نبرد هیولاها 6 گانه ی4، طلسم آوانتیا جلد 23، بلیز، اژدهای یخ

5,000 تومان

داستانی است پرماجرا و فانتزی. جهانی بین واقعیت و خیال،ماجراهایی که توسط هیولاهای مختلفی به وجود می آید. این هیولاها که با طلسم شیطانی جادوگری وحشی مسلح شده اند، سرزمینی را که روزگاری از آن مراقبت می کردند، نابود می کنند. اما ساکنان آن سرزمین به جنگ این هیولاها برمی خیزند.

در انبار موجود نمی باشد

توضیحات
طلسم آوانتیا جلد 23
نویسنده
آدام بلید
مترجم
محمد قصاع
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 104
نوع جلد شومیز ـ ته چسب
قطع رقعی
سال انتشار 1393
سال چاپ اول 1393
موضوع
رمان
نوع کاغذ ——-
وزن گرم
شابک 9786002514110

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 19 × 14 × 0.5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “نبرد هیولاها 6 گانه ی4، طلسم آوانتیا جلد 23، بلیز، اژدهای یخ”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

درآمدي بر ساختار اسطوره‌اي شاهنامه

110,000 تومان
کتاب درآمدي بر ساختار اسطوره‌اي شاهنامه دامنه و شمول تفسير اسطوره‌اي به نوعي دامن‌گير تمامي پديده‌هاي طبيعي بشري بوده و اين نوع تبيين بر همه‌ي گستره‌هاي فكري انسان سايه افكنده است. از اين رهگذر، اسطوره را مي‌توان بازتابي خلاق از چگونگي تحول فكري و روحي انسان در ارتباط با واقعيت دانست. روايت اسطوره‌اي انعكاسي از دريافت و شناخت آدمي از واقعيت است و بر پيش‌فرض‌ها و بديهيات آغازيني استوار است كه واقعيت را از رهگذر اين بديهيات مي‌شناسد و تبيين مي‌كند. با اين تعبير، جهان اسطوره جهاني است سرشار از تصاويري بي‌پيرايه، كه به منزله‌ي اموري عيني، عين واقعيت اند. پژوهش در درون‌مايه‌ي اسطوره كوششي است در شرح و شناخت روند شكل‌گيري اين جهان بازآفريده از تصاوير. بررسي و تجزيه و تحليل اسطوره، گذشته از شناخت پيش‌فرض‌هاي ذهني، منوط به بررسي مولفه‌ها و پيوند عناصر دروني و شيوه‌ي كاركرد آن‌ها با هم از سويي، و مقايسه و تطبيق اين عناصر با اسطوره‌هاي مشابه آن از سوي ديگر است؛ اين بررسي و پژوهش‌ها ما را به ساختار فكري و ارزش‌گذاري‌هاي فرهنگي يك قوم رهنمون مي‌شود. (از متن كتاب)

قصه های عاشورایی جلد 1، به سوی شهر فراموشی،امام حسین(ع) و مسلم

25,000 تومان
این مجموعه شامل 1 داستان عاشورایی است. در هر داستان، به زندگی یکی از یاران امام حسین(ع) پرداخته است. شهدایی مثل مسلم، حر، حبیب ابن مظاهر، زهیر، ابوالفضل(ع)، علی اکبر(ع) و... مطالعه ی این قصه ها خواننده را با واقعه ی عاشورا آشنا می کند.

تن تن جلد 22 – پرواز 714 (رحلی)

40,000 تومان
کتاب تن تن جلد 22 - پرواز 714 (رحلی) از مجموعه داستان های تن تن است .پرواز 714 به مقصد سیدنی نخستین بار در سال 1968 میلادی انتشار یافت. این داستان در واقع پرده از چهره مرموز راستاپاپولوس بر می‌دارد. راستاپاپولوس در این کتاب چهره‌یی شبیه به گاوچران‌های مدرن تگزاس را به خود می‌گیرد و به دنبال به دست آوردن پول نقد و سریع است. ارتباط بین پدیده‌های فرازمینی و تخیلی و اثراتی که بر زندگی انسان‌ها می‌گذارند به نوعی محور اصلی داستان است. شباهت

قصه های تصویری از کلیله و دمنه جلد 7، شیر و خرگوش دم سیاه

25,000 تومان
این مجموعه شامل 1 کتاب است. در هر کتاب، یکی از قصه های شیرین کلیله و دمنه آمده است. قصه ها همراه با تصاویر رنگی و زیباست. کلیله و دمنه، یکی از آثار معروف و بسیار زیبای ادبیات فارسی است. قصه های کلیله و دمنه، در عین جذابیت و زیبایی، نکات آموزنده ای هم دارند.

پیامبران (جلد 15) – موسی(ع)

10,000 تومان
کتاب پیامبران (جلد 15) - موسی(ع) ، جلد پانزدهم از مجموعه پیامبران و قصه هایشان برای کودکان 6 تا 10 سال، به بیان داستان موسی علیهم السلام می پردازد و نوشته ی حسین فتاحی و تصویرگری حمید رضا بیدقی و چاپ انتشارات قدیانی می باشد. در هر یک از داستان های مجموعه پیامبران و قصه هایشان، زندگی و شرح ماجراهای یکی از پیامبران، به صورت داستانی مختصر و ساده، همراه با نقاشی های جذاب و زیبا آورده شده است.داستان ها بر اساس قرآن کریم و منابع موثق دیگر پدید آمده اند. داستان 26 پیامبر از حضرت آدم ع تا حضرت محمد ص، پیغمبر دین مبین اسلام در این مجموعه آورده شده است

قصه های قشنگ و قدیمی 18 (13 قصه کلیله و دمنه)

60,000 تومان
کليله و دمنه در اصل کتابي هندي است که در زمان ساسانيان به ايران آورده شده است. اين کتاب شامل حکايت‌هاي متنوع و پندآموزي است که بيشتر از زبان حيوانات گفته شده است. حکايت‌ها ساده و پرمعني است و هرکدام نکته‌هاي ظريف و مهمي را بيان مي‌کند. نام کتاب از دو شغال به نام‌هاي کليله و دمنه گرفته شده است. بخش بزرگي از کتاب به داستان اين دو شغال اختصاص دارد. در قرن ششم هجري قمري يکي از دبيرهاي دربار غزنوي، نصرالله منشي، آن را از زبان عربي به فارسي برگرداند.