نخستین کتاب مرجع من

1,100,000 تومان

سفارش:0
باقی مانده:1

دوره ۷ جلدی نخستین کتاب مرجع من یکی از سرگرمی‌های آموزنده برای گروه‌های سنی کودک و نوجوانان و حتی جوانان است که در ۷ جلد با کیفیت بسیار عالی ارائه شده است. اطلاعات موجود در کتاب به‌روز شده و گزینه بسیار مناسبی برای تشویق کودکان و نوجوانان با اهدا کتاب است. حتی بعضی از والدین اذعان داشتند خودشان هم در کنار فرزندان به مطالعه و کسب اطلاعات از مجموعه پرداخته‌اند.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

توضیحات

نخستین کتاب مرجع من

نویسنده
علی بشردانش، حسین الوندی، عزیزه رحمانی
مترجم
——
نوبت چاپ ——
تعداد صفحات 840
نوع جلد
دوره(سخت)
قطع
رحلي
سال نشر 1397
سال چاپ اول 1397
موضوع
علمی آموزشی
نوع کاغذ
رحلي
وزن گرم
شابک
9786000803865
توضیحات تکمیلی
ابعاد 29 × 22 × 5 سانتیمتر
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “نخستین کتاب مرجع من”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Atta.Afroozeh
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

فرهنگ مصور جانوران

120,000 تومان
در این کتاب بیش از 25 جانور از سراسر جهان معرفی شده است. در این کتاب بزرگ و رنگارنگ طبقه بندی جانوران به شیوه ای کاملاً نو و غیرمعمول عمل شده است: طبقه بندی براساس رنگ بدن جانوران.

نو ارغنون

110,000 تومان
کتاب «نو ارغنون» یک اثر فلسفی است که توسط فرانسیس بیکن ، به زبان لاتین نوشته شده و در سال 1620 منتشر شده است. بیکن در مورد سیستم جدیدی از منطق توضیح می دهد که معتقد است از شیوه های قدیمی قضاوت برتر است. این روش امروزه به عنوان روش باکونی شناخته می شود. برای بیکن ، یافتن ماهیت یک چیز یک فرایند ساده کاهش و استفاده از استدلال استقرایی بود. برای یافتن علت "طبیعت خارق العاده" مانند گرما ، باید همه موقعیتهایی را که در آن گرما یافت می شود ، لیست کنید. سپس باید فهرستی دیگر تهیه شود که مواردی مشابه با موارد لیست اول را به جز کمبود گرما فهرست کند. جدول سوم مواردی را نشان می دهد که گرما می تواند در آن متفاوت عمل کند. "ماهیت شکل" یا علت گرما باید آن چیزی باشد که در همه موارد جدول اول مشترک است ، از همه موارد جدول دوم فاقد است و در موارد جدول سوم از نظر درجه متفاوت است. یکن امیدوار است که تحقیقات تجربی ، به همین ترتیب ، ایده های قدیمی علمی را در هم بشکند و به درک بیشتری از جهان و آسمان ها منجر شود.

کتاب نو ارغنون

قصه های قد و نیم قد جلد 7، چه گربه های گرم و نرمی و 6 قصه دیگر

12,000 تومان
قصه‌هاي قدونيم‌قد در ده جلد منتشر شده است. و در هر جلد هفت قصه است. تصويرهاي رنگي اين کتاب‌ها را زيباتر و فهميدن آنها را آسان‌تر کرده است. اين مجموعه به‌صورت يکجا و در يک مجلد 7 قصه‌اي و قاب ويژه هم منتشر شده است.

مادر ماکسيم گورکی

230,000 تومان
مادر یکی از مشهورترین و مهم‌ترین آثار «ماکسیم گورکی» نویسنده‌ی بزرگ روسی است که در سال ۱۹۰۶ منتشر شد. این رمان، یک پرتره‌ی عمیق و حساس از زندگی کارگران روسی و شرایط سخت آنان در دوران پایانی قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم محسوب می‌شود. کتاب حاضر، داستان زندگی کارگر زنی را به تصویر می‌کشد که مانند سایر هم‌صنفی‌های خود در شرایط بدی به سر می‌برد؛ اما آشنایی او با شخصیت‌های مختلف، به تدریج زندگی ساده‌ی او را زیر و رو می‌کند و شخصیت اصلی رمان «مادر» به مبارزه با ظلم و نابرابری برمی‌خیزد. شما در این کتاب جذاب و خواندنی با داستانی متشکل از عشق مادرانه، امید، ایمان و مبارزه برای عدالت مواجه می‌شوید. رمان «مادر» به شکل بسیار جذابی مسائل اجتماعی و انسانی را بازتاب می‌دهد و به عنوان یکی از شاهکارهای ادبیات روسیه شناخته می‌شود. با این اوصاف، اگر به ادبیات روسیه علاقه‌مند هستید و تمایل دارید با آثار یکی از بزرگترین نویسندگان روس یعنی «ماکسیم گورکی» آشنا شوید، کتاب حاضر بهترین گزینه محسوب می‌شود.

شهريار

قیمت اصلی: 210,000 تومان بود.قیمت فعلی: 195,000 تومان.
کتاب «شهريار»: ماكياولي كتابي است سترگ، با نثري پرشور، براي انسان‌هاي همه دوره‌ها در شناخت ماهيت قدرت؛ اندرزنامه‌اي است براي دستيابي به قدرت و حفظ آن؛ بيانيه‌اي است در چگونگي فرمانروايي و فرمانبرداري. «شهريار» داريوش آشوري نمونه‌اي عالي از ترجمه است كه علاوه بر دقت در انتقال معنا، سبك بيان نويسنده نيز به خواننده منتقل شده است. داريوش آشوري با نگاهي به نوع ادبي سياست‌نويس و نصيحت‌الملوك‌نويسي در زبان فارسي توانسته اين رساله را همچون يك سياست‌نامه مدرن به زبان فارسي درآورد، بي‌آنكه نثر او رنگ كهنگي به خود بگيرد يا در ورطه عربي‌نويسي نصيحت‌الملوك‌ها يا سره‌نويسي سقوط كند. از حيث محتوا، تا پيش از شهريار، اين نوع ادبي مشحون بود از پند و ارزهايي به پادشاه، در باب فضايلي چون شفقت و شجاعت. اما سخن ماكياولي جديد بود. او از شهريار مي‌خواست واقعيت را به آرمان نفروشد و به او مي‌آموخت كه گاه چگونه بايد به قساوت عمل كند، چگونه روباه شود تا دام‌ها را شناسد و چگونه شير باشد تا گرگ‌ها رماند. براي اين پيام جديد، آشوري بيان جديد خلق كرده است. باري در توصيف ترجمه خوب گفته‌اند ابداع متني كه نويسنده اگر زبان مادري‌اش همان زبان مترجن بود آن را مي‌نوشت. شايد اگر آن جمهوري‌خواهِ فلورانسي مي‌خواست شهريارش را به فارسي بنويسد، حاصل كار چيزي مي‌شد نزديك به شهريارِ آشوري. چنين ترجمه‌اي مستلزيم دانشي وسيع و تخيلي بسيار غني است. (جلال توكليان، مهرنامه، شماره 7، آذر 1389)