خود ببرید، سریعترین و پرثمرترین برنامهای را که تا کنون در زمینه مدیریت زمان پیشنهاد شده در این کتاب خواهید یافت. برای اجرای این برنامه نیازی به اضافه کردن کاری جدید به برنامه شلوغِ فعلی خود ندارید. توصیههای مولف کتاب به همه کمک میکند تا در عرصههای مختلف زندگی شخصی و شغلی از وقت محدود خود بهطور موثرتری بهره گیرند.
کتاب بانو در آینه
265,000 تومان
معرفی کتاب بانو در آینه
ویرجینیا وولف از تاثیرگذارترین نویسندگان قرن بیستم است. او علاوه بر رمان، داستان کوتاه، مقاله و نقد هم نوشته است.
از نظر وولف هر نسلی دلبستگیها و پیچیدگیهای خاص خودش را دارد؛ از این رو، او به دنبال زبانی بود که با آن بتواند انسان پیچیدهی دوران مدرن را توصیف کند. ادبیاتی که از قید و بند قواعد قدیم رها شود و درونیتر باشد.
این نگرش، او را به این سمت سوق داد که از شیوهی جریان سیال ذهن برای روایت رمانهایش بهره ببرد؛ وولف از پیشگامان شیوهی روایت جریان سیال ذهن است. کتابهای مهم ویرجینیا وولف به فارسی ترجمه شدهاند و خوانندگان با شیوه و نگاه او، هم در رماننویسی و هم مقالهنویسی و نقد آشنا هستند.
برخی از داستانهای کوتاه او هم پیشتر ترجمه شدهاند، اما کتاب «بانو در آینه» تمام داستانهای کوتاه ویرجینیا وولف را در برمیگیرد. برخی از این داستانها در زمان حیات او در مجموعهای به نام دوشنبه یا سهشنبه چاپ شدهاند.
بقیهی داستانهای او هم پس از مرگش چاپ شدهاند؛ «بانو در آینه» شامل ۲۲ داستان کوتاه است که برای علاقهمندان به سبک وولف غنیمت است، چرا که از طریق این داستانها میتوان به جهان پیچیدهی وولف نزدیکتر شد. برخی از رمانهای مهم وولف از دل همین داستانها بیرون آمدهاند، مثلا در سه داستان از این مجموعه میتوان ردپای خانم دالووی را دید که یکی از مهمترین رمانهای ویرجینا وولف است.
وولف داستانهای کوتاهش را در وقفههای بین رمانهایش مینوشت و یا آنطور که خودش گفته است وقتی هنگام نوشتن رمان ذهنش خسته میشد سعی میکرد با اندیشیدن به چیزی دیگر به ذهنش استراحت بدهد. بنابراین به سراغ نوشتن داستان کوتاه و یا نقد میرفت.
او هر ایدهای را که به نظرش میرسید بلافاصله مینوشت، بنابراین برخی از نوشتههای کوتاه او بیشتر طرح بودند تا داستان کوتاه. کتاب بانو در آینه خواننده را از طریق داستانهای کوتاه وولف با تفکر خلاق، ذهن پیچیده و زبان شاعرانهی او آشنا میکند و علاوه بر این، به سرچشمهی برخی از رمانهای او نیز دسترسی پیدا میکند.
تاریخ عشق
198,000 تومان
کتاب تاریخ عشق نوشته نیکول کراوس ترجمه ترانه علیدوستی توسط انتشارات مرکز با موضوع رمان، داستان های آمریکایی، ادببیات ملل، داستان های خارجی به چاپ رسیده است.
تاریخ عشق، دومین رمان نیکول کراوس و داستانی پیچیده است که خط روایی آن را نمی توان در چند خط خلاصه کرد؛ چرا که داستان، زمان ثابتی ندارد و بین گذشته و آینده در گذار است و توسط چندین شخصیت و گاهی اوقات در غالب نامه، خاطرات روزانه و حتی رمان در رمان روایت می شود. همچنین، اتفاقی نیست که عنوان کتاب، «تاریخ عشق» انتخاب شده است. کتاب، نوعی داستان رازآلود است که در آن، تغییر اسامی، خیانت و هویت های محرمانه به چشم می خورد. آلما سینگر چهارده ساله در تلاش است تا علاجی برای تنهایی مادرش پیدا کند.
او که باور دارد علاج این تنهایی در کتابی است که مادرش با عشق و علاقه مشغول کار برروی ترجمه آن است، تصمیم می گیرد تا نویسنده کتاب را پیدا کند. آن سوی نیویورک، پیرمردی به نام لئو گورسکی تلاش می کند تا کمی بیشتر زنده بماند. او روزهایش را با فکر و خیال درباره عشق از دست رفته اش سپری می کند؛ عشقی که شصت سال پیش، قریحه و قدرت نوشتن یک کتاب را در او به وجود آورد. گرچه لئو از این موضوع بی خبر است، کتابش با گذر از اقیانوس ها و نسل ها و با تغییر زندگی های بی شمار، از گزند زمان مصون مانده است.
سماع جان
425,000 تومان
“سماع جان” اثری است به قلم “جلیل مسعودی فرد” که در آن به “تبیین و تحلیل داستان های مثنوی” میپردازد. مثنوی حکایت انسانی است که از یار و دیار خود دور افتاده و از ماوای ازلی خود به زمین تبعید شده است.
انسانی که در اینجا در عذاب غربت گیر افتاده و آرزوی بازگشت به وطن اصلیاش، با ارزشترین انگیزه و دارایی اوست. عشقی که با خود به یادگار دارد، زندگانیاش را گرمی میبخشد و به او امید وصال و بازگشت به نیستان را هدیه میکند.
هجده سطر اول مثنوی که به «نی نامه» معروف است و سرآغاز مثنوی یا خلاصهای از آرای مولانا است، روایت آدمی را به تصویر میکشد که تنهاست و رنج غربت، او را به ناله و زاری انداخته است. آنچه نی از آن حکایت و شکایت کرده، شکایت از همان جدایی و دور افتادن است.
دوری از آرامشی بهشتی، وصال یار و گیر افتادن در تلهی درد و رنجهای دنیای مادی. مولانا نمیتواند آنطور که میخواهد، بیان کند که این داستان چقدر دشوار، اندوهبرانگیز و غیرقابلتوصیف است.
تنها انسانهایی که این حس را درک کردهاند و سینهشان در غم فراق سوخته و آرزوی در هم آمیختن تمام وجودشان را دریده است، میتوانند این رنج مشترک را درک کنند، همنشین انسان باشند و با همدلی خود، این داغ را کمی خنک کنند و سایهای هرچند کوتاه را فراهم کنند. نی در این اشعار که از غم غربت مینالد، نشان از مردی غریب و پاکدامن و عابد است که با پاکی درونی و صیقل دادن جسم و روان از هر گونه پیوند و وابستگی رها شده و آماده است تا با دم عشق الهی نواخته شود.
تمام مثنوی را میشود شرح این داستان دانست و “جلیل مسعودی فرد” در “سماع جان”، یک به یک “تبیین و تحلیل داستان های مثنوی” را به خوانندهی مشتاق، ارائه میکند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.