قصه های تصویری از زندگی خواجه نصیرطوسی جلد 9، آسیابان و سگش

20,000 تومان

خواجه نصیرالدین به دلیل حمله مغول ها، مانند دیگر هم وطنانش به قلعه قهستان پناه می برد. حاکم قلعه مردم را آزار می دهد و خواجه نصیرالدین کاری می کند که باعث می شود حاکم قلعه او را زندانی کند. در ادامه اتفاقاتی رخ می دهد که سبب نفوذ بیشتر خواجه نصیر در دربار پادشاه می شود.

فقط 2 عدد در انبار موجود است

توضیحات

قصه های تصویری از زندگی خواجه نصیرطوسی جلد 9

نویسنده
مژگان شيخي
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 16
نوع جلد
قطع خشتي بزرگ
سال نشر 1394
سال چاپ اول 1394
موضوع
ادبیات کهن
نوع کاغذ ——-
وزن ——-
شابک
9786002517159

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 22 × 22 × 1 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه های تصویری از زندگی خواجه نصیرطوسی جلد 9، آسیابان و سگش”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

فسقلی ها جلد 12

7,000 تومان
مجموعه فسقلی ها دربرگیرنده ی سی جلد کتاب است که شخصیت اصلی هر یک از آنها پسر یا دخترکوچولویی است که یک ویژگی یا عادت منفی دارد این داستان ها به گونه ای هستند که خواننده ی خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می کند و متوجه زشتی کارش می شود.

تن تن جلد 18- ماجرای کلکولس (رحلی)

100,000 تومان
کتاب تن تن جلد 18- ماجرای کلکولس (رحلی) از مجموعه داستان های تن تن است .
در این کتاب، داستان دیگری از ماجراهای “تن تن “بازگو می‌شود .در این داستان که با تصاویری کارتونی تدوین شده، پروفسور کلکولس موفق به کشف بزرگی در زمینه مافوق صوت می‌شود در پی آن، حوادث عجیبی روی می‌دهد از جمله شیشه‌ها و وسایل شیشه‌ای خانه به تدریج می‌شکند .سپس پروفسور دزدیده می‌شود .از همین رو، تن تن و کاپیتان هادوک به جست و جوی او بر می‌آیند و در این راه حوادث و ماجراهایی پشت سر می‌گذارند که داستان براساس آن شکل گرفته است .

قصه های شب جلد 2

85,000 تومان
اين مجموعه شامل پنجاه قصه براي بچه‌هاي دبستاني است كه به صورت پنج جلد جداگانه نيز به چاپ رسيده‌اند. عنوان‌هاي اين پنج جلد كتاب عبارتند از:«پرنده طلایی و نه قصه ديگر»؛ «مشعل آبی و هشت قصه ديگر»؛ «افسانه سه برادر و نه قصه ديگر»؛ «راز کلبه جنگلی و دوازده قصه ديگر»؛ «سفید برفی و گل سرخ و هشت قصه ديگر»

فسقلی ها، (مجموعه 30 جلدی)

180,000 تومان
مجموعه فسقلی ها دربرگیرنده ی سی جلد کتاب است که شخصیت اصلی هر یک از آنها پسر یا دخترکوچولویی است که یک ویژگی یا عادت منفی دارد این داستان ها به گونه ای هستند که خواننده ی خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می کند و متوجه زشتی کارش می شود.

نبرد هیولاها 6 گانه ی5، سایه ی مرگ جلد 30، آمیکتوس، ملکه ی حشره ها

6,000 تومان
در سایه ی مرگ جلد 30 بانوی هیولاها در سرزمین گلیدور گرفتار طلسم و جادو شده‌است و هیولاهای خشمگین او کشور را نابود می‌کنند. تام قول می‌دهد که طلسم را بشکند، اما زمانی که کراب مرگ آور ناگهان به قایقش حمله می‌کند، به نظر می‌رسد که نبرد و ماموریت تام در همان ابتدا به پایان می‌رسد... آیا شما جرأت دارید با تام همراه شوید؟ آیا می‌توانید از این نبرد جان سالم به در ببرید؟

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)