




معرفی و دانلود کتاب خودم میخوانم 4: دوچرخه
55,000 تومان
معرفی کتاب خودم میخوانم 4: دوچرخه
کتاب خودم میخوانم 4: دوچرخه، نوشتهی شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفاپور، ذیل مجموعهی «خودم میخوانم» نشر افق به انتشار رسیده که با هدف ترویج کتابخوانی و آموزش مهارت خواندن به دانشآموزان اول ابتدایی تألیف شده است. این کتاب به معرفی حرف «د» میپردازد و در تلاش است با کمک تصویرسازی، شعر، جدول، تمرین، قصه و بازی مسیر مطالعه را برای نوسوادان هموار کند.
دربارهی کتاب خودم میخوانم 4: دوچرخه
خواندن، یکی از مهمترین مهارتهایی است که کودکان در بدو ورود به مدرسه میآموزند و مجموعهای از توانمندیها را شامل میشود که شناخت معانی واژهها، جملات، عبارات، دریافت پیام نویسنده و اندیشیدن، شماری از آنهاست. در این میان، آشنایی با حروف و صداها، در اولویت قرار دارند. ازاینرو شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفاپور مجموعهی خودم میخوانم را به رشتهی تحریر درآوردهاند تا فرآیند مطالعه را به نوسوادان بیاموزند. کتاب خودم میخوانم 4: دوچرخه، بخشی از این مجموعه است که به آموزش حرف «د» اختصاص دارد.
در انبار موجود نمی باشد
معرفی و دانلود کتاب خودم میخوانم 4: دوچرخه
نویسنده | شکوه قاسم نیا, عبدالرحمان صفارپور |
مترجم | —– |
نوبت چاپ | —– |
تعداد صفحات | 33 صفحه |
نوع جلد | شومیز |
قطع | وزیری |
سال نشر | 1401 |
سال چاپ اول | —– |
موضوع |
فارسی آموز برای کلاس اولی ها
|
نوع کاغذ | تحریر |
وزن | 58گرم |
شابک |
9789643699635
|
وزن | 0.490 کیلوگرم |
---|---|
ابعاد | 28 × 23 × 1.3 سانتیمتر |
اطلاعات فروشنده
- فروشنده: Sina Vaziri
- هیچ ارزیابی یافت نشد!
معرفی کتاب می می نی 8: می می نی تو مهد کودک دوسته با فیل و اردک
معرفی کتاب می می نی 8: می می نی تو مهد کودک دوسته با فیل و اردک
کتاب مصور می می نی 8: می می نی تو مهد کودک دوسته با فیل و اردک نام هشتمین کتاب از مجموعه ترانههای میمینی و مامانیست. اشعار این کتاب محبوب و پرفروش توسط شاعر نامآشنای کودکان ناصر کشاورز سروده شده و با هدف آموزش مهارتهای زندگی و حل مشکلات رفتاری خردسالان و کودکان، به انتشار رسیده است. میمینی قرار است به مهد کودک برود، آیا میتواند در آنجا دوست پیدا کند؟دربارهی کتاب میمینی 8: میمینی تو مهد کودک دوسته با فیل و اردک
وقتی بچهها به سن رفتن به مهد کودک و مدرسه میرسند، ممکن است به روشهای گوناگونی با این موضوع برخورد کنند. اما میمینی مشتاق رفتن به مهد کودک است. ناصر کشاورز در کتاب میمینی 8: میمینی تو مهد کودک دوسته با فیل و اردک، با اقتباس از کتاب بابلز به مدرسه میرود (Bubbles Goes To School) اولین روز حضور میمینی در مهد کودک را در قالب یک شعر کودکانه بازگو میکند. وقتی میمینی به مهد میرود، تازه متوجه میشود آنجا چقدر به او خوش میگذرد و میتواند دوستان جدیدی پیدا کند. اشتیاق رسیدن فردا و دوباره رفتن سر کلاس، یک عادت خوب دیگر را نیز به او میآموزد. فکر میکنید میمینی چه کار دیگری یاد میگیرد؟چتر، نشانه چ ـ خودم می خوانم 30
دربارهی کتاب خودم میخوانم 30: چتر
آموزش حروف الفبا و روخوانی روان، کار سختی نیست، تنها به شرط آن که با روشی قاعدهمند و اصولی به نوآموز زبان ارائه شود. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور که از کارشناسان موفق و متخصصین حوزهی آموزش هستند، یادگیری واژگان و جملات حاوی حرف «چ» را در کتاب خودم میخوانم 30: چتر به روشی ساده و نوین آموزش میدهند. این مجموعه با دربرداشتن مجموعهای از واژگان، تمرینات و تصاویر متنوع، کار آشنایی با حرف «چ» را برای نوآموز زبان فارسی راحتتر میکند. این تصاویر و واژگان اغلب از میان کاربردیترین مفاهیم روزمره برای کودک انتخاب میشوند. همچنین در استفاده از تصاویر این کتاب به موضوعات و مفاهیم کاربردی و آموزنده نیز توجه شده است. روند آموزشی کتاب حاضر در ابتدا با تصویرخوانی آغاز خواهد شد تا ضمن درگیر کردن حواس کودک با مباحث درسی، حافظهی دیداری او را نیز به کار گیرد. در ادامه و پس از تصویرخوانی، این تمرینات به سمت کلمهخوانی و جملهخوانی سوق داده میشوند. این روند مستمر و مرحلهبهمرحله، به پیشرفت پیوسته و دائمی نوآموز کمک ویژهای خواهد کرد. جریان سلسلهمراتبی تمرینات کتاب خودم میخوانم 30: چتر تا جایی پیش میروند که نوآموز بتواند به تنهایی یک متن کوتاه را روخوانی کند. همچنین تمرینات کتاب با رسیدن به بخشهای قصهخوانی و ترانهخوانی رنگوبوی جذاب و متنوعتری به خود خواهند گرفت. در ادامهی کتاب خودم میخوانم 30: چتر، شاهد بازیهای متنوعتری همچون راهیابی، رنگآمیزی، جدولخوانی و ببین و بگو خواهیم بود که هر کدام به طریق ویژهی خود، یادگیری حروف و کلمات جدید را به حافظهی طولانیمدت کودکان میسپارند و ضمن آن، لحظات مفرح و شیرینی را برای ایشان در کنار والدین و معلمانشان فراهم میکنند.معرفی و دانلود کتاب خودم میخوانم 2: بادبادک
معرفی کتاب خودم میخوانم 2: بادبادک
آموزش الفبا به گروه ابتدایی بهویژه نوآموزان زبان فارسی، هرگز کار آسانی نیست! شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، با استفاده از دروس ویژهی خود در کتاب خودم میخوانم 2: بادبادک، آموزش حروف الفبای فارسی را به تجربهای شیرین و هیجانانگیز تبدیل نمودهاند. این کتاب منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش با استفاده از تمرینات جامع و تصاویر جذاب خود، علاوه بر کمک به آموختن و درک حرف «ب» از سوی نوآموزان، مهارت و سرعت آنها را در خواندن نیز تقویت میکند.دربارهی کتاب خودم میخوانم 2: بادبادک
امروزه شیوهی آموزش، بهخصوص در سالهای ابتدایی تحصیل، به یکی از دغدغههای مهم سیستمهای آموزشی در دنیا تبدیل شده است. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، نویسندگان کتاب خودم میخوانم 2: بادبادک، یکی از بهروزترین روشهای آموزش الفبا یعنی «استفاده از تصاویر برای درک مطلب» را به کار بردهاند تا تجربهی آموزش حروف و کلمات فارسی را به سرآغازی برای علاقه به مطالعه و خواندن در کودکان خردسال بدل کنند. طراحی تصاویر دلنشین توسط سحر حقگو در کتاب خودم میخوانم 2: بادبادک، بر جذابیت آموزشی آن افزوده و این مجموعه را به یکی از کتابهای کمکآموزشی موفق در حوزهی آموزش ابتدایی تبدیل کرده است.خون آشام (1)(تهران کوچه اشباح)
دربارهی کتاب خون آشام 1: تهران، کوچهی اشباح
همهی ماجرای کتاب خون آشام 1: تهران، کوچهی اشباح از تولد آرش شروع شد. همان شبی که به گفتهی راویِ داستان، آرش برای تولد خود از عمهاش یک هلیکوپتر هدیه گرفت و راوی -که دوست آرش است- آنقدر دلباختهی این هلیکوپتر شد که بعد از تولد به آرش پیشنهاد داد که با هدیهی هیجانانگیز و جذابش به خانهی آنها برود. آرش و دوستش بعد از تولد و به بهانهی درس خواندن برای امتحان تاریخ فردا، از خانه بیرون آمدند و به سمت خانهی راوی روانه شدند. کوچه تاریک تاریک بود و حتی لامپهای تیر چراغ برق و خانهها هم روشن نبودند! همانطور که از میان کوچه و تاریکی عبور میکردند، ناگهان صدای جیغ بلند زنی را شنیدند که ترس را به جانشان انداخت. آرش در این میان، ماجرایی ترسناک را برای دوستش تعریف کرد؛ ماجرایی که بیش از پیش بر جانشان دلهره انداخت. آرش تعریف کرد که چطور سالها پیش پدری در یکی از خانههای متروک همان حوالی همسر و فرزندانش را به قتل رسانده بوده و پلیس هیچگاه جسد آنها را پیدا نکرده بود. در نهایت،کنجکاویهای این دو دوست در آن شب خاص آنها را به سمت خانهای متروک کشاند. جایی که سرآغاز ماجرایی ترسناک و دلهرهآور بود و رفتار آرش را کاملاً عجیبوغریب کرد؛ تا اینکه در میان فرار و نجات جانشان، آرش بهیکباره گم شد. اما این تازه آغاز ماجرا بود...غول، نشانه غ ـ خودم می خوانم 41
دربارهی کتاب خودم میخوانم 41: غول
توانایی خواندن و نوشتن برای بچههای کلاس اول دبستان همواره با اضطراب ناشناختهای همراه است که یادگیری را برای آنها سخت میکند. کتاب خودم میخوانم 41: غول نوشتهی شکوه قاسمنیا و عبدالرحمان صفارپور به وعدهی خود برای سهل کردن روند یادگیری و به خاطر سپردن شکل، آوا و کاربرد حرف «غ» در واژهها و جملات عمل میکند. در زمانی که بچهها تازه به مدرسه ورود کردهاند و یادگیری مسائل تازه و گاه پیچیده جای بازی را گرفته است، اگر یادگیری با بازی و سرگرمی همنشین شود، میتواند آثار مثبتی بر جا بگذارد. این شیوهای است که نویسندگان کتاب خودم میخوانم 41: غول در پیش گرفتهاند تا کودک را با خود همراه و آموزشهای لازم را پیرامون حرف «غ» به او منتقل کنند. این کتاب ضمن آموزشِ مستقیم، شامل بخشهای متنوعی همچون شعرخوانی، قصهخوانی و متنخوانی است که کودک با دنبال کردن آنها بارها با حرف «غ» در قالب جملات مختلف آشنا میشود. او از آن پس میتواند بهراحتی شکل و آوای این حرف را به خاطر بسپارد و مهارتهای خود را در درک مطلب، روخوانی و دریافت معنا و مفهوم واژهها تقویت کند. همچنین تصویرگریهای خوب سحر حقگو حافظهی تصویری کودکان را پرورش میدهد.قوری، نشانه ق ـ خودم می خوانم 25
دربارهی کتاب خودم میخوانم 25: قوری
تجربهی روخوانی از آن دست مهارتهایست که در کنار اهمیت ویژهی خود، میتواند تجربهی شیرین و بهیادماندنیای را برای کودکان رقم بزند. نوآموزان زبان، معمولاً آموزش از طریق تصاویر، بهویژه تصاویر رنگی و شاد را از لذتبخشترین روشهای آموختن زبان میدانند. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، در اثر آموزندهی خود، یعنی کتاب خودم میخوانم 25: قوری، این شیوهی آموزشی را برای یادگیری کلمات دارای حرف «ق» به کار میگیرند. تمرینات کتاب خودم میخوانم 25: قوری، بهگونهای طراحی شده تا کودک نوآموز به انجام آنها و یادگیری بیشتر حروف و کلمات سوق داده شود. درسهای این کتاب کمک آموزشی، ضمن آشنایی اولیه با حرف «ق»، توانایی نوآموز زبان را در روخوانی کلمات و جملات حاوی این حرف بالا میبرد. از طریق تمرینات کلمهخوانی، جملهخوانی، ترانه و داستان در این کتاب، دایرهی لغات کودک افزایش مییابد و حافظهی شنیداری و دیداری او در مواجه با واژگان جدید تقویت میشود. همچنین تمرینات و تصاویر طراحی شده در کتاب حاضر، نقش مهمی در راستای آشنایی کودک با موضوعات آموزنده و کاربردی ایفا میکنند. تصاویر تمامرنگی و جذاب این اثر نیز که حاصل تلاش طراح موفق کتاب کودک، سحر حقگوست، جذابیت بصری این کتاب را دوچندان نموده. نکتهی قابل توجه در کتاب خودم میخوانم 25: قوری، روند ارائهی تمرینهای آن است. این تمرینات از مراحل ساده آغاز میشوند و تا روخوانیِ جملات پیش خواهند رفت. این سیر منطقی در تمرینات کتاب، به دانشآموز کمک میکند تا ضمن پیشرفت مرحلهبهمرحله، حس خستگی و دلزدگی از روند آموزشی را تجربه نکند. همچنین وجود تمرینات متنوع دیگری مثل رنگآمیزی و بازیهایی مثل جدولخوانی، ببین و بگو و راهیابی، بیشازپیش بر جذابیت این کتاب برای مخاطبان افزوده است.محصولات مشابه
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هنر مفهومی و دستساخته
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-درونگری
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند. ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کنددانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-ماکس شلر
بسیاری از علاقهمندان به فلسفه در ایران که با فضای مجازی بیگانه نیستند نام دانشنامه فلسفه استنفورد را شنیدهاند و چه بسا از این مجموعه کم نظیر بهره هم برده باشند. این دانشنامه حاصل طرحی است که اجرای آن در سال ١٩٩٥ در دانشگاه استنفورد آغاز شد و همچنان ادامه دارد. این مجموعه از مدخلهای مناسبی برای ورود به گسترههای متنوع فلسفی برخوردار است و کسی که میخواهد برای اولین بار با مسأله یا مبحثی در فلسفه آشنا شود، یکی از گزینههای راهگشایی که پیش رو دارد این است که ابتدا به سراغ مدخل یا مدخلهای مربوط به آن در این دانشنامه برود.
نگارش، تدوین و انتشار مدخلهای دانشنامه فلسفه استنفورد به سرپرستی "دکتر ادوارد. ن. زالتا" افزون بر اینکه پیوندی فراگیر میان فضای دانشگاهی و عرصه عمومی برقرار کرده، ویژگیهای درخور توجه دیگری هم دارد و آن اینکه این دانشنامه به ویژه به کار دانشجویان و محققانی میآید که میخواهند در زمینهای خاص پژوهش کنند.
ترجمه و انتشار تدریجی این دانشنامه به زبان فارسی و فراهم کردن امکان مواجهه شمار هرچه بیشتری از خوانندگان علاقهمند با آن از جمله اهدافی بوده که چه بسا مورد نظر بانیان این طرح بوده لذا "انتشارات ققنوس" با همکاری گروهی از مترجمان به سرپرستی "دکترمسعودعلیا" و با کسب اجازه از گردانندگان دانشنامه فلسفه استنفورد (SEP) اقدام به ترجمه و انتشار این دانشنامه مینماید و امیدوار است چاپ این مجموعه استمرار پیدا کند.
نقدی بر این کتابدانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-روشنگری
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-عشق
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-ایمانوئل کانت
دانشنامۀ فلسفۀ استنفورد-هگل
دانشنامه فلسفه استنفور 1: زیباییشناسی آلمانی
نویسنده | پل گایر، هانا گینزبورگ، استیون هولگِیت، ایئن تامسون و نیکولاس دیوی |
مترجم | سید مسعود حسینی، داود میرزایی، گلنار نریمانی و وحید غلامیپورفرد |
سرپرست و ویراستار مجموعه | مسعود علیا |
نوبت چاپ | ٣ |
سال نشر | ١٤٠٢ |
سال چاپ اول | ١٣٩٩ |
تعداد صفحات | ٥٣٦ |
نوع جلد | گالینگور روکشدار |
قطع | رقعی |
موضوع | فلسفه |
نوع کاغذ | تحریر |
شابک | ٦ -٣٤٥-٠٤٠-٦٢٢- ٩٧٨ |
وزن | ٧٨٨ |
تولید کننده | ققنوس |
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.