

فرفره، نشانه ف ـ خودم می خوانم 23
55,000 تومان
کتاب خودم میخوانم 23: فرفره نوشتهی شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور، از بهترین کتابهای کمکآموزشی برای ارتقای مهارت روخوانی دانشآموزان به شمار میآید، که با بهکارگیری شیوههایی جذاب و تمریناتی متنوع، نوآموزان زبان فارسی را با حرف «ف» آشنا میکند. کتاب حاضر اثر منتخب فهرست توصیفی از سوی آموزش و پرورش است.
دربارهی کتاب خودم میخوانم 23: فرفره
در سالهای گذشته، پژوهشهای مختلفی زیادی بر سر ارتقای شیوههای آموزشی، بهویژه برای کودکان خردسال صورت گرفته است. اما تقریباً تقطهی ثابت تمام این روشهای آموزشی تأکید بر ایجاد جذابیت و میل به آموزش در نوآموزان است. در این میان، شکوه قاسمنیا، یکی از کارشناسان موفق در حوزهی آموزش ابتدایی و از شاعران شناختهشدهی ادبیات کودکان، در کتاب خودم میخوانم 23: فرفره به والدین و آموزگاران کمک میکند تا همراهیای به یادماندنی و شیرین را در فرایند آموزش حروف الفبا به کودکان تازهآشنا با حروف فارسی فراهم کنند.
شیوهی آموزشی این کتاب برگرفته از یکی از پربازدهترین روشهای آموزش حروف برای کودکان است. دراین شیوه، کودک در ابتدا با کمک تصاویر مختلف کتاب و واژگان مرتبط، با شکل حرف «ف» آشنا خواهد شد. این تمرینها در صفحات بعدی کتاب، با بهکارگیری کلمات متنوعتر و جملات ساده ارتقا خواهد یافت. همچنین در این بین، تصویرگری زیبا و تمامرنگی کتاب خودم میخوانم 23: فرفره، جذابیت آشنایی با حرف «ف» و کشف واژگان بیشتر را برای دانشآموز دوچندان میکند. دیگر مزیت استفاده از تصاویر مختلف در این کتاب، ارتقا هوش و حافظهی دیداری کودک نوآموز در ارتباط با حروف و کلمات جدید است. این تمرینها در صفحات بعدی کتاب و با اضافه شدن ترانه و داستانهای ساده و با تقویت هوش شنیداری و آشنایی با آوای حروف و واژگان تکمیل خواهد شد.
موضوعات کتاب خودم میخوانم 23: فرفره بهگونهای طراحی شدهاند تا کودکان در کنار بالا بردن مهارت درک مطلب، دربارهی پیام مطالب کتاب بیندیشند و از این طریق، با مفاهیم مهمی همچون دوستی و مهربانی نیز آشنایی ابتدایی پیدا کنند. در مراحل بعدی کتاب تنوع تمرینات به مراتب بیشتر میشود و سطح پیشرفتهتری از آشنایی با کلمات را برای نوآموز فراهم میکند. برخی از این تمرینات که شامل جدولخوانی، راهیابی و ببین و بگو هستند، جذابیت آموزشی فوقالعادهای به کتاب خودم میخوانم 23: فرفره بخشیدهاند.
فقط 2 عدد در انبار موجود است
فرفره، نشانه ف ـ خودم می خوانم 23
نویسنده | شکوه قاسم نیا, عبدالرحمان صفارپور |
مترجم | —– |
نوبت چاپ | 07 |
تعداد صفحات | 36 صفحه |
نوع جلد | شومیز |
قطع | وزیری |
سال نشر | 1395 |
سال چاپ اول | —– |
موضوع |
فارسی آموز برای کلاس اولی ها
|
نوع کاغذ | تحریر |
وزن | 58گرم |
شابک |
9786003530072
|
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
کتاب قصه های شاهنامه 11: ایرج
دربارهی کتاب قصههای شاهنامه 11: ایرج
از ایشان چو نوبت به ایرج رسید / مر او را پدر شاه ایران گزید بدو داد کاو را سزا بود تاج / همان کرسی و مهر آن تخت عاج نشستند هر سه به آرام و شاد / چنان مرز بانان فرّخنژاد تاکنون در باب اهمیت کتاب شاهنامه (Shahnameh) بس گفتهاند و نوشتهاند و ارزش این اثر گرانسنگ بر هیچکس پوشیده نیست. آتوسا صالحی، از نویسندگان بهنام ادبیات کودک در کتاب ایرج که ذیل مجموعه کتاب قصههای شاهنامه به انتشار رسیده، همچون مجلدهای پیشین تلاش کرده تا ضمن حفظ زبان فاخر شاهنامه، داستانهایی از آن را در قالب متنی شیوا و به دور از دشواری، برای کودکان و نوجوانان به رشتهی تحریر درآورد؛ مطالعهی این اثر ضمن آشنایی نوجوانان با برخی از مهمترین شخصیتهای شاهنامه و داستان آنها، آنان را تشویق میکند تا به سراغ متن اصلی شاهنامه و دیگر متون کلاسیک روند. جلد یازدهم مجموعه کتاب شاهنامه، داستان ایرج، کوچکترین فرزند فریدون است. در این اثر مطالعه میکنیم که فریدون که پنجاه سال است بر مسند پادشاهی تکیه زده، صاحب سه فرزند میشود. روزها از پی یکدیگر میگذرند و فرزندان وی به بزرگسالی میرسند. فریدون تصمیم میگیرد تا برای پسرانش همسر پیدا کند و به زندگیشان سر و سامان بخشد. سرانجام، سه دختر پادشاه یمن به عقد سه پسر فریدون در میآیند. در این میان، فریدون تصمیم تازهای میگیرد؛ او به اژدهایی تغییرشکل میدهد تا از این طریق فرزندان خود را بیازماید.معرفی و دانلود کتاب خودم میخوانم 1: آب نبات
معرفی کتاب خودم میخوانم 1: آب نبات
توانایی خواندن و درک کلمات از اولین و البته مهمترین مهارتهای لازم در کودکان برای ارتباط با دنیای اطراف است. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، در کتاب خودم میخوانم 1: آب نبات، کسب این مهارت را به تجربهای شیرین برای کودکان نوآموز بدل کرده است. در این کتاب منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش، نویسنده با استفاده از بهروزترین و مفیدترین روشهای آموزش روخوانی و با کمک تصاویر و تمرینات جذاب، به آموختن و تقویت مهارت کودکان در درک حرف «آ» کمک خواهد کرد.دربارهی کتاب خودم میخوانم 1: آب نبات
نیاز به تقویت روخوانی در کودکان نوآموز؛ چالشی معمول و البته حلشدنیست؛ اما شیوه و نحوهی برطرف کردن این چالش نیز موضوع به مراتب پراهمیتتری است. شیوههای آموزشی غلط و دشوار ممکن است کودکی را که تازه به دنیای حروف و کلمات قدم گذاشته، تا مدتها از خواندن و مطالعه دلزده کند؛ یا برعکس، استفاده از روشهای مفید و نشاطانگیز، علاوهبر تقویت و تثبیت مهارت روخوانی، باب جدیدی را به روی دنیای زیبای کتاب و مطالعه برای کودک باز خواهد کرد. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم میخوانم 1: آب نبات، یکی از بهروزترین روشهای آموزشی یعنی «استفاده از تصاویر برای درک مطلب» را به کار میگیرند تا بهترین نتیجهی ممکن در یادگیری زبان فارسی را برای کودکان نوآموز فراهم کنند. همچنین تصویرگریهای جذاب و رنگی سحر حقگو در این کتاب، تجربهی تمرین روخوانی دانشآموز به همراه آموزگار و والدین را به اوقاتی خوش و لذتبخش تبدیل خواهد کرد.جنگاوران جوان 5 (جادوگر شمال)
اثر انگشت، نشانه ث ـ خودم می خوانم 37
دربارهی کتاب خودم میخوانم 37: اثر انگشت
شاید مهمترین مقطع تحصیلی را از لحاظ یادگیری، بتوان پایهی اول دبستان دانست. کودک بهناگاه وارد دنیایی از آموزههای جدید میشود و هضم مطالب را دشوار مییابد. زبان فارسی پیشنیازِ یادگیریِ علوم دیگر است و در صورتی که کودک بهخوبی آن را فرانگیرد، در دروس دیگر، دچار ضعف خواهد شد. والدین و مربیان میتوانند با استفاده از کتب و منابع آموزشی مفید، بچهها را در این راهِ پرپیچوخم یاری کنند. یادگیریِ زبان فارسی بهدلیلِ وجودِ حروف همصدا در ابتدا دشوار مینماید. کودک باید حروفِ همآوای «س»، «ص» و «ث» را از یکدیگر تشخیص دهد و املای صحیحِ واژهها را بیاموزد. کتاب خودم میخوانم 37: اثر انگشت به آموزش حرف «ث» و تفاوت آن با دیگر حروف همآوا، یعنی «ص» و «س» میپردازد. شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور کتاب خود را با بخشهای متنوعی غنا بخشیده و آموزش را با بازی و سرگرمی ترکیب کردهاند.استینک و راهپیمایی شبانهی زامبیها (7)
خون آشام (1)(تهران کوچه اشباح)
دربارهی کتاب خون آشام 1: تهران، کوچهی اشباح
همهی ماجرای کتاب خون آشام 1: تهران، کوچهی اشباح از تولد آرش شروع شد. همان شبی که به گفتهی راویِ داستان، آرش برای تولد خود از عمهاش یک هلیکوپتر هدیه گرفت و راوی -که دوست آرش است- آنقدر دلباختهی این هلیکوپتر شد که بعد از تولد به آرش پیشنهاد داد که با هدیهی هیجانانگیز و جذابش به خانهی آنها برود. آرش و دوستش بعد از تولد و به بهانهی درس خواندن برای امتحان تاریخ فردا، از خانه بیرون آمدند و به سمت خانهی راوی روانه شدند. کوچه تاریک تاریک بود و حتی لامپهای تیر چراغ برق و خانهها هم روشن نبودند! همانطور که از میان کوچه و تاریکی عبور میکردند، ناگهان صدای جیغ بلند زنی را شنیدند که ترس را به جانشان انداخت. آرش در این میان، ماجرایی ترسناک را برای دوستش تعریف کرد؛ ماجرایی که بیش از پیش بر جانشان دلهره انداخت. آرش تعریف کرد که چطور سالها پیش پدری در یکی از خانههای متروک همان حوالی همسر و فرزندانش را به قتل رسانده بوده و پلیس هیچگاه جسد آنها را پیدا نکرده بود. در نهایت،کنجکاویهای این دو دوست در آن شب خاص آنها را به سمت خانهای متروک کشاند. جایی که سرآغاز ماجرایی ترسناک و دلهرهآور بود و رفتار آرش را کاملاً عجیبوغریب کرد؛ تا اینکه در میان فرار و نجات جانشان، آرش بهیکباره گم شد. اما این تازه آغاز ماجرا بود...محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-ماکس شلر
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند.
ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
نقدی بر این کتاب
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.