قصه های قشنگ و قدیمی 18 (13 قصه کلیله و دمنه)

60,000 تومان

کليله و دمنه در اصل کتابي هندي است که در زمان ساسانيان به ايران آورده شده است. اين کتاب شامل حکايت‌هاي متنوع و پندآموزي است که بيشتر از زبان حيوانات گفته شده است. حکايت‌ها ساده و پرمعني است و هرکدام نکته‌هاي ظريف و مهمي را بيان مي‌کند. نام کتاب از دو شغال به نام‌هاي کليله و دمنه گرفته شده است. بخش بزرگي از کتاب به داستان اين دو شغال اختصاص دارد. در قرن ششم هجري قمري يکي از دبيرهاي دربار غزنوي، نصرالله منشي، آن را از زبان عربي به فارسي برگرداند.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات
قصه های قشنگ و قدیمی 18
نویسنده
مژگان شیخی
مترجم
——-
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 108
نوع جلد شومیز ـ ته چسب
قطع خشتی(16×16)
سال انتشار 1400
سال چاپ اول 1400
موضوع
ادبیات کهن
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786000814977

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 16 × 16 × 1 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قصه های قشنگ و قدیمی 18 (13 قصه کلیله و دمنه)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

بوردبوک – تو هم می توانی (جلد5) خوردنی ها را دوست دارم

32,000 تومان
کتاب بوردبوک - تو هم می توانی (جلد5) خوردنی ها را دوست دارم از ویژگی‌هایی برخوردار است که می‌تواند به عنوان یکی از بهترین شیوه‌های آموزشی در اختیار شما قرار گیرد. از جمله این ویژگی‌ها اشاره به اصلی‌ترین مسائل و مشکلات کودکان است. مسائل و مشکلاتی که به نوعی مشکل بزرگترها هم هست. این آموزش‌ها با بیانی غیر مستقیم صورت گرفته و در قالب قصه‌ای زیبا و لطیف با تصاویری جذاب بیان شده تا کودک غیر مستقیم و ناخودآگاه از آن تاثیر بگیرد.

پا به پای کلاس اولی ها، در خانه و مدرسه (مجموعه 8 جلدی مهر تا اردیبهشت)

10,000 تومان
دانش آموزان کلاس اول ابتدایی پیش از آشنایی با نشانه ها و کلمه و کسب مهارت خواندن و نوشتن، نیاز دارند که مهارت های دیگری را نیز به دست بیاورند. بچه ها باید یاد بگیرند که با استفاده از واژه ها و جمله های مناسب، گفت و گو کنند، منظور خود را بیان کنند، در روند گفت و گو با دقت گوش کنند. تصویرهایی که در کتاب فارسی با عنوان نگاره از آنها یاد شده است، از جمله ابزارهایی است که زمینه مناسب برای گفت و گو با نوآموزان را فراهم می کند. ما برای همسویی با این شیوه ی آموزشی و هدف هایی که مولفان کتاب فارسی کلاس اول در نظر داشته اند، در کتاب حاضر از داستان های مصور بی کلام استفاده کرده ایم.به کمک این گونه داستان ها، نوآموزان با مفاهیم بصری آشنا می شوند. محتوای این کتاب، هماهنگ با پیشرفت کلاس اولی ها در آشنایی با نشانه های (حروف الفبای) جدید تهیه شده است، به گونه ای که در هر ماه از سال تحصیلی بتوانند متن های جدیدی فراتر از کتاب های درسی را بخوانند و در مسیر یادگیری اعتمادبه نفس بیشتری به دست آورند.

قصه های تصویری از شاهنامه جلد 2، زال و سیمرغ

25,000 تومان
در كتاب‌هاي مجموعه قصه های تصویری از شاهنامه، 12 نمونه از شناخته شده‌ترين و جذاب‌ترين قصه‌هاي شاهنامه با نثري ساده و امروزي آورده شده است. زبان كتاب درك داستان‌ها را آسان‌تر كرده است و در تمام قسمت‌ها، تصاوير مربوط متن را همراهي كرده‌اند.

کتابهای نارنجی جلد 11، ملاقه ی تنبل و 6قصه ی دیگر

40,000 تومان
اين مجموعه شامل 56 كتاب است و هر كتاب 7 قصه با تصويرهاي رنگي و زيبا. همه‌ي داستان‌هاي اين مجموعه ايراني است. حال و هواي داستان‌ها متفاوت و متنوع است. گاهي قصه‌ي زندگي بچه‌هاست و گاهي قصه‌ي زندگي پرنده‌ها و چرنده‌ها و گاهي هم قصه‌ي زندگي اشياء، همان چيزهايي كه دور و بر ما هستند. تصويرهاي رنگي قصه‌ها كمك مي‌كنند كه خواننده، بهتر و راحت‌تر با فضاي داستان‌ها آشنا شود.

نبرد هیولاها 6 گانه ی6، دنیای آشوب زده جلد 32، مورو، موش غول آسا

35,000 تومان
تام دنبال دومین ماده‌ی سحرآمیز می‌گردد؛ ماده‌ای برای ساختن معجونی که مادر بیمارش را از طلسم شیطانی و لمال جادوگر نجات می‌دهد. او باید با مورو، موش غول‌پیکر، که به فرمان لمال عمل می‌کند. بجنگد! آیا تام می‌تواند از مقابل دندان‌ها و ناخن‌های تیز هیولا جان سالم به در ببرد؟ آیا مردم طلسم شده به او اجازه‌ی نبرد می‌دهند؟ آیا شما جرئت دارید با تام همراه شوید؟ آیا شما می‌توانید از این نبرد جان سالم به در ببرید؟

قصه های قشنگ و قدیمی 2 (10 قصه هزار و یک شب )

70,000 تومان
قصه های قشنگ و قدیمی 2 (10 قصه هزار و یک شب ) یکی از شاهکارهای ادبی به جا مانده از مشرق زمین است. این کتاب ، همان ” هزار افسان” ایران باستان است که قبل از دوره ی هخامنشی ها در ایران و هندوستان وجود داشته و پیش از حمله ی اسکندر به ایران ، به زبان پهلوی ترجمه شده است.