فرفره، نشانه ف ـ خودم می خوانم 23

55,000 تومان

کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره نوشته‌ی شکوه قاسم‌‌نیا و عبدالرحمان صفارپور، از بهترین کتاب‌های کمک‌آموزشی برای ارتقای مهارت روخوانی دانش‌آموزان به شمار می‌آید، که با به‌کارگیری شیوه‌هایی جذاب و تمریناتی متنوع، نوآموزان زبان فارسی را با حرف «ف» آشنا می‌کند. کتاب حاضر اثر منتخب فهرست توصیفی از سوی آموزش و پرورش است.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره

در سال‌های گذشته، پژوهش‌های مختلفی زیادی بر سر ارتقا‌ی شیوه‌های آموزشی، به‌ویژه برای کودکان خردسال صورت گرفته‌ است. اما تقریباً تقطه‌ی ثابت تمام این روش‌های آموزشی تأکید بر ایجاد جذابیت و میل به آموزش در نوآموزان است. در این میان، شکوه قاسم‌نیا، یکی از کارشناسان موفق در حوزه‌ی آموزش ابتدایی و از شاعران شناخته‌شده‌ی ادبیات کودکان، در کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره به والدین و آموزگاران کمک می‌کند تا همراهی‌ای به یادماندنی و شیرین را در فرایند آموزش حروف الفبا به کودکان تازه‌آشنا با حروف فارسی فراهم کنند.

شیوه‌ی آموزشی این کتاب برگرفته از یکی از پربازده‌ترین روش‌های آموزش حروف برای کودکان است. دراین شیوه، کودک در ابتدا با کمک تصاویر مختلف کتاب و واژگان مرتبط، با شکل حرف «ف» آشنا خواهد شد. این تمرین‌ها در صفحات بعدی کتاب، با به‌کارگیری کلمات متنوع‌تر و جملات ساده ارتقا خواهد یافت. همچنین در این بین، تصویر‌گری زیبا و تمام‌رنگی کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره، جذابیت آشنایی با حرف «ف» و کشف واژگان بیشتر را برای دانش‌آموز دوچندان می‌کند. دیگر مزیت استفاده از تصاویر مختلف در این کتاب، ارتقا هوش و حافظه‌ی دیداری کودک نوآموز در ارتباط با حروف و کلمات جدید است. این تمرین‌ها در صفحات بعدی کتاب و با اضافه شدن ترانه و داستان‌های ساده و با تقویت هوش شنیداری و آشنایی با آوای حروف و واژگان تکمیل خواهد شد.

موضوعات کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره به‌گونه‌ای طراحی شده‌اند تا کودکان در کنار بالا بردن مهارت درک مطلب، درباره‌ی پیام مطالب کتاب بیندیشند و از این طریق، با مفاهیم مهمی همچون دوستی و مهربانی نیز آشنایی ابتدایی پیدا کنند. در مراحل بعدی کتاب تنوع تمرینات به مراتب بیشتر می‌شود و سطح پیشرفته‌تری از آشنایی با کلمات را برای نوآموز فراهم می‌کند. برخی از این تمرینات که شامل جدول‌خوانی، راه‌یابی و ببین و بگو هستند، جذابیت آموزشی فوق‌العاده‌ای به کتاب خودم می‌خوانم 23: فرفره بخشیده‌اند.

فقط 2 عدد در انبار موجود است

توضیحات

فرفره، نشانه ف ـ خودم می خوانم 23

نویسنده  شکوه قاسم نیا, عبدالرحمان صفارپور
مترجم —–
نوبت چاپ 07
تعداد صفحات 36 صفحه
نوع جلد شومیز
قطع وزیری
سال نشر 1395
سال چاپ اول —–
موضوع
فارسی آموز برای کلاس اولی ها
نوع کاغذ تحریر
وزن 58گرم
شابک
9786003530072
حمل و نقل
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “فرفره، نشانه ف ـ خودم می خوانم 23”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»

کتاب قصه های شاهنامه 4: فرود و جریره

120,000 تومان
آتوسا صالحی، نویسنده‌ی صاحب‌نام کشورمان، در کتاب قصه‌های شاهنامه 4:‌ فرود و جریره به بازنویسی داستان سیاوش، شاهزاده‌ی ایرانی و همسر و پسر او، فرود و جزیره پرداخته است. فرود که به خون‌خواهی پدر خود برخواسته، تصمیم می‎‌گیرد به سپاه ایران بپیوندد، اما فروانروای سپاه ایران ماجرای دیگری در سر دارد. گفتنی‌ست اثر حاضر ذیل مجموعه کتاب‌های داستان‌های شاهنامه به انتشار رسیده و افتخارات متعددی را برای نگارنده‌اش به ارمغان آورده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 4:‌ فرود و جریره

آتوسا صالحی در کتابی که اکنون پیش روی شماست، نسخه‌ی بازنویسی‌شده‌ی یکی از داستان‌های شاهنامه (Shahnameh) را در اختیار شما قرار می‌دهد. او در کتاب قصه‌های شاهنامه 4:‌ فرود و جریره تمام کوشش خود را به کار بسته تا هنگام بازنویسی داستان فرود و جریره (و به‌ طور کلی، همه‌ی داستان‌های شاهنامه که برای انتشار ذیل این مجموعه انتخاب و بازنویسی شده‌اند)، فخامت اثر و حماسی بودن لحن آن را حفظ کند و اثری درخور را در اختیار مخاطبان خود قرار دهد. مطالعه‌ی این کتاب شما را ترغیب می‌کند تا به سراغ باقی آثار کلاسیک ایرانی بروید و از مطالعه‌ی آن بهره‌مند شوید. داستان کتاب قصه‌های شاهنامه 4:‌ فرود و جریره از این قرار است؛ سیاوش، فرزند برومند کاووس‌شاه، قربانی کین و خصومت نامادری خود، سودابه قرار می‌گیرد. سودابه که مهر سیاوش را در دل می‌پروراند، نقشه‌ای می‌سازد تا از این طریق، به دلدار خود برسد، اما سیاوش با تلخ‌کامی روی از او می‌کشد و او را ناکام می‌گذارد. سودابه، سرخورده و خشمگین، دسیسه‌ای می‌چیند تا آبروی رفته‌ی خویش را بازستاند و همچنین، از سیاوش انتقام بگیرد. در ادامه، ماجراهایی رقم می‌خورد و سیاوشِ بی‌گناه، به دست گرسیوز و گروی کشته می‌شود. زمانی که خبر مرگ سیاوش به ایران می‌رسد، مردم جملگی در غم و ماتم فرو می‌روند. شور و فغان از نهاد مردمان برمی‌خیزد و آن‌ها تصمیم به جنگ و خون‌خواهی سیاوش می‌گیرند.

کتاب قصه های شاهنامه 5: بیژن و منیژه

120,000 تومان

درباره‌‌ی بیژن و منیژه (قصه‌های شاهنامه 5)

بيژن، پهلوان ايران كه براي شكار به مرز آمده، منيژه دختر افراسياب را مي‌بيند و دل به دختر شاه توران مي‌بازد. منيژه هم كه دل از دست داده، با جادو بيژن را با خود همراه مي‌كند و پنهاني به كاخ مي‌برد. خبرچينان، شاه توران را خبر مي‌كنند و او برمي‌آشوبد. در مجموعه دوم «قصه‌هاي شاهنامه» (جلدهاي 4، 5 و 6) نويسنده كوشيده است كه با پرداختن به داستان زندگي برخي از زنان شاهنامه، آن‌ها را از كنج حجره‌هاي اين قلعه بيرون كشد تا جاني دوباره گيرند و نمايشي نو از روزهاي گذشته برپا سازند.

کتاب کیتی دختر آتش پاره 5: آخه چرا نه؟

6,000 تومان
توضیحات
این کتاب از مجموعه چهارده جلدی «کیتی دختر آتش پاره»، می باشد. موضوع‌های کتاب و زبان داستان که با دانش واژگانی کودکان گروه سنی ۹ تا ۱۲ سال هم‌خوانی دارد، سبب جذابیت داستان‌ها برای خوانندگان‌اش شده است. خواندن این کتاب به مادران و پدران نیز پیشنهاد می‌شود. کیتی دختر بچه بدی نیست، فقط بعضی وقت‌ها احساس می‌کند که هیچ‌کس به او توجه ندارد یا اینکه خیال می‌کند خیلی بدشانس است، از بدقولی آدم بزرگ‌ها گله دارد یا اینکه دوست ندارد بله بگوید، اتاقش را مرتب کند و با دوستش یا برادرش بازی کند. مثل همه بچه‌ها گاه مهربان و دوست‌داشتنی است و گاه لجباز و سرتق. با این همه از تمام اتفاقات زندگی‌اش درس‌های بزرگ و زیبایی می‌گیرد.

جودی کتاب‌ خوان می‌ شود – مجموعه جودی دمدمی (جلد ۱۴)

125,000 تومان
توضیحات
این بار جودی و دوستانش عشق واقعی‌شان را پیدا کرده‌اند که همان کتاب‌ها هستند. بله، آن‌ها به کِرم‌کتاب‌های واقعی تبدیل شده‌اند. می‌پرسید چرا؟ برای اینکه به‌زودی قرار است یک مسابقه‌ی مهم کتابخوانی برگزار شود و جودی و سایر بچه‌های مدرسه ویرجینیا دِیر دوست دارند در این مسابقه برنده شوند. برای همین همه جا، از سر میز شام گرفته تا موقع ورزش کردن، حتی برای یک لحظه هم کتاب‌های داستانی‌شان را از خود دور نمی‌کنند. رقیب آن‌ها آکادمی درخت هوش است و شایعه مهم‌تر اینکه همه می‌گویند یک کلاس‌چهارمی توی گروه آکادمی درخت هوش است. پس هر کتاب بیشتر، یک امتیاز بیشتر دارد! شما هم دوست دارید بدانید چگونه «جودی کتاب خوان می شود»؟ داستان «جودی کتاب خوان می شود» چهاردهمین جلد از مجموعه‌ی «جودی دمدمی» است. در این کتاب، بچه‌ها با جودیِ کلاس‌سومی و دوستانش که عاشق کتاب خواندن‌اند، مواجه می‌شوند. از نکات جالب این جلد آن است که بچه‌ها در گروه سنی (ج) با عنوان‌های کتاب‌های مناسب خودشان آشنا می‌شوند. جالب‌تر اینکه اسامی کتاب‌هایی که در نشر افق ترجمه شده و جودی در این مسابقه‌ی کتاب‌خوانی آن‌ها را می‌خواند هم در فصل آخر کتاب آمده است.

درباره نویسنده کتاب «جودی به کالج می رود»:

مگان مک دونالد اولین نوشته‌اش را در سن ۱۰ سالگی در روزنامه‌ی مدسه‌‌اش منتشر کرد. او از آن سن تا امروز حدود بیست‌وپنج کتاب برای کودکان نوشته که ماجراهای آن‌ها را اغلب از خاطرات دوران کودکی‌اش الهام گرفته است. وقتی مگان دختربچه بود، کلکسیونی از حشرات، پوست زخم‌های خشکیده و کله‌ی عروسک داشت!

معرفی و دانلود کتاب بلندی‌های بادگیر

375,000 تومان

معرفی کتاب بلندی‌های بادگیر

کتاب بلندی‌های بادگیر، رمانی سرشار از عشق آتشین و اثر امیلی برونته است. داستان عشق هیث کلیف و کاترین ارنشا که با مشکلات زیادی روبرو هستند. عشقی نافرجام که سرانجام دو عاشق و بسیاری از اطرافیانشان را به نابودی می‌کشاند. کتاب بلندی‌های بادگیر یکی از شاهکارهای کلاسیک جهان و تنها اثر امیلی برونته (Emily Jane Bronte)، شاعر و نویسنده انگلیسی است. این کتاب در ایران با عنوان عشق هرگز نمی‌میرد نیز ترجمه شده ‌است. رمان بلندی‌های بادگیر (Wuthering Heights) بیشتر به خاطر بیان خاصش منحصر به فرد شده است. وادرینگ هایتس در این داستان نام عمارت خانوادگی ارنشاو است و به معنی خانه‌ای است که روی تپه و در معرض باد ساخته‌شده. واژه Wuthering از کلمه‌ای اسکاتلندی گرفته شده است و به توفانی که اطراف خانه اصلی داستان وجود دارد اشاره می‌کند و نمادی از فضای پر سر و صدای داستان است. هیث کلیف کولی‌زاده‌ای است که موفق به ازدواج با کاترین نمی‌شود و پس از مرگ کاترین به انتقام‌گیری روی می‌آورد.