زنان کوچک – مجموعه عاشقانه های کلاسیک

330,000 تومان

توضیحات

در کتاب «زنان کوچک» چهار خواهر به نام‌های مارگارت (مگ) ۱۶ساله، جوزفین (جو) ۱۵ساله، الیزابت (بت) ۱۳ساله و ایمی ۱۲ساله، به همراه مادرشان، خانم مارچ، زندگی می‌کنند. تا چندی پیش، آن‌ها خانواده‌ای ثروتمند با زندگی اشرافی بودند، اما پدر خانواده در یک سرمایه‌گذاری تمام دارایی خانواده را از دست می‌دهد و پس از آن، در دوران جنگ سرد به جبهه‌های جنگ اعزام می‌شود. این ورشکستگی باعث ایجاد مشکلات شدید مالی برای خانواده می‌شود تا حدی که روی روابط گرم و صمیمی اعضای خانواده تأثیر می‌گذارد. در حقیقت، کتاب «زنان کوچک» داستان زندگی این ۴ خواهر و تمام فراز‌و‌نشیب‌هایی است که در زندگی شخصی و عاطفی با آن روبه‌رو می‌شوند و روابطی که با هم در ورای مشکلات برقرار می‌کنند. هر خواهر طرز تفکر مخصوص به خود را دارد و بدین دلیل هم مسیر متفاوتی را در زندگی‌اش طی می‌کند.

کتاب «زنان کوچک» یکی از معروف‌ترین و جذاب‌ترین رمان‌های دنیاست که به دلیل داشتن شخصیت‌های داستانی متتنوع به‌خوبی با خوانندگان ارتباط برقرار می‌کند و سبب کتاب‌خوان شدن افراد زیادی شده است. نویسنده در این رمان علاوه‌بر پی‌ریزی قصه‌ای جذاب، درس‌هایی زیادی را در بین سطور کتاب مطرح می‌کند که به‌تدریج در ذهن خواننده جای می‌گیرند. کتاب «زنان کوچک» رمانی است از نویسنده‌ای آمریکایی به نام لوئیزا می آلکوت که در اواخر دهه‌ی ۶۰ میلادی، در دو جلد به چاپ رسید. این کتاب با گذشت حدود ۱۵۰ سال از اولین چاپ خود، همچنان در بین مردم محبوب است و در جدیدترین نظرسنجی‌های انجام شده جزو ۱۰ داستان محبوب در آمریکاست. این داستان الهام‌بخش ساخت انیمیشن و فیلم‌ سینمایی بوده است.

موجود در انبار

توضیحات

زنان کوچک – مجموعه عاشقانه های کلاسیک

وزن 356 گرم
ابعاد 17 × 12 × 3.5 سانتیمتر
نویسنده لوییزا می آلکوت
مترجم کیوان عبیدی آشتیانی
تعداد صفحه 496 صفحه
سال نشر ۱۳۹۹
ناشر | تولیدکننده انتشارات افق
شابک 9789643696627
حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 354 کیلوگرم
ابعاد 17 × 12 × 3.2 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “زنان کوچک – مجموعه عاشقانه های کلاسیک”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

داستان انتقام

30,000 تومان

معرفی کتاب

رمان داستان انتقام در ۱۵ بخش نوشته شده و در داستانش، دو دوست و همکلاسی هم قسم می‌شوند که نگذارند آب خوش از گلوی معلم‌شان پایین برود. آن‌ها در پی انتقام گرفتن از معلم هستند و می‌خواهند این انتقام درس عبرتی برای معلم بداخلاق شان بشود. اسم معلم، آقای ریاحی است. گلشیری در این رمان، مانند برخی از داستان‌های پیشین اش، فضاهای تلخ و واقعی زندگی نوجوانان را به همراه ناکامی‌ها و سرخوردگی‌های آنان به تصویر می‌کشد. معلم داستان، باعث شده دو دانش آموز قصه تنها به خاطر یک اشتباه ناخواسته، از امتحان نهایی محروم شوند. او ابتدا آن ها را سر کلاس و مقابل چشم دوستانشان تحقیر کرده و یک بار هم به پدر شخصیت اصلی داستان مقابل چشمانش، بی‌احترامی کرده است. شبی که دو همکلاسی یعنی پوریا و هومن، پس از مدت‌ها تعقیب و مراقبت، معلم را در وضعیت مناسب پیدا می‌کنند، سوار ماشین می‌شوند تا به سراغش بروند. دوستان دیگری هم به این مراسم انتقام دعوت شده‌اند، دوستانی که البته پیشینه‌ خوبی ندارند و با افراد شرور مراوده دارند.

غرور و تعصب – مجموعه عاشقانه های کلاسیک

315,000 تومان
توضیحات
کتاب «غرور و تعصب» یک عاشقانه‌ی کلاسیک پر از طنز و شوخ‌طبعی، و همچنین عشق و اندوه است. کتاب به موضوع اختلاف طبقات اجتماعی و تأثیر آن بر روابط اشاره می‌کند. در طول داستان، شاهد رشد شخصیت قهرمان داستان، الیزابت بنت هستیم که از غرور، تعصب  و پیش‌داوری‌های مرسوم فاصله می‌گیرد و تفاوت بین خوبی حقیقی و خوبی سطحی را درک می‌کند. الیزابت بنت، دختر دوم از پنج دختر خانواده‌ای متوسط است. او باهوش، خوش‌قلب و البته کمی مغرور و تندخو است. و درست به همین دلایل در طول داستان سوءتفاهم‌هایی بین او و آقای دارسی پیش می‌آید که باعث می‌شود به هم بدبین باشند. آقای دارسی نجیب‌زاده‌ا‌ی ثروتمند است که به‌تازگی همراه با دوستش در آن دهکده، خانه‌ه‎ایی اجاره کرده‌اند. اما در طول داستان، آقای دارسی تمام تلاشش را می‌کند تا حسن‌نیت خود را نشان دهد و عشقش را به الیزابت اثبات کند. رمان «غرور و تعصب»، از آثار کلاسیک ادبیات انگلیس و یکی از مشهورترین رمان‌های عاشقانه‌ی کل تاریخ است. فیلم‌های زیادی با اقتباس از این کتاب ساخته شده‌ است.

فرفره، نشانه ف ـ خودم می خوانم 23

55,000 تومان
کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره نوشته‌ی شکوه قاسم‌‌نیا و عبدالرحمان صفارپور، از بهترین کتاب‌های کمک‌آموزشی برای ارتقای مهارت روخوانی دانش‌آموزان به شمار می‌آید، که با به‌کارگیری شیوه‌هایی جذاب و تمریناتی متنوع، نوآموزان زبان فارسی را با حرف «ف» آشنا می‌کند. کتاب حاضر اثر منتخب فهرست توصیفی از سوی آموزش و پرورش است.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره

در سال‌های گذشته، پژوهش‌های مختلفی زیادی بر سر ارتقا‌ی شیوه‌های آموزشی، به‌ویژه برای کودکان خردسال صورت گرفته‌ است. اما تقریباً تقطه‌ی ثابت تمام این روش‌های آموزشی تأکید بر ایجاد جذابیت و میل به آموزش در نوآموزان است. در این میان، شکوه قاسم‌نیا، یکی از کارشناسان موفق در حوزه‌ی آموزش ابتدایی و از شاعران شناخته‌شده‌ی ادبیات کودکان، در کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره به والدین و آموزگاران کمک می‌کند تا همراهی‌ای به یادماندنی و شیرین را در فرایند آموزش حروف الفبا به کودکان تازه‌آشنا با حروف فارسی فراهم کنند. شیوه‌ی آموزشی این کتاب برگرفته از یکی از پربازده‌ترین روش‌های آموزش حروف برای کودکان است. دراین شیوه، کودک در ابتدا با کمک تصاویر مختلف کتاب و واژگان مرتبط، با شکل حرف «ف» آشنا خواهد شد. این تمرین‌ها در صفحات بعدی کتاب، با به‌کارگیری کلمات متنوع‌تر و جملات ساده ارتقا خواهد یافت. همچنین در این بین، تصویر‌گری زیبا و تمام‌رنگی کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره، جذابیت آشنایی با حرف «ف» و کشف واژگان بیشتر را برای دانش‌آموز دوچندان می‌کند. دیگر مزیت استفاده از تصاویر مختلف در این کتاب، ارتقا هوش و حافظه‌ی دیداری کودک نوآموز در ارتباط با حروف و کلمات جدید است. این تمرین‌ها در صفحات بعدی کتاب و با اضافه شدن ترانه و داستان‌های ساده و با تقویت هوش شنیداری و آشنایی با آوای حروف و واژگان تکمیل خواهد شد. موضوعات کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره به‌گونه‌ای طراحی شده‌اند تا کودکان در کنار بالا بردن مهارت درک مطلب، درباره‌ی پیام مطالب کتاب بیندیشند و از این طریق، با مفاهیم مهمی همچون دوستی و مهربانی نیز آشنایی ابتدایی پیدا کنند. در مراحل بعدی کتاب تنوع تمرینات به مراتب بیشتر می‌شود و سطح پیشرفته‌تری از آشنایی با کلمات را برای نوآموز فراهم می‌کند. برخی از این تمرینات که شامل جدول‌خوانی، راه‌یابی و ببین و بگو هستند، جذابیت آموزشی فوق‌العاده‌ای به کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره بخشیده‌اند.

جین ایر (جلد اول) – مجموعه‌ عاشقانه های کلاسیک

280,000 تومان
توضیحات
کتاب «جین ایر – جلد اول» داستان زندگی دختر جوان و یتیمی است که با وجود ناملایمات بسیار زندگی‌اش، برای به دست آوردن استقلال و پیدا کردن خوشبختی تلاش می‌کند. او دختر خوش‌قلب و باهوشی است که هرچند عشق را لمس می‌کند، پایبندی به اخلاقیات را در اولویت قرار می‌دهد. در جلد اول می‌خوانیم: جین ایر که پدر و مادرش را از دست داده است، با زن و فرزندان دایی مرحومش زندگی می‌کند. بعد از مدتی‏‏، به دلیل بدرفتاری آن‌ها، به مدرسه‌ی شبانه‌روزی می‌رود. دخترک اتفاقات زیادی را پشت سر می‌گذارد. اما هیچ‌کدام او را از تلاش باز نمی‌دارند. پیشرفت او در در مدرسه سبب می‌شود که در نهایت ‌بتواند به عنوان معلم سرخانه به عمارت آقای راچستر راه یابد. زندگی در این عمارت سرفصل جدیدی را در زندگی جین رقم می‌زند؛ به‌گونه‌ای که او عشق و جدایی را تجربه می‌کند… شرح بخش دوم داستان را می‌توانید در جلد دوم این کتاب دنبال کنید. کتاب «جین ایر» نوشته‌ی شارلوت برونته، یکی از معروف‌ترین رمان‌های کلاسیک تاریخ است و در طول سالیان دراز همیشه محبوب و پرطرفدار بوده است.

کتاب کیتی دختر آتش پاره 7: من می‌ترسم!

50,000 تومان
توضیحات
این کتاب از مجموعه چهارده جلدی «کیتی دختر آتش پاره»، می باشد. موضوع‌های کتاب و زبان داستان که با دانش واژگانی کودکان گروه سنی ۹ تا ۱۲ سال هم‌خوانی دارد، سبب جذابیت داستان‌ها برای خوانندگان‌اش شده است. خواندن این کتاب به مادران و پدران نیز پیشنهاد می‌شود. کیتی دختر بچه بدی نیست، فقط بعضی وقت‌ها احساس می‌کند که هیچ‌کس به او توجه ندارد یا اینکه خیال می‌کند خیلی بدشانس است، از بدقولی آدم بزرگ‌ها گله دارد یا اینکه دوست ندارد بله بگوید، اتاقش را مرتب کند و با دوستش یا برادرش بازی کند. مثل همه بچه‌ها گاه مهربان و دوست‌داشتنی است و گاه لجباز و سرتق. با این همه از تمام اتفاقات زندگی‌اش درس‌های بزرگ و زیبایی می‌گیرد.

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»