قلک فانتزی ( طرح خانه شکلاتی)

560,000 تومان

ویژگی‌های عملکردی:

  1. سیستم قفل عددی:
    • این قلک دارای یک قفل عددی با سه رقم است که به کودک حس امنیت و مالکیت می‌دهد. این ویژگی می‌تواند کودکان را با مفهوم امنیت و رمزگذاری آشنا کند.
  2. شکاف وارد کردن پول:
    • شکاف تعبیه شده در بالای قلک به کودکان امکان وارد کردن سکه و اسکناس را می‌دهد.
  3. برداشت آسان پول:
    • از طریق باز کردن قفل عددی، کودک به راحتی می‌تواند به پول‌های خود دسترسی پیدا کند.

مزایا و کاربردها:

  1. تشویق به پس‌انداز:
    • طراحی خاص و فانتزی این قلک کودکان را تشویق می‌کند که پول خود را پس‌انداز کنند و از این فرآیند لذت ببرند.
  2. آموزش مفاهیم مالی:
    • این قلک می‌تواند به کودکان کمک کند که مدیریت پول را یاد بگیرند و با مفهوم امنیت مالی و پس‌انداز آشنا شوند.
  3. تقویت تخیل و خلاقیت:
    • طراحی این قلک به شکل یک خانه شکلاتی تخیل کودک را تحریک می‌کند و جنبه سرگرم‌کننده‌ای به آن اضافه می‌کند.
  4. هدیه‌ای مناسب:
    • به دلیل ظاهر زیبا و کاربردهای مفید، این قلک یک گزینه عالی برای هدیه دادن در مناسبت‌های مختلف مانند تولد یا جشن‌ها است.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

قلک فانتزی ( طرح خانه شکلاتی)

قلک زیبا و کودکانه است که طراحی آن به شکل یک خانه شکلاتی انجام شده است. طراحی جذاب و رنگ‌های شاد این محصول باعث می‌شود که برای کودکان بسیار دلپذیر و کاربردی باشد.

این قلک خانه‌شکل با طراحی فانتزی، سیستم قفل عددی و رنگ‌های شاد، یک انتخاب عالی برای کودکان است. استفاده از این محصول نه تنها به کودکان در یادگیری مدیریت مالی کمک می‌کند، بلکه لحظات سرگرم‌کننده و شادابی را برای آن‌ها به ارمغان می‌آورد.

ویژگی‌های ظاهری:

  1. شکل خانه شکلاتی:
    • طراحی این قلک به صورت یک خانه با جزئیات فانتزی انجام شده است، مانند سقف که شبیه کرم یا خامه شکلاتی طراحی شده و عناصری مثل آب‌نبات و بستنی در اطراف آن دیده می‌شود.
  2. رنگ‌بندی شاد:
    • ترکیب رنگ‌های صورتی، کرم و سفید ظاهر این قلک را بسیار جذاب و مناسب کودکان، به‌ویژه دختران، کرده است.
  3. درب قفل‌دار:
    • وجود یک درب کوچک در جلوی قلک با سیستم قفل عددی یکی از ویژگی‌های خاص آن است که به کودکان امکان ذخیره امن پول را می‌دهد و حس مسئولیت‌پذیری را در آن‌ها تقویت می‌کند.
  4. دسته برای حمل:
    • این قلک دارای یک دسته در بالای آن است که حمل و جابه‌جایی را برای کودکان آسان می‌کند.
  5. جنس باکیفیت پلاستیکی:
    • از پلاستیک مقاوم و سبک ساخته شده که برای استفاده روزمره کودک مناسب است و در برابر ضربه مقاومت خوبی دارد.
توضیحات تکمیلی
وزن 0.5 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قلک فانتزی ( طرح خانه شکلاتی)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

جریان‌های تفسیری معاصر و مسئله آزادی

380,000 تومان

معرفی کتاب جریان‌های تفسیری معاصر و مسئله آزادی

توجه و اهتمام به مفاهیم مدرنی که از رهگذر مواجهه و آشنایی با فرهنگ و اندیشهٔ بیگانه در دورهٔ معاصر به میهمانی فرهنگ و اندیشهٔ مسلمانان آمده است و ارزیابی آن‌ها ــ اعم از پذیرش غیرمشروط، مشروط و یا نفی و انکار آن‌ــ در تفاسیر جدید یکی از مقولات شایستهٔ تحقیق و بررسی است. آزادی از جمله این مفاهیم مدرن است که حضور آن را در اندیشه‌های تفسیری معاصر به‌وضوح می‌توان مشاهده کرد. نویسنده در این نوشتار برآن‌ست تا روشن سازد چرا مفسران مشهور معاصر قرآن به مسئلهٔ آزادی‌های سیاسی اجتماعی بیش از مفسران گذشته اقبال نشان داده‌اند؟ رویکرد مفسران معاصر به مقولهٔ آزادی چگونه است؟ مفسران ما در قبال مبانی حقوقی، فلسفی، و جهان‌بینی، که مقولهٔ آزادی برآمده از آن است، چه موضع فکری اتخاذ کرده‌اند و در ارزیابی آن با ملاک‌های قرآنی به چه نتایجی رسیده‌اند؟ مهم‌ترین علت اختلاف نظر مفسران مشهور معاصر قرآن دربارهٔ آزادی‌های سیاسی اجتماعی چیست؟ چرا آراء مفسران مشهور معاصر قرآن دربارهٔ آزادی‌های سیاسی اجتماعی از انسجام و استحکام برخوردار نیست؟ جریان‌های تفسیری معاصر و مسئله آزادی - انتشارات نی

ازدواج‌ های مرده (۱۹)

8,600 تومان

معرفی کتاب ازدواج‌ های مرده (۱۹)

مادر: قانون به کلی نگهداری جسد تو خونه رو ممنوع کرده. قانون می‌خواد که همه‌چیز سر جای خودش باشه. زنده‌ها تو شهر، مرده‌ها تو قبرستون! وقت ملاقات با مُرده‌ها هم مشخص شده و کاملاً‌ دقیقه. پدر:  شما می‌تونین یه معشوقه داشته باشین، ولی تا می‌میره می‌شه جزو اموال شهر. ازدواج‌ های مرده (۱۹) نوشته‌ی آزیا سرنچ تودوروویچ و منتشرشده توسط انتشارات نی، رمانی است با درون‌مایه‌ای سورئال و انتقادی که مرز بین مرگ و زندگی را به چالش می‌کشد. داستان در جهانی می‌گذرد که در آن قوانین، روابط انسانی را حتی پس از مرگ کنترل می‌کنند. شخصیت‌ها در وضعیتی غریب قرار دارند که احساسات و تعلقاتشان در برابر قوانین رسمی رنگ می‌بازد. این اثر با زبانی تیزبینانه و طنزی تلخ، مفاهیمی چون مالکیت، عشق و قواعد اجتماعی را زیر سؤال می‌برد. ازدواج‌ های مرده (۱۹) - انتشارات نی

چسب زخم فانتزی

15,000 تومان

چسب زخم فانتزی

  • در طرح های فانتزی و کیوت
  • رنگ های متنوع
  • قدرت چسبندگی بالا
  • برای بستن زخم و بریدگی
  • قابل استفاده برای تزیین یخچال ،لبتاب و پشت گوشی
  • هر بسته شامل 5 عدد چسب زخم
  • جنس کالا:روکش پلیمری
  • ضد آب
  • مناسب مصرف شخصی و هدیه دادن
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

روزی که رهایم کردی

199,000 تومان
در کتاب روزی که رهایم کردی، نوشته‌ی النا فرانته، داستان زن عاشقی را می‌خوانیم که با وجود دو فرزند و خیانت ناگهانی همسرش، برای ساختن دوباره‌ی باورهای فروریخته‌ی خود تلاش می‌کند. تلاشی که احساسات آسیب‌دیده‌ی او را چون امواجی از کلمات به زبان می‌آورد تا با واکاوی درونش، به ساحل آرامش برسد و وجود خود را التیام ببخشد. این کتاب از جمله نامزدهای نهایی جایزه‌ی ادبی بوکر بوده است.

نیایش (گاندی)

120,000 تومان

معرفی کتاب نیایش (گاندی)

در کتاب نیایش، مهم‌ترین نوشته‌های گاندی درباره‌ی سیر و سلوک معنوی و رابطه‌ی او با خدا گردآوری شده است. مطالب این کتاب از میان نامه‌ها، مقاله‌ها، و کتاب‌هایی که طی پنجاه‌سال به نگارش درآمده‌اند انتخاب و گلچین شده است. بخش آغازین کتاب، کندوکاوی است در معنا و مفهوم نیایش و به موضوعات مورد توجه خوانندگان با هر کیش و مذهبی می‌پردازد. در بخش دوم، شیوه‌های نیایش توصیف شده‌اند. در این بخش، گاندی عقایدی را مطرح می‌کند که هدف از آن احیای سنن مذهبی هند است، عقایدی که به‌راحتی با تجربه‌ی سایر ملت‌ها نیز قابل انطباق است. سخنان گاندی در این بخش نه‌تنها به شکل‌های نیایش مربوط می‌شود، بلکه به سوءاستفاده‌هایی ــ که از نهادهای مذهبی صورت می‌گرفت و گاندی را وامی‌داشت سبک و شیوه‌ی خاص خود را در سیر و سلوک معنوی پیش بگیرد ــ نیز اشاره دارد. بخش سوم، غور و غوصی است در قدرت راماناما، یا تکرار بی‌وقفه نام خدا، که گاندی آن را برترین شکل نیایش می‌دانست. ماهاتما کارامچاند گاندی رهبر سیاسی و معنوی هندی ها بود که ملت هند را در راه آزادی از استعمار امپراتوری بریتانیا رهبری کرد. او در طول زندگی اش استفاده از هر نوع ترور و خشونت را برای رسیدن به مقاصد رد می کرد. فلسفهٔ بی خشونتی گاندی که خود نام «ساتیاگراها» (در زبان سانسکریت به معنای تلاش و کوشش برای رسیدن به حقیقت و تحت اللفظی: محکم گرفتن حقیقت) روی بسیاری از جنبش های مقاومت بدون خشونت در سراسر جهان و تا امروز تأثیر گذاشته است. گاندی، این رهبر معنوی در کتاب نیایش نه تنها در مورد انواع دعا ، بلکه در مورد سو استفاده های موسساتی که وی را مجبور به پیمودن مسیر معنوی خود کرده اند ، بحث می کند. بخش سوم این کتاب ، قدرت راماناما را بررسی می کند. تکرار مداوم نام خدا را که گاندی به عنوان یک شکل عالی از دعا و نیایش می دانست . کتاب نیایش با گزارشی تکان دهنده از ترور گاندی و نقشی که نیایش در آخرین لحظات وی ایفا کرده است ، خاتمه می یابد. این نسخه شامل مقدمه ای از آرون گاندی ، نوه ی ماهاتما گاندی، و مقدمه ای از مایکل ن. اولین بار در هند در سال 1977 منتشر شد. این کتاب که در مورد نیایش و مراقبه است و توسط رهبر بزرگ معنوی نه تنها هندیان بلکه تمامی جهانیان نوشته شده است معنای فداکاری را بررسی می کند و شیوه های خاصی که او خود در زندگی اش استفاده کرده است را توصیف می کند. کتاب گاندی توسط شهرام نقش تبریزی ترجمه شده است. این کتاب را نشر نی منتشر کرده است.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران)

1,200,000 تومان

معرفی کتاب فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی

برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران   فرهنگ معاصر عربی ـ فارسی بر اساس کتابی تدوین شده است که هنوز هم مشهورترین فرهنگ عربی-انگلیسی میان غربیان است. دانشمند آلمانی، هانس ور، سال‌ها پیش از جنگ جهانی دوم بر آن شد که لغت‌نامه‌ای بر اساس زبان فصیح رایج در جهان عرب گرد آورد. وی از سال ۱۹۴۶ بر اساس آثار طه حسین، محمدحسین هیکل، توفیق‌الحکیم، محمود تیمور، منفلوطی، جبران خلیل جبران، امین‌الریاحی و نیز مجلات، روزنامه‌ها، سالنامه‌ها، راهنماها، کتاب‌های درسی مصر و برخی از کشورهای دیگر به گردآوری فرهنگی عربی-آلمانی پرداخت و سرانجام در سال ۱۹۵۲ توانست نخستین چاپ آن را منتشر کند. هانس ور در ۱۹۵۹ براساس آثار عبدالسلام عُجَیلی، میخائیل نُعَیمه، کرم مَلحَم کرم و نیز مطبوعات و کتاب‌های درسی جدید، ویراست تازه‌ای از فرهنگ خود انتشار داد. توجه خاص مجامع علمی امریکا به این فرهنگ، مؤلف را بر آن داشت که با همکاری میلتون کوان در پی ترجمهٔ آن به انگلیسی نیز برآید. سرانجام با کمک برخی از مؤسسات علمی و حتی شرکت‌های عربی-آمریکایی، تحریر انگلیسی کتاب در سال ۱۹۶۱ منتشر شد. در برگردان این قاموس به فارسی کوشش شده است در چارچوب عالمانه‌ای که مؤلف به‌دست داده، معادل‌هایی مقبول در فارسی معاصر انتخاب شود، و به‌دلیل این‌که در دهه‌های اخیر انبوهی اصطلاح و کلمهٔ تازه در زبان عربی پدید آمده‌است، برآن بوده‌ایم به یاری فرهنگ‌های تازه عربی-انگلیسی، فرانسه، فارسی کاستی‌های آن جبران شود؛ این افزوده‌ها به حدود ۵۰۰۰ واژه و اصطلاح بالغ می‌شود.

فرهنگ معاصر عربی ‌ـ ‌فارسی (برگزیده‌ی نوزدهمین دوره‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران) - انتشارات نی