فرهنگ اصطلاحات فلسفه اخلاق

22,500 تومان

هدف از نگارش كتاب فرهنگ اصطلاحات فلسفه اخلاق آن بوده است كه مرجعي براي دانشجويان و علاقه‌مندان در سطوح متفاوت مطالعه نظريه اخلاق باشد. اين كتاب مدخل‌هايي را كه واقعا اساسي هستند و همچنين بسياري از مدخل‌هايي را كه براي افراد با حوزه‌هاي مطالعاتي گسترده‌تر مفيدند دربرمي‌گيرد.
اين اثر راهنمايي براي مطالعه فلسفه اخلاق است ، و بنابراين، به جاي آنكه مستقيما به خود مسائل اخلاقي بپردازد، تا حد زيادي به اين امر توجه دارد كه فيلسوفان چگونه به موضوعات اخلاقي مي‌انديشند.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

شناسه محصول: 9789642133338 دسته: , ,
توضیحات

فرهنگ اصطلاحات فلسفه اخلاق

نویسنده جاناتان جیکوبز
مترجم محمدعلی تقوی – زهره علوی راد
نوبت چاپ 1
تعداد صفحات 232
قطع و نوع جلد رقعی شومیز
سال انتشار 1397
شابک 9789642133338
توضیحات تکمیلی
وزن 0.274 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “فرهنگ اصطلاحات فلسفه اخلاق”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Ali
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

قصر به قصر

285,000 تومان
کتاب قصر به قصر نوشته لویی فردینان سلین با  ترجمه مهدی سحابی توسط انتشارات مرکز با موضوع رمان, رمان های خارجی, داستان به چاپ رسیده است. کتاب شرح سه دوره «قصر نشینی» سلین است، اول «زیگمارینگن» کاخِ دودمانِ شهریاران نیمه افسانه ای هوهنتزولرن که منتهی اینک آخرین پناهگاه همه ی پس مانده های توفان جنگ دوم جهانی شده است. پایانه ای که در آن زندگی هرروزه به ساعت شماری فرا رسیدنِ به قول سلین، زمان، پِخ پِخ می گذرد. دوره ی دوم، زندگی زندان و دربه دری بدنامی و مطرودی است. دوره ی سوم، دوره ی نهایی، زندگی سال های آخرِ سلینِ پزشکِ گوشه گرفته، با تک و توک مریض هایی از خود او فقیرتر. از دیدگاه مجموعه ی آثار سلین قصر به قصر کتابِ به تعبیری پایانی و «حرف آخر» اوست. کتاب پیری سلین است، دورانِ هم پختگی و هم امید باختگی، اوج قوام و انسجام زبانی و از سوی دیگر نهایت شکاکی و صراحت نویسنده که در آن چه می بیند و می گوید دیگر هیچ جای مجامله و تعارفی نیست. هرچه هست یقین است، چه ما را خوش بیاید چه نه. قصر به قصر از هر نظر دو کتاب پیشین، سفر به انتهای شب و مرگ قسطی، را کامل می کند و با آن ها سه شاهکار بنیادینِ سلین را تشکیل می دهد.

شخصیت باستان … سقراط

5,500 تومان
محاکمات سقراط از جمله محاکماتی است که در تاریخ ماندگار شده است . در سال ٣٩٩ قبل از میلاد دادگاه شهر آتن پر از جمعیتی بود که برای محاکمه این مرد بزرگ گرد هم آمده بودند . اعضای هیئت منصفه مردانی بودند که همگی‌شان بالای سی سال سن داشتند و با قرعه‌کشی از میان شهروندان قانونی آتن انتخاب شده بودند . با توجه به شهرت سقراط و اتهام‌هایی که بر او وارد شده بود ، این دادگاه حادثه‌ای نبود که کسی از اهالی آتن بخواهد آن را از دست بدهد . به حکم قانون آتن ، کسانی که به شخصی اتهام می‌زدند می‌بایست ادعای خود را ثابت می‌کردند . شاکیان سه نفر بودند که سقراط را متهم به بی‌دینی یا خودداری از پذیرش خدایان یونانی کرده بودند . سقراط استدلال می‌کرد که اتهام‌ها بر او وارد نیست . او بعد از ساعت‌ها استدلال در دفاع از خود ، کلامش را با چند کلمه ساده پایان داد : « کار خود را به شما و خدا واگذار می‌کنم تا به بهترین شیوه‌ای که به صلاح من و خودتان است درباره‌ام داوری کنید . » کتاب « سقراط » مجلدی دیگر از مجموعه شخصیت‌های تأثیرگذار است که به زندگی و محاکمه و در نهایت مرگ این فیلسوف بزرگ یونانی می‌پردازد .

کتاب بچه های جینگیلی 3 (خروسه آواز می خونه یه وقت کسی خواب نمونه)

25,000 تومان
رانه های شاد و تصاویر خیال انگیز مجموعه کتاب های «بچه های جینگیلی» خلاقیت کودکان را افزایش می دهند. در هر صفحه از کتاب ها یکی از بچه ها، با لباس عروسکی مخصوص، نقش جدیدی را بازی می کند. در واقع فعالیت هایی چون آموزش حیوانات، میوه ها، شغل ها و… به تجربه ای متفاوت و لذت بخش تبدیل می شوند.

نخستین کتاب بزرگ من جلد 2، میوه ها و سبزیجات

30,000 تومان
کتاب نخستین کتاب بزرگ من(2)میوه ها و سبزیجات،کتابیست برای آشنایی با میوه ها و سبزی ها به همراه تصاویر و آموزش فارسی و معادل انگلیسی آنهاست.این کتاب توسط انتشارات قدیانی منتشر و به بازار عرضه شده است و...

از گوشه و کنار ترجمه

150,000 تومان
کتاب از گوشه و کنار ترجمه نوشته علی صلح جو توسط انتشارات مرکز با موضوع علوم اجتماعی, زبان شناسی، نقد و نظریه ادبی، زبان و ادبیات فارسی به چاپ رسیده است. چرا باید ترجمه کنیم؟ آیا ترجمه جای تألیف را می‌گیرد؟ ترجمه خود اثر یا ترجمه آثاری درباره اثر؟ ترجمه دوباره و چندباره، ترجمه و تغییر ذائقه ادبی، ترجمه اسم خاص، ترجمه عنوان، گرایش‌های گوناگون در ترجمه، ترجمه به زبان مادری، ترجمه از زبان مادری، مسیر نادرست نقد ترجمه، نگاه متفاوت شرق و غرب به ترجمه، و بسیاری از مسائل و وقایع ترجمه در این کتاب جمع آمده است. خواندن مطالب این مجموعه برای دانشجویان رشته ترجمه خالی از فایده، و برای مترجمان حرفه‌ای و علاقه‌مندان مسائل ترجمه خالی از لطف نیست. زبان ساده، پرهیز از پیچیده‌نمایی، و عرضه مطالب در طرح‌های گیرا و تا جای ممکن مصداقی از ویژگی‌های این اثر است. معرفی مباحث کتاب از گوشه و کنار ترجمه ادامه نیافتن نهضت ترجمه و موانع رشد علم فلسفه زبان تالیف یا ترجمه خود اثر یا درباره اثر ترجمه و تفسیر ترجمه در جهان عرب کم اهمیتی ترجمه در امریکا نسبت ادبیات بومی به آثار ترجمه شده ترجمه پیش رس تاثیر ترجمه بر تالیف تاثیر ترجمه بر شعر فارسی تغییردهندگان ذائقه ادبی تاثیر منفی ترجمه مخالفت مطلق با اندیشه بیگانه تهاجم فرهنگی پیامد ترجمه بومی سازی کتابهای آموزش زبان انگلیسی آیا انقلاب ما همان روولوسیون غربی است؟

تنبل نالان (مجموعه مطلقا کامل و عمدتا تراژیک آخرین نوشته‌های اندرو ویتکر)

43,500 تومان
من اين نامه را ننوشته‌‌‌ام كه از كار حرف بزنم، يا راستش (به‌‌‌اصطلاح) پاي غيبت‌‌‌هاي قديمي را وسط بكشم. من دوستي دارم كه نيازمند كمك است. البته نه دوستي از پوست و گوشت، هرچند از آن دوست‌‌‌ها هم به اجبار دارم. منظورم مجله‌‌‌ صابون است، نشريه‌‌‌ ادبي كوچكي كه من صاحب‌‌‌امتياز و سردبيرش هستم، كه ضميمه‌‌‌هايي سالانه تحت عناوين صابون اكسپرس و بهترين‌‌‌هاي صابون هم دارد. تصور مي‌‌‌كنم چيزهايي در مورد ما در نشريات كوچك‌‌‌تر شنيده باشي، هرچند ممكن است از نقش من در مجله بي‌‌‌خبر بوده باشي (من اسمم را روي جلد مجله به‌رخ نمي‌‌‌كشم). ... با اين وضعيت اقتصادي - و ناتواني بارز آدم‌‌‌هاي نيكسون براي رتق و فتق امور - درآمد شخصي من كم شده، در واقع به صفر رسيده، درحالي‌كه هزينه‌‌‌ها چند برابر شده. اگر اقدام جدي نكنم، صابون به كل از رده خارج مي‌‌‌شود. از متن يكي از نامه‌‌‌هاي اندرو ويتكر، بنيان‌‌‌گذار و سردبير مجله‌‌‌ صابون