قصه های تصویری از بوستان جلد 2، حاتم طایی و مامور حاکم

20,000 تومان

این مجموعه شامل 12 کتاب است و در هر کتاب قصه ای از گلستان یا بوستان سعدی آمده است. قصه ها همراه با تصاویر رنگی و زیباست. قصه های بوستان و گلستان در اصل، اثر سعدی شاعر بزرگ ایرانی است. قصه های گلستان و بوستان، آموزنده و اخلاقی است و در مراحل زندگی، به کمک ما می آیند.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات
قصه های تصویری از بوستان جلد 2
نویسنده
مژگان شيخي
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 12
نوع جلد شومیز ـ منگنه ای
قطع خشتی بزرگ
سال انتشار 1390
سال چاپ اول 1390
موضوع
ادبیات کهن
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9789645368935

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 22 × 22 × 0.2 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه های تصویری از بوستان جلد 2، حاتم طایی و مامور حاکم”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

صومعه شمالی

150,000 تومان
رمان «صومعۀ شمالی» یکی از رمان‌های معروف «جین آستن» ، نویسنده‌ی برجسته‌ی بریتانیایی است که پس از مرگ وی منتشر شد. این رمان با نگاهی طنزآمیز به رمان‌های گوتیک و فرهنگ خواندن کتاب‌های این‌چنینی، یکی از آثار مهم و جذاب آستن به شمار می‌رود. داستان «صومعه شمالی» حول محور کاترین مورلند، یک دختر نوجوان ساده‌دل و مشتاق می‌گردد که همراه با دوستان خانوادگی، آقا و خانم آلن، به شهر بث سفر می‌کند. این سفر، فرصت‌های جدیدی را برای کاترین ایجاد می‌کند تا با جامعه‌ای بزرگ‌تر آشنا شود و تجربه‌های جدیدی کسب کند. در بث، کاترین با دو خانواده آشنا می‌شود: خانواده‌ی تورپ و خانواده‌ی تیلنی. جان تورپ، یک جوان خودشیفته و خودبین است که به کاترین علاقه نشان می‌دهد. از سوی دیگر، هنری تیلنی، یک جوان باهوش و شوخ‌طبع، توجه کاترین را جلب می‌کند. کاترین که به شدت تحت تأثیر رمان‌های گوتیک است، وقتی به دعوت خانواده‌ی تیلنی به صومعۀ شمالی می‌رود، با خیال‌پردازی‌های ناشی از کتاب‌های گوتیک، تصور می‌کند که در این صومعه رازهای تاریک و حوادث ترسناک وجود دارد. اما با گذر زمان، او متوجه می‌شود که زندگی واقعی بسیار متفاوت از داستان‌های گوتیک است. «صومعه شمالی» با نگاه طنز به ژانر گوتیک، نقدی هوشمندانه بر شیوه‌های روایی اغراق‌آمیز این نوع ادبیات ارائه می‌دهد. «جین آستن» از این طریق توانسته است تضاد میان خیال‌پردازی و واقعیت را به نمایش بگذارد و همچنین به موضوعاتی مانند رشد شخصیتی، جوانی و عشق بپردازد.

سلام کتی جلد8، کتی به گردش می رود

60,000 تومان
کتی کوچولو شخصیت اصلی کتاب سلام کتی جلد8 است. در هر یک از این کتاب ها، کتی نشان می دهد که چطور باید حرف بزند، آداب حمام و دست شویی رفتن یا غذاخوردن را یاد می دهد یا توضیح می دهد که چطور می تواند به دیگران کمک کند، وسایلش را مرتب کند و خیلی کارهای دیگر. نقاشی های ساده ی کتاب، برای خردسالان جذابیتی خاص دارند.

سرزمین تاریک جلد 15، نارگا، هیولای دریایی

12,000 تومان
مجموعه نبرد هيولاها، داستاني است پر ماجرا و فانتزي. جهاني بين واقعيت و خيال. ماجراهايي كه توسط اژدهاي آتش، مار دريايي، غول كوهستان،مرد اسبي ، هيولاي برفي و پرنده‌ي آتشين به وجود مي‌آيد. اين هيولاها كه با طلسم شيطاني جادوگري وحشي مسلح شده‌اند، سرزميني را كه روزگاري از آن مراقبت مي‌كردند، نابود مي‌كنند.

روح القدس

230,000 تومان
کتاب روح اقدس از مجموعه اثار محی الدین ابن عربی است. محی‌الدّین ابن عربی که نامی آشنا برای دوستداران عرفان و تصوف محسوب می‌شود، در ادبیات عرفانی جنبه‌ای قدسی دارد. درباره‌ی وی نظرات بسیاری وجود دارد و کتاب‌های بسیاری نوشته‌اند. برخی بر این باورند کوشش‌های ابن‌عربی باعث شد عرفان نظری به‌ عنوان یک علم مستقل مطرح شود، به همین دلیل، او را بنیان‌گذار یا تکمیل‌کننده‌ی عرفان نظری می‌دانند. «روح‌القدس» که نام کامل آن «روح‌القددس فی مناصحة النفس» است، یکی از آثار مهم ابن عربی محسوب می‌شود. نویسنده، این کتاب را خطاب به نفس خود اما برای دوست صمیمی و برادر دینی‌اش ابی محمد، عبدالعزیز بن ابی‌بکر قریشی مهدوی نوشته است که در تونس زندگی می‌کرد. این عارف برجسته و نام‌آور در کتاب حاضر یادآور می‌شود که در مقایسه با مردان برتر، کجا ایستاده و چه موانعی او را از رسیدن به بالاترین مقامات باز داشته است. از طرف دیگر، ابن عربی، رأی و نظر خود را درباره‌ی بسیاری از قضایای دینی و عرفانی، از قبیل شرک و توحید، سماع، علم اکتسابی و موهوبی، مراتب سلوک، تجربه‌ی روحی (قدسی)، انسان کامل و قضایای بسیار دیگری بازگفته است.

1984

315,000 تومان
کتاب 1984 یکی از اثار جورج اورول است. کتاب «۱۹۸۴» یکی از مهم‌ترین آثار سبک پادآرمانشهر محسوب می‌شود و با وجود این‌که «جورج اورول» این رمان را در سال ۱۹۴۹ نوشته است، هیچ‌گاه تازگی خود را از دست نمی‌دهد و هر خواننده‌ای تصور می‌کند، این رمان برای زمانه‌ی او نوشته شده است. اورول در این رمان خواندنی و جذاب، وضعیت کشوری خیالی را روایت می‌کند که شهروندانش زیر سلطه‌ی حزبی تمامیت‌خواه و مستبد مدیریت می‌شود و دائماً با کشورهای دیگر می‌جنگد. در این سرزمین، سانسور بسیار زیاد است، حریم خصوصی شهروندان معنایی ندارد و هرگونه تفکر یا حرکتی که با چارچوب‌های حزب حاکم در تضاد باشد، جرم تلقی می‌شود و به بدترین شکل ممکن، فرد را مجازات می‌کنند. شخصیت اصلی رمان «۱۹۸۴» مردی به نام وینستون اسمیت است و شهروندی عادی محسوب می‌شود. او کارش بازنویسی تاریخ است و با هر دروغی که می‌نویسد، بیشتر از آرمان‌های این نظام توتالیتر منزجر می‌شود. در چنین موقعیتی، وینستون با زنی آشنا می‌شود و شروع به نوشتن خاطرات خود می‌کند، اقدامی که از نظر حکومت، جرم محسوب می‌شود! «جورج اورول» با کتاب «قلعه‌ی حیوانات» به شهرت رسید؛ اما رمان «۱۹۸۴» نام او را جاودانه کرد. این رمان به بیش از ۶۵ زبان ترجمه شده است و هنوز هم در زمره‌ی پرفروش‌ترین آثار قرار دارد.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)