

قصه های دوستی 3: شبی که خرگوش کوچولو خوابش نمی برد
55,000 تومان
خرگوش کوچولو در کتاب «شبی که خرگوش کوچولو خوابش نمی برد» تنهاست.
او فقط یک تخت دارد که مال خودش است و خواهر و برادری ندارد، برای همین گاهی احساس تنهایی میکند و خوابش نمیبرد! خرگوش کوچولو فکر میکند باید پیش یک دوست خوب برود.
میرود به خانه سنجاب و میخواهد که آنجا بخوابد.
اما با صدای خرچ خرچ از خواب میپرد. سنجاب توی تختاش دارد بلوط میخورد! خرگوش از خانه سنجاب به خانه راسو میرود.
اما از بوی بد بیدار شود! و میرود به خانه جوجهتیغی. اما تیغهای او ریخته توی تختخواب و بدنش را زخم میکند!
خرگوش به خانه خرس میرود. اما با صدای غرش خرس از خواب میپرد. به خانه جغد میرود اما جغد برق را خاموش نمیکند! تا صبح میخواهد کتاب بخواند. خرگوش به خانه خودش برمیگردد.
نه خرچ خرچ، نه بو، نه تیغ نه غرش و نه نور چراغ! او توی تختاش راحت میخوابد.
والری گورباچف در کتاب «شبی که خرگوش کوچولو خوابش نمی برد» با آفریدن موقعیتهایی متفاوت و با همراهی تصاویری شاد، از درک تفاوتها و ارزشمندی داراییهای شخصی میگوید برای کودکان.
والری گورباچف کتابهای بسیاری برای کودکان نوشته و تصویرگری کرده است.
خودش میگوید: «از وقتی یادم میآید نقاشی کشیدن را دوست داشتم.
پدرم میخواست، ریاضی بخوانم، اما من هنر را انتخاب کردم.» گورباچف دهم ژوئن ۱۹۴۷ در اکراین به دنیا آمده و سالهاست در نیویورک زندگی میکند.
در انبار موجود نمی باشد
قصه های دوستی 3: شبی که خرگوش کوچولو خوابش نمی برد
نویسنده |
والری گوریاچف
|
مترجم |
شیوا حریری
|
نوبت چاپ | 7 |
تعداد صفحات | 36 |
نوع جلد | شومیز |
قطع | رحلی |
سال نشر | 1403 |
سال چاپ اول | —— |
موضوع |
داستان
|
نوع کاغذ | —— |
وزن | 0 گرم |
شابک |
9786002299789
|
وزن | 0.0 کیلوگرم |
---|
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: aisa
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
گورهای گاوچران
معرفی کتاب گورهای گاوچران
کتاب گورهای گاوچران نوشتهی روبرتو بولانیو، نویسندهی معروف شیلیایی، مجموعهی سه نوولا است که پس از مرگ او منتشر شدهاند. او در این رمانها دربارهی شاعران و سبک زندگیشان صحبت کرده. در نگاه اول اینطور به نظر میرسد که شخصیت اصلی او، آرتورو بولانوی جوان، فقط در حال غر زدن، میگساری یا دزدی کتاب از مغازههاست، و همین موضوع کتاب او را به اثری نوستالژیک تبدیل کرده است.دربارهی کتاب گورهای گاوچران
روبرتو بولانیو (Roberto Bolaño) کتاب دیگری را پس از مرگ خود و از داخل گورش منتشر کرده! شاید دلیلش این باشد که امروز بیشتر از زمان خود نویسنده، از سبک او استقبال میشود؛ اما طرفداران بولانیو بیشتر او را با کتاب 2666 میشناسند. در کتاب گورهای گاوچران (Cowboy Graves: Three Novellas)، نویسنده از شاعران و سبک زندگی عجیبشان نوشته، موضوعی که شاید برای بسیاری جالب و جای کنجکاوی باشد. سه رمان کوتاه این کتاب در اواخر عمر بولانیو نوشته شدهاند. اولینشان «گورهای گاوچران» است. بعدی، «کمدی وحشت فرانسوی» و در نهایت «سرزمین پدری».سفر در اتاق کتابت
معرفی کتاب سفر در اتاق کتابت
تجربهی یک تعلیق ابهامآمیز در اتاقی کوچک همراه با پل استر، نویسندهی برجستهی آمریکایی... کتاب سفر در اتاق کتابت روایتی شفاف، خواندنی و درعینحال مبهم و رازآلود است که در یک اتاق و از دریچهی نگاه پیرمردی میگذرد که هیچچیزی بهخاطر ندارد و بهتازگی در این اتاقِ ناآشنا به هوش آمده است.دربارهی کتاب سفر در اتاق کتابت
ماجرا در یک اتاق اتفاق میافتد. اتاقی نهچندان بزرگ که پیرمرد حاضر در آن، با حالتی گیج و درحالیکه هیچ چیز را بهخاطر نمیآورد در آنجا به هوش آمده. پل استر (Paul Auster) در کتاب سفر در اتاق کتابت (Travels in the Scriptorium) با چیرهدستی خاص خودش، بار دیگر داستانی را خلق کرده که مخاطب را در یک تعلیق نفسگیر و جذاب به دام میاندازد و بیرون آمدن از معمایی که او بهتصویر میکشد، به این آسانیها امکانپذیر نیست. شخصیت اصلی روایت، پیرمردی است که دچار فراموشی شده و حالا تلاش میکند که با زیرنظر گرفتن اشیای اتاق، ردّ آشنایی پیدا کند و چیزی را به خاطر آورد. اما، با گذشت زمان، متوجه میشود که طرز مرموزی در آنجا زندانی شده است. پیرمرد متنی را که روی میز اتاق قرار دارد، میخواند. در این متن داستان یک زندانی دیگر از دنیایی دور و ناشناخته نوشته شده و بهنظر میرسد، کسی یا کسانی آن را همراه با چند قطعه عکس و با یک هدف مشخص، روی میز و برای پیرمرد قرار دادهاند. نقطهی اوج ماجرای کتاب سفر در اتاق کتابت از آنجا آغاز میشود که شخصیتهای متفاوت، در سلول با پیرمرد ملاقات میکنند. شخصیتهایی که او همچنان آنها را بهخاطر نمیآورد، اما هر کدامشان، سرنخی را دربارهی گذشته و هویت پیرمرد به او میدهند. پل استر هنرنمایی خود را با وجود یک دوربین در اتاق و ضبط صدای پیرمرد و دیگران به رخ میکشد و داستان را وارد سطح جدیدی میکند. حالا پیرمرد میداند که همهی اعمال، رفتار و صحبتهایش با دیگران ضبط و توسط افراد دیگر در تمام طول مدتی که در اتاق است، دیده میشود. اما، گره اصلی داستان در این نقطه خلاصه میشود که پیرمرد کیست؟ چه اتفاقی زندگی او را به این اتاق ناآشنا و مبهم پیوند زده است؟ ملاقاتیها چه کسانی هستند و چه رازی در گذشتهی او پنهان شده است؟ پل استر همهی این سؤالات را در لابهلای جادوی کلمات و قلم خود به زیبایی هرچه تمامتر پاسخ داده است. کتاب سفر در اتاق کتابت به همت نشر چشمه وارد بازار کتاب شده و احسان نوروزی کار برگردان آن را به زبان فارسی برعهده داشته است.وحشت در دبستان شومیان 2/ کمد آدمخوار!
سام و آنتونیو به کمکش میروند، ولی در اعماق این مدرسهی ترسناک گیر میافتند! آیا آنتونیو و سام به موقع لوسی را پیدا میکنند؟ راز بزرگ مدرسه چیست؟ بچهها قرار بود چه رازی را کشف کنند که اینطور در تله افتادهاند؟
سايبان سرخ
معرفی کتاب سایبان سرخ
چشم بر هم نمیگذارم/ خوش ندارم میان پلکها / در هم بشکنم دنیا را... کتاب سایبان سرخ مجموعهشعری خواندنی به قلم علی عبداللهی، شاعر و هنرمند توانای معاصر است. اشعار این مجموعه در قالب شعر منثور (یا شعر سپید) سروده شدهاند.درباره کتاب سایبان سرخ
کتاب سایبان سرخ، سرودهی علی عبداللهی، از حدود چهل عنوان شعر منثور تشکیل شده است. این اشعار که اغلب به کوتاهیِ چند بندند، هر کدام عنوانی دارند که بیانگر تم اصلی شعر است. از جملهی این عناوین میتوان به «باد و درخت»، «ویرانی دنیا»، «تاریخدان عتیق»، «پیشگویی جنگلشناس»، «چنین گفت دریا»، «خانهی سوگوار»، «درخششهای فریب»، «شطرنجباز» و «وارونگی هوا» اشاره کرد. ویژگی اشعار مجموعهی سایبان سرخ ساده بودن آنهاست. این اشعار، مثل هر نمونهی موفق دیگری از شعر منثور، ایدههایی شاعرانه و تصاویری خیالانگیز را در قالب سادهترین جملات به مخاطب عرضه میدارند. با خواندن کتاب سایبان سرخ به ذهن شاعری نقب میزنیم که جهان را با عینک شگفتی و اعجاز مینگرد؛ شاعری که حرکت برگ هر درخت، تابش هرروزهی نور خورشید و خروشانی موجهای دریا، در نظرش به معجزهای الهی شبیه است. کتاب سایبان سرخ توسط نشر چشمه در اختیار علاقهمندان قرار گرفته است. گنجشک، گنجشک است ــ به قول تو ــ و قطار، قطار. ولی اگر گنجشکی روی ریلها خوابش برد آیا قطار همان قطار است و گنجشک، همان گنجشک؟روان شناسی فیزیولوژیک
موجودات حال به هم زن7: وزغ
دربارهی مجموعهی موجودات حال به هم زن
مجموعهی 10 جلدی موجودات حال به هم زن را، الیس گراول، دربارهی موجوداتی که آدمها معمولا دوستشان ندارند نوشته و تصویرگری کرده است و این کار را آنقدر شیرین و بانمک انجام داده که میتواند همه را به این موجودات حال به هم زن علاقهمند کند! در این مجموعه، جانوران مختلف به کودکان ردهی سنی 6 تا 9 سال معرفی شده و دربارهی ظاهر، محل زندگی، گونههای مختلف، تغذیه و ویژگیهای خاص هر حیوان نکات جالبی ارائه میشود. نویسنده این کار را با نوشتههای کوتاه و شوخطبعانه انجام میدهد و تصویرسازیهای این مجموعه نیز در عین سادگی به جذابیت متن افزوده است و کودکان را حسابی به خنده میاندازد. موجوادات حال به هم زنی که در این مجموعه معرفی میشوند شامل: سوسک، پشه، مگس، کرم، عنکبوت، خفاش، موش فاضلاب، شپش سر، حلزون بیصدف و وزغ هستند. کار ترجمهی این مجموعه را نسترن فتحی برعهده داشته و نشر کتاب چ چاپ آن را چاپ و منتشر کرده است.کتاب وزغ (موجودات حال به هم زن 7) نوشتهی الیس گراول میباشد که نسترن فتحی آن را به فارسی ترجمه کرده است. این کتاب توسط انتشارات چشمه چاپ و در 34 صفحه به بازار عرضه شده است.
آخرین چاپ آن مربوط به سال 1397 بوده و میتوان به لحاظ موضوعبندی آن را در بخش داستان کودک قرار داد.
محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-تاریخ هستی شناسی هنر
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-بخت اخلاقی
زیر نظر دکتر مسعود علیا بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.