قصه های قشنگ و قدیمی 18 (13 قصه کلیله و دمنه)

60,000 تومان

کليله و دمنه در اصل کتابي هندي است که در زمان ساسانيان به ايران آورده شده است. اين کتاب شامل حکايت‌هاي متنوع و پندآموزي است که بيشتر از زبان حيوانات گفته شده است. حکايت‌ها ساده و پرمعني است و هرکدام نکته‌هاي ظريف و مهمي را بيان مي‌کند. نام کتاب از دو شغال به نام‌هاي کليله و دمنه گرفته شده است. بخش بزرگي از کتاب به داستان اين دو شغال اختصاص دارد. در قرن ششم هجري قمري يکي از دبيرهاي دربار غزنوي، نصرالله منشي، آن را از زبان عربي به فارسي برگرداند.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات
قصه های قشنگ و قدیمی 18
نویسنده
مژگان شیخی
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 108
نوع جلد شومیز ـ ته چسب
قطع خشتی(16×16)
سال انتشار 1400
سال چاپ اول 1400
موضوع
ادبیات کهن
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786000814977

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 16 × 16 × 1 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه های قشنگ و قدیمی 18 (13 قصه کلیله و دمنه)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

دنیای زیبای کتی جلد 7، کتی و شمارش اعداد

2,000 تومان
زندگي بچه‌ها خانه و محيطي كه در آن زندگي مي‌كنند پر از درس‌هاي آموزنده و قشنگ است. مجموعه‌ي 7 جلدي دنياي زيبا كتي، بچه‌ها را با گوشه‌هايي از اين دنياي قشنگ و آموزنده آشنا مي‌كنند.

چراهای تاریخ ایران جلد 2، ایران از اسلام تا آل بویه

180,000 تومان
مجموعه ی چراهای تاریخ ایران، نگاهی اجمالی است به تاریخ ایران از دیدگاهی جدید. در این مجموعه که به شیوه ی پرسش و پاسخ ارائه شده مخاطبان (نوجوانان و جوانان) با سرگذشت کشورمان آشنا می شوند. در این مجموعه به تاریخ سیاسی، اجتماعی و تمدنی به طور متناسب پرداخته شده است. تصاویر کتاب علاوه بر جنبه های آموزشی به زیبایی و جاذبه ی کتاب افزوده است.

آقاکوچول ها جلد 36، شرورآقا

18,000 تومان
مجموعه‌ی مصور می باشد که در هر داستان، یک ویژگی پسندیده یا ناپسند در شخصیتی داستانی با طنزی کودکانه مجسم می‌شود. شخصِ محوری هر کتاب با شکلی فانتزی تصویرسازی شده که برای مخاطب دلپذیر و متفاوت است. این مجموعه به عنوان هدیه ای مناسب برای سلیقه‌های گوناگون مخاطبان چاپ شده است.

بپر بغلم

25,000 تومان
آیا تا به حال به این فکر کرده اید که چه چیزهایی را می توان در آغوش کشید؟ آیا می توان جوجه تیغی را بغل کرد؟ ببر یا تمساح را چطور؟ کتاب بپر بغلم با دستمایه قراردادن این مضمون، با متنی موجز و تصاویری زیبا، هماهنگ و همپای متن، خردسالان را به کشف دنیای شگفت مهرورزی می برد و آنان را با ابراز محبت آشنا می کند.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)

پا به پای کلاس اولی ها، در خانه و مدرسه (مجموعه 8 جلدی مهر تا اردیبهشت)

10,000 تومان
دانش آموزان کلاس اول ابتدایی پیش از آشنایی با نشانه ها و کلمه و کسب مهارت خواندن و نوشتن، نیاز دارند که مهارت های دیگری را نیز به دست بیاورند. بچه ها باید یاد بگیرند که با استفاده از واژه ها و جمله های مناسب، گفت و گو کنند، منظور خود را بیان کنند، در روند گفت و گو با دقت گوش کنند. تصویرهایی که در کتاب فارسی با عنوان نگاره از آنها یاد شده است، از جمله ابزارهایی است که زمینه مناسب برای گفت و گو با نوآموزان را فراهم می کند. ما برای همسویی با این شیوه ی آموزشی و هدف هایی که مولفان کتاب فارسی کلاس اول در نظر داشته اند، در کتاب حاضر از داستان های مصور بی کلام استفاده کرده ایم.به کمک این گونه داستان ها، نوآموزان با مفاهیم بصری آشنا می شوند. محتوای این کتاب، هماهنگ با پیشرفت کلاس اولی ها در آشنایی با نشانه های (حروف الفبای) جدید تهیه شده است، به گونه ای که در هر ماه از سال تحصیلی بتوانند متن های جدیدی فراتر از کتاب های درسی را بخوانند و در مسیر یادگیری اعتمادبه نفس بیشتری به دست آورند.