قصه های سرزمین اشباح (جلد 3) – دخمه خونین

50,000 تومان

سفارش:1
باقی مانده:1

در قصه های سرزمین اشباح (جلد 3) – دخمه خونین، دارن شان که اکنون تبدیل به نیمه شبح شده است، به همراه دوستش ایورا، به شهر دیگری سفر می‌کنند. در این شهر، جسدهای عجیبی پیدا شده که گویی خون همه آنها کشیده شده است. دارن و ایورا در حین تحقیق برای کشف راز این قتل‌ها، با خطرات و چالش‌های متعددی روبرو می‌شوند.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

قصه های سرزمین اشباح (جلد 3) – دخمه خونین

نویسنده
دارن شان
مترجم
سوده کريمي
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 200
نوع جلد
شومیز ـ ته چسب
قطع
رقعي ويژه
سال نشر 1382
سال چاپ اول 1382
موضوع
رمان
نوع کاغذ
رقعي ويژه
وزن گرم
شابک
9789644176746
توضیحات تکمیلی
ابعاد 21 × 14 × 1 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه های سرزمین اشباح (جلد 3) – دخمه خونین”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

110 قصه از هانس کریستین آندرسن

480,000 تومان
هانس کریستین آندرسن، زاده ی 2 آپریل 1805 و درگذشته ی 4 آگوست 1875، نویسنده ای دانمارکی بود. آندرسن در شهر ادنسه به دنیا آمد. او در دوران جوانی از هوش و تخیل بسیار بالایی برخوردار بود و علاقه ی وافری به ادبیات و تئاتر داشت. آندرسن در دوران کودکی برای خود صحنه ی تئاتر درست می کرد و آثار ویلیام شکسپیر را بااستفاده از عروسک های چوبی به عنوان بازیگران از حفظ بازی می کرد. آندرسن در ملاقاتی تصادفی مورد توجه ژوناس کالین قرار گرفت. او آندرسن را به مدرسه ی گرامر در اسلاگلس فرستاد و تمام مخارج مدرسه را شخصا به عهده گرفت. آندرسن قبل از رفتن به مدرسه ی گرامر موفق شده بود اولین داستان خود را در سال 1822 به چاپ برساند. از معروف ترین داستان های آندرسن می توان از «پری دریایی کوچولو»، «بندانگشتی»، «جوجه اردک زشت»، «زندگی من»، «ملکه ی برفی»، «دخترک کبریت فروش» و «لباس جدید امپراتور» نام برد

هایلو – جلد 1(پسری که از فضا به زمین سقوط کرد)

قیمت اصلی: 220,000 تومان بود.قیمت فعلی: 140,000 تومان.
در کتاب هایلو - جلد 1(پسری که از فضا به زمین سقوط کرد) ، حماسه‌ی دوستی و خطر پذیری را در می‌یابید و ضمنا با مورچه‌ ماشینی عجیب الخلقه آشنا می‌شوید. دی جی و جینا دو بچه ی کاملا عادی اند. اما هایلو این طور نیست. هایلو نمی داند که از کجا آمده و روی زمین چه کار می کند. همچنین نمی داند که چرا رفتن به مدرسه با لباس زیر، کار درستی نیست. اما اگر هایلو تنها کسی نباشد که از آسمان روی سیاره‌ی دیگر افتاده، آن وقت چه می شود؟

قصه های امام علی(ع)و یارانش،نهج البلاغه جلد 3، ابوذر صحرانشین

20,000 تومان
مجموعه‌ي قصه‌هايي از امام علي(ع) و يارانش با نگاهي به نهج‌البلاغه مجموعه‌ي 12 روايت تاريخي است‌، از امام علي‌(ع) و ياران نزديک آن حضرت. هر يک از اين روايت‌هاي تاريخي، نشان‌دهنده‌ي حادثه‌اي است که در دوره‌ي آن حضرت روي داده و براي ما درس عبرتي است. اين حوادث آن‌قدر مهم و تأثيرگذار بوده‌اند که امام علي(ع) درباره‌ي آنها، با مردم حرف زده و خطبه‌اي خوانده است. خطبه‌هايي که در کتاب نهج‌البلاغه جمع‌آوري شده است.

قصه های تصویری از تذکرة الاولیا جلد 10، کلبه ی بی در ، محمدبن علی ترمذی

25,000 تومان
در قصه های تصویری از تذکرة الاولیا جلد 10، بخشي از زندگي رابعه عدويه ملقب به "تاج‌الرجال" ارائه شده است. همچنين چگونگي آشناشدن رابعه با عرفان و تصورف و رسيدن به مقام والاي بندگي ذکر مي‌شد. توجه به عبادت خالصانه و رضايت‌مندي خداوند از نکات مطرح در اين داستان است.

اراده قدرت

620,000 تومان
کتاب اراده قدرت، اثری نوشته ی فردریش نیچه است که نخستین بار در سال 1901 انتشار یافت. اگر هنوز هم در این زمانه ی پست مدرن و عجیب، چیزی به عنوان «فکر خطرناک» وجود داشته باشد، بدون تردید هیچ کتاب دیگری بیشتر از کتاب اراده قدرت، دربردارنده ی چنین افکاری نیست. هیچ اثر بزرگ دیگری در ادبیات متأخر، این چنین دلسوزانه و دقیق، نشانه های افول تمدن مدرن غرب را گوشزد نکرده است. در این کتاب ارزشمند و تأثیرگذار، بسیاری از بینش های بنیادین نیچه برای اولین بار به چشم می خورند و معرفی می شوند. علاوه بر این، موضوع نیهیلیسم نیچه، تفکری که جهان را خالی از معنا و هدف و ارزش می داند، در این کتاب مورد پرداختی جامع و چندوجهی قرار می گیرد. کتاب اراده قدرت، یکی از برجسته ترین آثار متفکر بزرگ آلمانی، فردریش نیچه است.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)