قصه های عاشورایی جلد 3، می خواهم او نباشد،امام حسین(ع) و حر

10,000 تومان

این مجموعه شامل 1 داستان عاشورایی است. در هر داستان، به زندگی یکی از یاران امام حسین(ع) پرداخته است. شهدایی مثل مسلم، حر، حبیب ابن مظاهر، زهیر، ابوالفضل(ع)، علی اکبر(ع) و… مطالعه ی این قصه ها خواننده را با واقعه ی عاشورا آشنا می کند.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات
قصه های عاشورایی جلد 3
نویسنده
فریبا کلهر
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 12
نوع جلد شومیز ـ منگنه ای
قطع خشتی بزرگ
سال انتشار 1390
سال چاپ اول 1390
موضوع
قصه هایی از تاریخ اسلام
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9789645368720

 

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
ابعاد 22 × 22 × 0.3 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه های عاشورایی جلد 3، می خواهم او نباشد،امام حسین(ع) و حر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

شمال

265,000 تومان
رمان «شمال» اثری از «لویی فردینان سلین» نویسنده‌ی فرانسوی است که در سال ۱۹۶۰ منتشر شد. این کتاب، وقایع نگاری روشنی از فرار دیوانه‌وار مردی ناامید در ما‌ه‌های پایانی جنگ جهانی دوم را به شما ارائه می‌دهد. شخصیت اصلی داستان که شباهت بسیاری به «لوئی فردینان سلین» دارد، به همراه همسر، گربه‌ی خانگی و دوست بازیگرشان، پاریس را ترک می‌کند و به برلین می‌رود و در نهایت راهی کشور دانمارک می‌شود. نویسنده در رمان «شمال» وضعیت اسفناک جنگ را به تصویر می‌کشد و انزجار خود را از این پدیده به شکلی آشکار بیان می‌کند. از نگاه «لویی فردینان سلین» تفاوتی ندارد کدام کشور، این جنگ را آغاز کرده است، او جنگ و جنایت‌های ناشی از آن را به صورت کلی زیر سوال می‌برد.

آموزش سواد مالی به کودکان (16) – علف دادم، شیر گرفتم

60,000 تومان
این کتاب، داستان روباهی است که دم‌اش بریده شده و برای دوختن دوباره‌ی دم باید کارهایی را انجام دهد. یک روز که روباه در جنگل تشنه است که از سطل پیرزنی، شیر می‌خورد و پیرزن هم برای تنبیه دم او را می‌برد و به او می‌گوید که اگر برایش شیر بیاورد، دم‌اش را برایش می‌دوزد. روباه پیش گاو می‌رود و گاو برای شیر دادن علف می‌خواهد، چمنزار برای علف دادن، آب می‌خواهد، برای آب آوردن از رودخانه، روباه از دختری کوزه‌اش را می‌خواهد و دختر هم به ازایش یک مهره‌ی آبی می‌خواهد. دستفروش به جای مهره، تخم‌مرغ می‌خواهد. مرغ، دانه می‌خواهد تا تخم به روباه بدهد و در پایان، آسیابان بدون گرفتن چیزی از روباه به او دانه می‌دهد.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)

صليب و صلابت

250,000 تومان
در کتاب "صلیب و صلابت: داستان زندگی حلاج"، سید یحیی یثربی با استفاده از سبک نثری ساده و قابل فهم، زندگی یکی از بزرگ‌ترین عارفان ایرانی، محسوب به منابع تاریخی معتبر، به گونه‌ای داستانی روایت کرده است. در این کتاب، نویسنده با تکیه بر منابع تاریخی و منابع معتبر، دیدگاه عرفانی و نگاهی به جنبه‌های سیاسی را ترکیب کرده و داستان حلاج را به نگاهی امروزی می‌آورد. سید یحیی یثربی در نگارش این کتاب از آثار حلاج و همچنین تحقیقات و بررسی‌های پژوهشگرانی مانند لویی ماسینیون استفاده کرده است. اشعاری که در این کتاب آورده شده، نقل قول‌های عربی از منصور حلاج هستند که توسط یثربی به فارسی ترجمه شده‌اند. حسین بن منصور حلاج با نام اصلی ابوالمغیث عبدالله بن ابی طاهر در سال 244 هجری قمری به دنیا آمد. او یکی از معروف‌ترین عارفان و شاعران قرن سوم هجری بود. افکار و عقاید او به گونه‌ای بود که به عنوان کفر و انحراف از عقاید اسلامی در آن زمان شناخته می‌شد. به همین دلیل، تکفیرش صادر شد. در سال 309 هجری قمری، به دستور حاکم وقت بغداد، به جرم کفر و انحراف از اعتقادات، پس از شلاق و شکنجه عمومی، به دار آویخته و پس از آن پیکر او سلاخی و سوزانده شد. این عارف بزرگ به خاطر افکار و نظریات خود، تا ابعاد چشمگیری از ادبیات و شعر فارسی تأثیرگذار بوده است. شاعران معروفی همچون حافظ، سعدی، مولوی، عطار و سایران نیز از او الهام گرفته‌اند و شعرهایی به او اختصاص داده‌اند.

30 قصه با پیامبر(ص) جلد 10، فتح قلعه ی خیبر

48,000 تومان
عبدالمطلب، هر چه بیشتر فکر می کرد، بیشتر مطمئن می شد که محمد آینده ی درخشانی دارد؛ برای همین باید او را برای کارهای بزرگ، برای رهبری قریش و حتی برای رهبری همه ی مردم تربیت می کرد. ... عبدالمطلب محمد را صدا کرد و مثل همیشه با لبخند و مهربانی، دستی به سر او کشید و پیشانی اش را بوسید و گفت:" امروز وظیفه ی پذیرایی از مهمانان کعبه با توست... ".