میناگر عشق (شرح موضوعی مثنوی معنوی)

780,000 تومان

معرفی کتاب میناگر عشق (شرح موضوعی مثنوی معنوی)

مثنوی معنوی به شیوه‌ی مرسوم به ابواب و فصول، مدون و مرتب نشده، بلکه بر پایه‌ی اجمال و تفصیل انشاء شده است. بدین معنی که مولانا به‌سبب سرعت انتقال و قوّت ابتکار، از سخن، سخن می‌شکافد و از نکته، نکته می‌آرد و از حکایت به حکایت دیگر می‌رود و از تمثیل به تمثیل دیگر. آن‌گاه از هر بخشِ حکایت، نکاتی صدرنگ بر حسب استعداد مخاطب ایراد می‌کند و گریزهای اخلاقی و عرفانی و اجتماعی و روان‌شناختی می‌زند. چه بسا در ضمن ایراد نکات، حکایت در دل حکایت آورد، حال آن‌که هنوز حکایت اصلی را به پایان نبرده، و این توالی حکایات با نکته‌گویی‌های بی‌شمار همراه است تا آن‌که دوباره بر سر سخن اصلی بازگردد.
این جهش‌ها و انتقالات پیاپی و لایه لایه بودن موضوعات مثنوی یکی از علل دشواری فهم مثنوی است، حال آن‌که در مثنوی وضوحی تام به‌کار رفته و هیچ مطلبی به روش فضل‌فروشان حرفه‌ای گنگ و مغلق بیان نشده است. بدین‌سان برای فهم اندیشه‌های مولانا چاره‌ای نیست جز آن‌که مطالب اجمالی را به مطالب تفصیلی و بالعکس ارجاع دهیم و تفسیر مثنوی را از خود مثنوی بجوییم.

میناگر عشق (شرح موضوعی مثنوی معنوی) – انتشارات نی

فقط 2 عدد در انبار موجود است

توضیحات

کتاب میناگر عشق (شرح موضوعی مثنوی معنوی)

نویسنده
کریم زمانی
مترجم ——
نوبت چاپ 21
تعداد صفحات
1055
نوع جلد
گالینگور
قطع
وزیری
سال نشر ——
سال چاپ اول ——
موضوع
عرفان
نوع کاغذ ——
وزن
1650 گرم
شابک
9789643126667

 

حمل و نقل
توضیحات تکمیلی
وزن 1.650 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “میناگر عشق (شرح موضوعی مثنوی معنوی)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: samanehfathi
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

دفترچه یادداشت 60 برگ (سیمی)

134,000 تومان
دفترچه یادداشت 60 برگ (سیمی)
  • جلد زیبا
  • سیمی
  • کاغذ مقاوم
انتخاب گزینه ها این محصول دارای انواع مختلفی می باشد. گزینه ها ممکن است در صفحه محصول انتخاب شوند

زبانشناسی و نقد ادبی

80,000 تومان

معرفی کتاب زبانشناسی و نقد ادبی

نقد ادبی، به‌ویژه در دهه‌های اخیر، هرچه بیشتر خصلتی بین‌رشته‌ای یافته و به عبارت دیگر بسیاری از اصول و روش‌های خود را از سایر علوم انسانی به عاریت گرفته است. پیدایش رهیافت‌هایی از قبیل نقد فلسفی، نقد روانکاوانه، نقد جامعه‌شناسانه، نقد ساختارگرایانه و امثال آن‌ها بر سرشت پذیرنده‌ی نقد ادبی در دوره و زمانه‌ی ما دلالت می‌کند. اما آیا می‌توان زبان‌شناسی را —که مطالعه علمی زبان است— در مطالعات نقادانه ادبی به کار برد؟ پاسخ‌های گوناگونی که از دیدگاه‌های گاه متضاد به این پرسش داده شده‌اند، بسیار مناظره‌برانگیز بوده‌اند. کتاب حاضر می‌کوشد تا چشم‌اندازی تا حد امکان متوازن از این دیدگاه‌ها ارائه دهد. به این منظور، مقالاتی از دو زبان‌شناسِ آشنا با نقد ادبی و دو منتقد ادبیِ آشنا با زبان‌شناسی (رومن یاکوبسن، دیوید لاج، راجر فالر و پیتر بَری) در این مجموعه به خواننده ارائه می‌شوند. گزینش و انتشار این مقالات بر مبنای ملاک تکثر آرا بوده است تا پیکربندیِ عمومیِ کتاب بتواند —به تأسی از روح زمانه‌ی ما— ماهیت چندصداییِ نقد ادبی را به وجهی شایسته‌تر نشان دهد. کتاب زبان‌شناسی و نقد ادبی نخستین‌بار در سال ۱۳۶۹ انتشار یافت و به‌سرعت به متن درسی در رشته‌ی زبان‌شناسی و نیز ادبیات تبدیل شد. در ویرایش دوم، یک مقاله‌ی جدید با عنوان «سبک‌شناسی» به کتاب افزوده شده، و نیز نمایه‌ی موضوعات، اشخاص و آثار و واژه‌نامه‌های انگلیسی و فارسی بسط داده شده‌اند. زبانشناسی و نقد ادبی - انتشارات نی

آپارتمان پاریس

289,000 تومان

معرفی کتاب آپارتمان پاریس

کتاب آپارتمان پاریس، داستان نقل مکان جس هدلی را به آپارتمان مجلل برادرش در پاریس روایت می‌کند. جس که مدتی‌ست شغلش را در انگلیس از دست داده، بعد از حضور در آپارتمان برادرش متوجه می‌شود او به‌طرز مشکوکی مفقود شده و حس می‌کند ساکنان ساختمان در این ماجرا دست دارند. این رمان به قلم لوسی فولی نوشته شده و مانند برخی دیگر از آثار او در شمار پرفروش‌ترین‌های نیویورک تایمز قرار دارد.

درباره‌ی کتاب آپارتمان پاریس

این کتاب نیز هم‌طراز با رمان‌های «فهرست مهمانان» و «مهمانی شکار» لوسی فولی، داستانی معماگونه، با روایتی پرکشش و مهیج است که در ژانر تریلر جای می‌گیرد. رمان‌های تریلر از گونه‌های پربسامد در زمینه‌ی ادبیات و سینما هستند که معمولاً با ویژگی‌هایی چون هیجان، ترس و دلهره و تعلیقات معماگونه همراه‌اند و با ژانر جنایی ویژگی‌های مشترکی دارند. کتاب آپارتمان پاریس (The Paris-Apartment)، نوشته‌ی لوسی فولی (Lucy Foley) ازجمله رمان‌های تریلر به‌شمار می‌رود که ماجرای گم شدن برادر ناتنی جس هدلی را روایت می‌کند. داستان با ناپدید شدن یکباره‌ی بن و تلاش جس برای یافتن او شکل می‌گیرد، اما مشکل اینجاست که ساکنان آپارتمان بن که همه از یک خانواده هستند، از پاسخ دادن به سوالات جس درباره‌ی گم شدن برادرش سر باز می‌زنند. جس باور دارد که آن‌ها رازی را مخفی می‌کنند، اما نمی‌داند چطور باید از حقیقت ماجرا سر در بیاورد. تا آنکه بالاخره یکی از همکاران جس به نگرانی او بها می‌دهد و به‌مرور رازها برملا می‌شوند. حالا جس که برای فراموش کردن گذشته‌ی خود به پاریس آمده بود، وارد ماجرایی شده که به آینده‌ی برادرش بن، گره خورده است. این اثر با ترجمه‌ی محدثه احمدی اخیراً از سوی نشر نون منتشر شده است.

فریدریش نیچه؛ زندگی‌نامه‌ای فلسفی (گالینگور)

780,000 تومان

معرفی کتاب فریدریش نیچه؛ زندگی‌نامه‌ای فلسفی (گالینگور)

در این کتاب، یانگ به بسیاری از پرسش‌های پیچیده‌ای می‌پردازد که حاصل امتزاج شرح حال نیچه با آثار اوست: چرا پسر کشیشی پروتستان به جایی رسید که خود را «دجّال» بخواند؟ چرا این پروسی سرسخت از پروس زمان بیسمارک بیزار شد؟ و چرا این دشمن فمینیسم معاشرت با زنان فمینیست را ترجیح می‌داد؟ یانگ تفکّر نیچه را در بافتار روزگار خودش ــ ظهور میلیتاریسم پروسی، یهودستیزی، علم داروینی، جنبش‌های «جوانان» و نهضت‌های رهایی‌بخش، و نیز نظریه‌ی «مرگ خدا» ــ می‌گذارد و بر تأثیر قطعی افلاطون و ریشارد واگنر در تلاش نیچه برای اصلاح فرهنگ غربی تأکید می‌کند. از تأثیر ویرانگری که عشق نافرجام نیچه به لو سالومه بر شخصیت او داشت نیز سخن می‌گوید و می‌کوشد تا بفهمد چرا نیچه در چهل‌وچهار سالگی دیوانه شد.   مواجهه‌ی تصادفی نیچه با کتاب اینک مشهور شوپنهاور، یعنی جهان همچون اراده و تصوّر، آغاز راهی بود که او را به سوی اندیشه‌ای تازه درباره‌ی معنای زندگی و مسئله‌ی رستگاری انسان رهنمون شد. آشنایی و مصاحبت نسبتاً طولانی وی با ریشارد واگنر نیز حادثه‌ی مهم دیگری بود که در شکل‌گیری فلسفه‌ی دوران جوانی او مؤثر افتاد، هرچند نیچه در دوران پختگی اندیشه و فلسفه‌اش از این هر دو مراد و مربّی خود، یعنی شوپنهاور و واگنر، درگذشت و به انتقاد از اندیشه‌های آنها پرداخت. آشنایی او با سنّت شرق‌شناسی آلمان، که در قرن نوزدهم پیوند استواری با رشته‌ی تخصّصی نیچه، یعنی فیلولوژی، داشت او را با جهان‌های فکری ادیان و ادبیات شرق آشنا کرد. انتقادهای روزافزون وی از مسیحیت و تباهی‌هایی که به زعم خود در آن می‌دید، موجب شد که آرمان‌های خود را در ادیان شرقی بجوید. از سر تصادف نبود که مشهورترین کتاب خود را به نام پیامبری ایرانی نوشت و نام آن را چنین گفت زرتشت نهاد. زرتشتی که ما در آن کتاب می‌بینیم، بسی بیش از آن که با روایت‌های خود زرتشتیان همخوانی داشته باشد، در واقع تصویری است از خود نیچه که از غار تیره‌گون مسیحیت به در آمده و به منتقد سرسخت آن بدل شده بود.‌‌ ‌

فریدریش نیچه؛ زندگی‌نامه‌ای فلسفی (گالینگور) - انتشارات نی

اقتدارگرایی (سه کاوش در نظریه انتقادی)

75,000 تومان

معرفی کتاب اقتدارگرایی

لیبرال‌دموکراسی امروزه گرفتار بحران شده یا، چنان‌چه بخواهیم دقیق‌تر بگوییم، عرصه بر آن تنگ شده است. نه‌فقط در ایالات متحده، بلکه در بسیاری از کشورهای اروپایی و در میان قاطبه‌ی مللِ این پهنه‌ی خاکی، شاهد سربرآوردن دوران جدیدی از سیاست‌های دموکراسی‌ستیز هستیم که اغلب‌شان به شکلی فزاینده حائز ویژگی‌های اقتدارگرایانه هستند. در این کشورها، یکی پس از دیگری، جنبش‌های اجتماعی و سران سیاسی توانسته‌اند شعله‌های بیگانه‌هراسی، نژادپرستی، بومی‌گرایی و پوپولیسم ارتجاعی را برافروزند…
مقاله‌های گردآوری‌شده در این مجلد، از جریان‌های نیرومند نظریه‌ی انتقادی بهره گرفته‌اند تا برخی ابعاد بحران سیاسی جاری را درک‌پذیر سازند. بر خلاف سایر شاخه‌های نظریه‌ی سیاسی و اجتماعی، نظریه‌ی انتقادی برای [پرداختن به] مسئله‌ی بحران دموکراتیک به رویکردهایی متوسل می‌شود که پیوندهای پیچیده میان نگرش‌های سوبژکتیو و روندهای تاریخیِ کلان را، خاصه روندهای تاریخیِ سرمایه‌داری و ماهیت متغیر دولت‌ها و فرماسیون‌های اجتماعی، بررسی می‌کنند.
برگرفته از مقدمه‌ی کتاب
اقتدارگرایی (سه کاوش در نظریه انتقادی) - انتشارات نی

فرهنگ جامع لغات و اصطلاحات سیاسی (فارسی- انگلیسی)

120,000 تومان

معرفی کتاب فرهنگ جامع لغات و اصطلاحات سیاسی (فارسی- انگلیسی)

این کتاب شکل تکامل‌یافته و به روزشدهٔ فرهنگ لغات و اصطلاحات سیاسی (فارسی ـ انگلیسی) است که برای اولین‌بار در سال 1370 منتشر شد. این فرهنگ با توجه به گسترش فعالیت‌های کشورمان در مجامع بین‌المللی و با هدف تسهیل در یادگیری و درک سریع و صحیح متون سیاسی-اجتماعی تدوین شده است و مخاطبان‌اش علاقه‌مندان به فعالیت‌های سیاسی، مطبوعاتی، خبری و تمام افرادی هستند که با خواندن و ترجمهٔ متون سیاسی-اجتماعی سروکار دارند. در این فرهنگ علاوه بر معادل واژه‌ها، ترکیبات هر واژه و نیز برخی اصطلاحات و واژه‌های عمومی که در زمینهٔ سیاسی-اجتماعی بسامد فراوانی دارند، حتی‌الامکان با مثال‌های مناسب آمده‌اند. هریک از این مثال‌ها موردی از کاربرد واژهٔ موردنظر را در متون سیاسی نشان می‌دهد و خواننده را با مفهوم آن واژه در متن آشنا می‌سازد. برای استفادهٔ عمومی‌تر از این فرهنگ، برخی مثال‌های حاوی ترکیبات پیچیده، که احتمال دارد مترجم را با اشکالات بیشتری مواجه سازند، به‌طور کامل به فارسی و انگلیسی آمده است.

فرهنگ جامع لغات و اصطلاحات سیاسی (فارسی- انگلیسی) - انتشارات نی