قصه های تصویری از مرزبان نامه جلد 7، آهوی اسیر

20,000 تومان

مرزبان‌نامه کتابی به زبان مازندرانی، نوشته اسپهبد مرزبان است. بعدها سعدالدین وراوینی آن را از زبان طبری به پارسی دری نقل کرد. این اثر، یکی از آثار ارزشمند زبان فارسی است که در نیمه اول قرن هفتم نوشته شد. مرزبان‌نامه از جمله شاهکارهای بی‌چون و چرای ادب فارسی و مازندرانی است. مرزبان‌نامه از زبان حیوانات و به تقلید از کلیله و دمنه نوشته شده‌ است. در واقع، نویسنده کتاب از طریق داستان‌های غیرمستقیم و از زبان حیوانات پندهای خود را به پادشاه زمان خود می‌گوید.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

قصه های تصویری از مرزبان نامه جلد 7

نویسنده
فريبا کلهر
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 16
نوع جلد
قطع
سال نشر 1397
سال چاپ اول 1397
موضوع
ادبیات کهن
نوع کاغذ ——-
وزن ——-
شابک
9786002518569

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 21 × 17 × 0.2 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه های تصویری از مرزبان نامه جلد 7، آهوی اسیر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

شور آزادي

175,000 تومان
 كتاب شور آزادي گزيده‌اي است از نوشته‌هاي بنژامن كنستان، نظريه‌پرداز، نويسنده و پژوهش‌گر فرانسوي كه برخي او را پدر ليبراليسم فرانسه دانسته‌اند. در اين كتاب مقاله‌ها و نوشته‌هايي از او را در پهنه‌هاي گوناگون سياسي و اجتماعي و فلسفي برگزيده‌ايم تا چشم‌انداز كم‌وبيش روشن و گسترده‌اي از سپهر انديشگي‌اش به دست‌ آيد. كنستان در سال 1797 در بخشي از كتابِ واكنش‌هاي سياسي برخي از نظريات كانت را به نقد كشيد كه كانت بي‌درنگ به او پاسخ گفت. براي آشنايي بيش‌تر خواننده با بافتارِ بحث، دو نوشته‌ي كوتاه از كانت و پاسخ او به نقد كنستان را هم در بخش دوم آورده‌ايم. (از مقدمه‌ي مترجم) با محدودسازي حاكميت در مرزهاي به‌جا و مناسب‌اش ديگر نبايد از هيچ‌چيز بترسيد، زيرا از استبداد فردي يا استبداد جمعي آن تأييد ظاهري را كه مي‌پندارد از موافقت مورد نيازش به ‌دست آمده برمي‌گيريد و بدين‌سان ثابت مي‌كنيد كه اين موافقت، هرچند واقعي باشد، توان و قدرت تأييد چيزي را ندارد. (از متن كتاب)

حماسه ی کرپسلی جلد 3، قصر مردگان

60,000 تومان
روایت دیگری از قصه های سرزمین اشباح است که زندگی یکی از موجودات خون آشام این سرزمین را از اوایل قرن 19 میلادی تا عصر حاضر به نمایش می گذارد. در این مجموعه، لارتن کرپسلی کوچک به ناچار دنیای شب را برای زندگی برمی گزیند و با این انتخاب با توانایی ها، شگفتی ها و افراد و موجوداتی رودررو می شود که زندگی را هر لحظه برایش هیجان انگیزتر می کنند. اما لارتن تردیدها و دل تنگی های انسانی اش را همواره با خود دارد و هر لحظه تلاش می کند طعم زندگی انسانی را با همه ی شادی ها و تلخ کامی هایش دوباره امتحان کند.

رباعيات خيام و سويه تمثيلي تجدد

98,000 تومان
کتاب رباعيات خيام و سويه تمثيلي تجدد: خیام در خوانشِ تمثیلی خود از تاریخ و فرهنگِ ما، گویی هم‌دلیِ نابه‌هنگامی با والتربنیامین، منتقدِ فرهنگیِ مدرنیته دارد. تمثیلِ کوزه‌ای که کوزه‌گرِ دهر بر زمین می زَنَدش، تکه‌های آن به طبیعت بازگشته و در نیروی حیات‌شان هم‌چنان خاطره‌ی انسان و تجربه‌ی او را با خود دارند، با فلسفه ی تاریخِ بنیامین به انطباقِ حیرت‌آوری می‌رسد.

جامعه‌شناسي هنر

70,000 تومان
کتاب جامعه‏ شناسى هنر دانشى ميان‏رشت ه‏اى است كه با تاريخ فرهنگى، زيبايى‏شناسى، تاريخ هنر، انسان‏شناسى، روان‏شناسى اجتماعى، جامعه‏ شناسى انتقادى، جامعه ‏شناسى پيمايشى و ... مرزهاى مشتركى دارد. اين كتاب نخستين درس‏نامه جامعه شناسى هنر به زبان فارسى است كه درونمايه آن را نه "هنر و جامعه"، نه "هنر در جامعه"، بلكه "هنر به‏مثابه‏ى جامعه" تشكيل مى‏دهد. كتاب پس از مرور رويكردهاى متفاوت به موضوع هنر، از جمله رويكرد زيبايى‏شناختى، تاريخى و انتقادى، و بيان دستاوردهاى هريك از آن‏ها و مدل‏هاى تحليل گذشته، رويكردهاى امروزى را معرفى مى‏كند. كتاب از دو بخش (هر بخش از چهار فصل) و يك نتيجه‏گيرى تشكيل شده است. در بخش اول از تاريخ جامعه‌شناسى هنر سخن گفته شده و در آن سه نسل متمايز شده‏اند: نسل زيبايى‏شناسى جامعه‏شناختى، نسل تاريخ اجتماعى هنر، و نسل جامعه‏شناسى پيمايشى. در بخش دوم كه به جامعه‏شناسى پيمايشى اختصاص دارد، دستاوردهاى عمده‏ى آن بر حسب درونمايه‏هاى اصلى‏اش ــ دريافت، ميانجى‏گرى، توليد، و آثار ــ مطرح مى‏شود. سرانجام در مقام نتيجه‏گيرى، مى‏كوشد داوهاى جامعه‏شناسى هنر را مطرح كند.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)

نخستین، جلد5، اطلس جانوران

30,000 تومان
"نخستین دائره المعارف من"، "نخستین فرهنگ نامه ی من"، "نخستین اطلس جغرافی من" و "نخستین اطلس پرچم من" عنوان کتاب های مصوری است که به صورت مجموعه ی یک جلدی، با نام "نخستین کتاب مرجع من" نیز منتشر شده اند و بچه های مقطع دبستان و دوره ی اول دبیرستان به خوبی می توانند از آنها استفاده کنند.