نبرد هیولاها 6 گانه ی5، سایه ی مرگ جلد 30، آمیکتوس، ملکه ی حشره ها

6,000 تومان

در سایه ی مرگ جلد 30 بانوی هیولاها در سرزمین گلیدور گرفتار طلسم و جادو شده‌است و هیولاهای خشمگین او کشور را نابود می‌کنند. تام قول می‌دهد که طلسم را بشکند، اما زمانی که کراب مرگ آور ناگهان به قایقش حمله می‌کند، به نظر می‌رسد که نبرد و ماموریت تام در همان ابتدا به پایان می‌رسد… آیا شما جرأت دارید با تام همراه شوید؟ آیا می‌توانید از این نبرد جان سالم به در ببرید؟

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

سایه ی مرگ جلد 30

نویسنده
آدام بليد
مترجم
محمد قصاع
نوبت چاپ ——-
تعداد صفحات 104
نوع جلد
قطع
سال نشر 1395
سال چاپ اول 1395
موضوع
رمان
نوع کاغذ ——-
وزن ——-
شابک
9786002517913

 

توضیحات تکمیلی
ابعاد 19 × 14 × 0.5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “نبرد هیولاها 6 گانه ی5، سایه ی مرگ جلد 30، آمیکتوس، ملکه ی حشره ها”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

کتابهای نارنجی جلد 21، خانه ای که فرار کرد و 6قصه ی دیگر

40,000 تومان
اين مجموعه شامل 56 كتاب است و هر كتاب 7 قصه‌با تصويرهاي رنگي و زيبا. همه‌ي داستان‌هاي اين مجموعه ايراني است. حال و هواي داستان‌ها متفاوت و متنوع است. گاهي قصه‌ي زندگي بچه‌هاست و گاهي قصه‌ي زندگي پرنده‌ها و چرنده‌ها و گاهي هم قصه‌ي زندگي اشياء، همان چيزهايي كه دور و بر ما هستند. تصويرهاي رنگي قصه‌ها كمك مي‌كنند كه خواننده، بهتر و راحت‌تر با فضاي داستان‌ها آشنا شود.

ماجراهای ناگوار جلد 1، شروع بد

85,000 تومان
داستان مجموعه‌ ماجراهای ناگوار از این قرار است که ویولت، کلاوس و سانی بودلر سه خواهر و برادر هستند که زندگی‌شان با شنیدن خبر مرگ پدر و مادرشان ناگهان تغییر می‌کند. آنها بعد از مرگ والدین‌شان، باید در خانه‌ کُنت اُلاف (یکی از اقوام دور) زندگی کنند. کنت الاف برای ثروت خانوادگی آن‌ها نقشه‌هایی دارد که این نقشه‌ها و اقدامات بچه‌ها داستان‌های این مجموعه‌ ۱۳ جلدی را می‌سازد.

من قهرمانم جلد 4، شکارچی اژدها

5,000 تومان
ويژگي اين داستان‌ها اين است كه مثل داستان‌هاي معمولي نيستند و خواننده با مطالعه‌ي آن وارد داستان مي‌شود و به دلخواه خود مسير داستان را انتخاب مي‌كنند. خواننده با مطالعه‌ي اين داستان، انگار يك داستان نمي‌خواند، بلكه چندين داستان با ماجراهاي متفاوت و با پايان‌بندي‌هاي گوناگون پيش‌رو دارد.

آينده‌ي سوسياليسم

35,000 تومان
کتاب آينده‌ي سوسياليسم: شامل مجموعه مقالاتی در باب سوسیالیسم و انقلاب‌های سوسیالیستی است که با این عناوین درج گردیده‌اند" :پیش‌گفتاری بر چاپ جدید کتاب جامعه پسا انقلابی/ پل سوئیزی" ;"آینده سوسیالیسم/ سمیرامین"، "آیا پرومته دوباره در بند شده/ دانیل سینگر" ;"سوسیالیسم در عصر تردید/ رالف میلی باند ;" "آیا سوسیالیسم هنوز راه چاره‌ای برای جهان سوم است/ کارلوس م.ویلاس "و "نگاهی از عمق حضیض/ ریچارد لوینز ."مقالات کتاب به نوعی تحلیلی است از جوامع سوسیالیستی پس از انقلاب اکتبر روسیه در سال .1917نگارندگان، ضمن بررسی نظام‌های سرمایه‌داری عصر جدید، ویژگی‌های آن را با سرمایه‌داری قرن 19و اوایل قرن بیست مقایسه کرده‌اند .علاوه بر آن جایگاه سوسیالیسم در جهان سوم و علل فروپاشی شوروی و اروپای شرقی را نیز متذکر شده‌اند

کیف کتاب فسقلی ها

60,000 تومان
کیف کتاب فسقلی ها: شخصیت اصلی این کتاب ها دختر یا پسر کوچولویی است که یک ویژگی یا عادتی منفی دارد: لجباز است؛ زیادی غذا می‌خورد؛ بیش از حد تلویزیون تماشا می‌کند؛ خجالتی است؛ خبرچینی می‌کند؛ جیغ و داد راه می‌اندازد و... این داستان‌ها به‌گونه‌ای هستند که خواننده خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می‌کند و متوجه زشتی کارش می‌شود. مجموعه مصور فسقلی‌ها توسط انتشارات «قدیانی» برای کودکان پیش‌دبستانی و سال‌های اول و دوم دبستان منتشر شده و در اختیار آنان قرار گرفته است
سفارش:0
باقی مانده:1

اورستيا (آگاممنون/ كوئه‌فورها/ الاهگان انتقام) (نمايشنامه)

155,000 تومان
کتاب اورستيا (آگاممنون/ كوئه‌فورها/ الاهگان انتقام) (نمايشنامه): اورستيا، سه‌گانه‌اي از تراژدي‌هاي يوناني، شامل نمايش‌نامه‎هاي «آگاممنون»، «كوئه‌فورها (خيرات براي مرده‌ها)» و «الاهگان انتقام» است که نمايش‌نامه‌نويس بزرگ يوناني، آيسخلوس، آن را نوشته و سرانجامِ نفريني را که خاندان اترئوس به آن گرفتار شده بيان مي‌کند. کليت اين مجموعه تغيير فرهنگي جامعه را درباره‌ي موضوع عدالت، از حالتي سنتي و مبتني بر انتقام‌جويي شخصي در آرگوس، به نظامي قضايي و قانوني در آتن نشان مي‌دهد. پتر اشتاين، كارگردان آلماني تئاتر، به اين دليل كه مي‌خواست تماشاگران معنا و مفهوم تراژدي‌ها را دقيقاً درك كنند، اين متن را دوباره ترجمه كرد. ترجمه‌ي او عمدتاً تشكيل شده است از جمله‌هاي كوتاه و واضح. اثر پيشِ رو برگردانِ متن اين كارگردان شهير آلماني است.