هندوانه، نشانه ه ـ خودم می خوانم 29

65,000 تومان

کتاب خودم می‌خوانم 29: هندوانه نوشته‌ی شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، شامل تصاویری رنگی و تمریناتی متنوع است که با استفاده از آن‌ها کودکان را با حرف «ه» آشنا می‌کند. این کتاب که از آثار منتخب فهرست توصیفی آموزش و پرورش است، آموزش روخوانی زبان فارسی را به یک بازی جذاب و سرگرم‌کننده برای نوآموزان تبدیل می‌کند.

درباره‌‌ی کتاب خودم می‌خوانم 29: هندوانه

مطالعه و کتاب‌خوانی یکی از لذت‌بخش‌ترین و البته از آموزنده‌ترین مهارت‌هاست. این مهارت در کودکان نوآموز، به‌طور ویژه با تمرینات روخوانی تقویت خواهد شد. از طرفی این تمرینات ممکن است در ابتدای راه آموزش با سختی‌هایی همراه باشند. شکوه قاسم نیا و عبدالرحمان صفارپور، در کتاب خودم می‌خوانم 29: هندوانه، به کمک نوآموزان زبان فارسی خواهند آمد تا با کارآمدترین روش، مشکلات خود در زمینه‌ی روخوانی را به‌کلی برطرف کرده و یک‌بار برای همیشه، لذت روخوانی زبان فارسی را بچشند.

تمرینات کتاب خودم می‌خوانم 29: هندوانه، به‌طور ویژه بر آشنایی با کلمات و ترکیبات حاوی حرف «ت» تمرکز پیدا کرده‌اند. این تمرینات، با تنوع بالای خود، نوآموز زبان فارسی را با طیف وسیعی از مفاهیم آشنا خواهند کرد. همچنین تصاویر جذاب و تمام‌رنگی کتاب به کمک مخاطب می‌آیند تا تجربه‌ی شیرینی از یادگیری روخوانی داشته باشد. نوآموز زبان، در طی این تمرینات و در کنار افزایش درک مطلب و معنا و مفهوم واژه‌ها، به توانایی بیشتری در درک پیام نویسنده و اندیشیدن درمورد آن دست پیدا می‌کند. همچنین این تمرینات به‌گونه‌ای طراحی شده‌اند تا مهارت‌های نوآموز در هر مرحله، پیشرفته‌تر شده و در انتهای کتاب، قادر به درک جملات و ترکیبات مختلف باشد. بخش‌های متنوع کتاب خودم می‌خوانم 29: هندوانه، مانند تمرین «رنگ‌آمیزی»، «قصه‌خوانی» و «شعرخوانی» ضمن بالا بردن مهارت روخوانی، به تقویت چندین مهارت جانبی در کودک نوآموز نیز کمک خواهند کرد. همین‌طور در تمریناتی از جمله «جدول‌خوانی»، «راه‌یابی»، «ببین و بگو» و«وصل کن» شاهد افزایش چشم‌گیر مهارت حل مسئله در کودکان خواهیم بود.

فقط 2 عدد در انبار موجود است

توضیحات

هندوانه، نشانه ه ـ خودم می خوانم 29

نویسنده  شکوه قاسم نیا, عبدالرحمان صفارپور
مترجم —–
نوبت چاپ 06
تعداد صفحات 36 صفحه
نوع جلد شومیز
قطع وزیری
سال نشر 1395
سال چاپ اول —–
موضوع
فارسی آموز برای کلاس اولی ها
نوع کاغذ تحریر
وزن 58گرم
شابک
9786003530256
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “هندوانه، نشانه ه ـ خودم می خوانم 29”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Sina Vaziri
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

بابا لنگ دراز – مجموعه عاشقانه های کلاسیک

275,000 تومان
توضیحات
کتاب «بابا لنگ دراز» کتابی کلاسیک است که نسل‌های مختلفی با آن خاطره دارند. کتاب، دنیای دختر نوجوان جسوری را نشان می‌دهد که تسلیم موقعیت‌ها نمی‌شود و برای زندگی بهتر تلاش می‌کند. کتاب در عین حال به حقوق زنان اشاره می‌کند. کتاب «بابا لنگ دراز» داستانی شیرین و سرگرم‌کننده است که در قالب نامه‌های جودی ابوت برای بابا لنگ‌دراز نوشته شده ‌است. جودی دختری باهوش و پرنشاط است که در پرورشگاه بزرگ شده است. او همیشه خیرخواه و مهربان و البته جسور بوده و بلد است از حق خود و حتی اطرافیانش دفاع کند. تا اینکه مردی خیّر و ناشناس سرپرستی او را به عهده می‌گیرد و او را به دبیرستانی شبانه‌روزی که متعلق به طبقه‌ی مرفه جامعه است، می‌فرستد. چالش‌های جودی در محیط جدید، گاه بامزه و گاه غم‌انگیز است، با وجود این، جودی دختری نیست که به این راحتی شکست بخورد. در نهایت، او راه خود را در میان طبقه‌ی جدیدی که به آن وارد شده است پیدا می‌کند. کتاب «بابا لنگ دراز»، اثر جین وبستر، به زبان‌های بسیاری ترجمه شده است و شهرتی جهانی دارد. تاکنون فیلم‌ها، سریال‌ها و آثار موزیکال‌ بسیاری با الهام از این کتاب نوشته شده‌اند. یک نسخه‌ی کارتونی از این کتاب در ژاپن ساخته شده است که در ایران از محبوبیت فراوانی برخوردار است.

کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول

30,000 تومان

معرفی کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول

باربارا پارک، نویسنده‌ی محبوب ادبیات کودک، در کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول، ما را به ماجراهای روز اول پیش‌دبستانی جونی بی دعوت می‌کند. جونی بی نیز برای رفتن به مدرسه باید مثل همه‌ی بچه‌ها سوار اتوبوس شود اما برخلاف بقیه، او اصلاً از این اتوبوس بدبو و پرسروصدا خوشش نمی‌آید. به همین خاطر، بعد از زنگ آخر، وقتی همه در اتوبوس مدرسه حاضر هستند، خبری از جونی نیست! اما او کجا رفته؟ این داستان از پرفروش‌ترین‌های نیویورک تایمز به شمار می‌آید.

درباره‌‌ی کتاب جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول

ماجراهای مدرسه و اتفاقات آن همیشه از جذاب‌ترین و شیرین‌ترین داستان‌ها برای کودکان هستند؛ اما شاید هیچ‌ روزی به اندازه‌ی روز اول مدرسه ماجراساز و عجیب‌وغریب نباشد! روزی که هیچ‌‌کس درست از قوانین خبر ندارد و همه به دنبال دوست جدیدی می‌گردند. باربارا پارک (Barbara Park) در جونی بی جونز 1: اتوبوس بوگندوی خنگول (junie B. Jones and the stupid smelly bus) ماجرای اولین روز مدرسه‌ی یکی از بامزه‌ترین بچه‌های دنیا را برایمان تعریف می‌کند.

کتاب آخرین شاگرد 5: خشم چشم خونی

61,000 تومان
علاقه‌مندان به جهان‌های جادویی و داستان‌های اسرارآمیز، حتماً عاشق کتاب آخرین شاگرد 5: خشم چشم خونی خواهند شد، جوزف دیلینی، نویسنده‌ی توانمند ادبیات نوجوانان، چالش جدیدی را سر راه توماس قرار می‌دهد. توماس دوست دارد به‌همراه استاد خود گرگوری در ماموریت شکست دادن نیروهای خبیث مشارکت کند، غافل از آن‌که یکی از بزرگ‌ترین جادوهای سیاه قصد جان خود او را کرده‌اند. این کتاب در لیست پرفروش‌ترین‌های انگلستان قرار دارد.

درباره‌ی کتاب آخرین شاگرد 5: خشم چشم‌خونی

دو سال از اولین روزی که توماس به عنوان شاگرد به خانه‌ی استاد گرگوری آمده بود می‌گذشت. توماس تصمیم داشت تا مثل استادش یک محافظ بزرگ شود و شهر را از شر جادوگران سیاه نجات دهد. برای همین هم روزی نبود که دست از تلاش و یادگیری بردارد. همین موضوع بعد‌ها دردسرهای زیادی برای او درست کرد و دشمنان بسیاری برای توماس بیچاره ساخت، و البته که این اتفاق بیش از هرچیز دوستش آلیس و استادشان گرگوری را نگران می‌کرد؛ چراکه توماس برای برآمدن از پس آن‌همه نیروی سیاه بسیار جوان و تنها بود. جوزف دیلینی (Joseph Delaney) در قسمت پنجم مجموعه‌ی خود آخرین شاگرد 5: خشم چشم‌خونی (Wrath of the Bloodeye) همه‌ی ماجرا را خواهد گفت.

کتاب قصه های شاهنامه 2: فرزند سیمرغ

120,000 تومان
کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ نسخه‌ای بازنویسی‌شده از کتاب ارزشمند شاهنامه به شمار می‌رود که به قلم آتوسا صالحی در اختیار مخاطبان قرار گرفته است. لازم به ذکر است این کتاب ذیل مجموعه‌ای پرفروش به همین نام (قصه‌های شاهنامه) به انتشار رسیده و جوایز و افتخارات متعددی را از آن نویسنده‌اش کرده است.

درباره‌ی کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ

آتوسا صالحی در اثری که پیش روی شما قرار گرفته، نسخه‌ای تلخیص و بازنویسی‌شده از داستان «زال و سیمرغ» از کتاب شاهنامه (Shahnameh) را در اختیار مخاطبان خویش قرار داده است. کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ روایت داستان «سام»، پهلوان ایرانی است که آرزوی فرزند داشتن در دل می‌پروراند. پس از سال‌های طولانی، خداوند خواسته‌ی او را اجابت می‌کند و سام صاحب کودکی می‌شود، بسیار زیبا، با پوست و موی و مژگانی همچون برف، سفید. سام که از سرزنش مردم هراسیده، تصمیم می‌گیرد «زال»، کودک تازه‌متولد‌شده‌اش را شبانه به کوه البرز ببرد و کنار لانه‌ی سیمرغ رها کند؛ به این امید که کودک خوراک سیمرغ شود و جهان برای همیشه از او پاک گردد، اما اوضاع آن‌طور که سام تصور می‌کند، پیش نمی‌رود. سیمرغ از کودک همچون جوجه‌های خود مراقبت می‌کند و کودک به جوانی رعنا و برومند بدل می‌گردد. آتوسا صالحی در کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ این اثر را از زبان سام روایت کرده تا از این طریق نوجوانان بتوانند با احوالات او، به‌عنوان یک پدر، بیشتر آشنا شوند. نیلوفر میرمحمدی تصویرگری این کتاب را بر عهده داشته و این امر از جمله موضوعاتی است که دو چندان بر جذابیت آن افزوده. علاوه بر این، در انتهای کتاب یک شجره‌نامه‌ی تصویری قرار دارد که راهنمای بسیار مناسبی برای مخاطبان به‌شمار می‌آید. اگرچه کتاب قصه‌های شاهنامه 2:‌ فرزند سیمرغ به زبان نثر درآمده، اما به تناسب داستان ابیاتی از شاهنامه به متن اضافه شده است. کتاب نامبرده نخستین بار در سال 1376 منتشر شد و در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفت. آتوسا صالحی با بازنویسی داستان زال و سیمرغ این فرصت را در اختیار مخاطبان خود قرار داده تا بدون مواجهه با دشواری‌های اشعار شاهنامه، به مطالعه‌ی مهم‌ترین داستان‌های آن بپردازند.

کتاب قصه های شاهنامه 3: اسفندیار رویین تن

115,000 تومان
کتاب اسفندیار رویین تن نوشتهٔ آتوسا صالحی در نشر افق منتشر شده است. این کتاب یکی از آثار مجموعهٔ قصه‌های شاهنامه است. جلد سوم‌ این‌ مجموعه‌ که‌ از زبان‌ «بهمن‌» پسر اسفندیار بازگو می‌شود داستانی‌ است‌ از هفت‌ خوان‌ و نبرد رستم‌ و اسفندیار. گشتاسب، پادشاه ایران پسرش ” اسفندیار ” را در برجی سنگی زندانی کرده است و قصد آزادی او را ندارد. روزی ” جاماسب ” وزیر به دیدار اسفندیار می رود و به او می گوید تورانیان به ایران حمله کرده‌اند و در جنگی سخت سپاهیان ایران را از پا در آورده اند و اینک گشتاسب به کمک او نیاز دارد و قول داده او را جانشین خود کند و تاج و تخت پادشاهی را به او بدهد. اسفندیار قبول نمی کند. وزیر به او می گوید این بار به خاطر ایران و مردان کشته شده و زنان اسیر شده و کودکان آواره این کار را انجام بده و به پادشاه کمک کن. او به راه می‌افتد و پسرانش ” بهمن ” و ” نوش آذر ” را به همراه سپاهی با خود می‌برد. آنها به صحنه ى نبرد می رسند و اسفندیار بعد از دیدار پدر به جنگ با تورانیان می رود و آنها را شکست  می دهد و ” گرگسار ” تازی را که قصد جان او را کرده بود به اسیری می گیرد. اما او هنوز هم و غمی جز نجات خواهرانش ندارد و قصد دارد با سپاهی عظیم به رویین دژ حمله کند و از ” ارجاسب “، پادشاه توران انتقام خون برادرش را بگیرد و خواهرانش را از اسارت آزاد کند. او باید در هفت روز از هفت خان بگذرد و در هر خان با دشمنی خطرناک رو به رو شود و او را نابود کند تا بتواند خواهرانش را آزاد کند… آتوسا صالحی در بیان این که چرا دست به بازنویسی شاهنامه زده است می‌گوید: « علاقه‌ای که به شاهنامه دارم یکی از انگیزه‌های اصلی این کار محسوب می شود و از طرفی به نظر من شاهنامه هویت ملی ماست، که هرچه بیشتر آن را بشناسیم بیشتر به خودمان نزدیک می شویم ومخاطبان آن می‌توانند الگو پذیری مناسب‌تری داشته باشند. از طرفی شاهنامه مجموعه ی کاملی است که همه چیز را در خود دارد و بزرگترین اثر ماندگاری است که تمام ارزش‌های انسانی مانند پهلوانی، تراژدی، عشق و.. همه را در کنار هم دارد. و یکی از آثار مهم و دراماتیک محسوب می شود که به عنوان میراث ماندگار باید به آن توجه شود که به عنوان دائرۀ المعارف فرهنگ‌ها محسوب می شود که نباید به سادگی از کنار آن گذشت و نیاز به توجه و نگاه عمیق دارد. البته باید اشاره کنم که نگاه من صرفا نگاه بازنویسی نبوده است. سعی کردم با نگاه امروزی به موضوعات نگاه کنم و حتی از نگاه شخصیت‌های فرعی به موضوع بپردازم. مثلا در داستان ضحاک آشپزهای او ارمایل و کرمایل داستان را روایت می کنند. در واقع سعی کرده‌ام از دید روانشناسانه روی شخصیت‌ها کار کنم و بتوانم آنها را از نگاه مطلق‌گرای سیاه و سفید خارج کنم و به یک نگاه خاکستری برسم. مثلا سعی کردم خودم را جای ضحاک بگذارم شاید اینطوری به ضحاک هم درآن شرایط حق بدهیم. همچنین مسئله زبان هم برایم مهم بود و سعی کردم از لغات عربی استفاده نکنم . از طرفی زبان شاهنامه زبان قدیمی بود که باید آن را امروزی می کردم البته با حفظ فضای حماسی و انتقال آن به مخاطب. بنابر این برای به دست آوردن این زبان زیاد کار کردم.»

اثر انگشت، نشانه ث ـ خودم می خوانم 37

65,000 تومان
کتاب خودم می‌خوانم 37: اثر انگشت اثری آموزشی است که جهت تقویت مهارت روخوانی در نوآموزان زبان فارسی طراحی شده. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور در این کتابْ آموزشِ غیرمستقیمِ خود را پیرامون حرف «ث» از طریق متن‌خوانی، بازی و لطیفه ارائه می‌دهند.

درباره‌ی کتاب خودم می‌خوانم 37: اثر انگشت

شاید مهم‌ترین مقطع تحصیلی را از لحاظ یادگیری، بتوان پایه‌ی اول دبستان دانست. کودک به‌ناگاه وارد دنیایی از آموزه‌های جدید می‌شود و هضم مطالب را دشوار می‌یابد. زبان فارسی پیش‌نیازِ یادگیریِ علوم دیگر است و در صورتی که کودک به‌خوبی آن را فرانگیرد، در دروس دیگر، دچار ضعف خواهد شد. والدین و مربیان می‌توانند با استفاده از کتب و منابع آموزشی مفید، بچه‌ها را در این راهِ پرپیچ‌وخم یاری کنند. یادگیریِ زبان فارسی به‌دلیلِ وجودِ حروف هم‌صدا در ابتدا دشوار می‌نماید. کودک باید حروفِ هم‌آوای «س»، «ص» و «ث» را از یکدیگر تشخیص دهد و املای صحیحِ واژه‌ها را بیاموزد. کتاب خودم می‌خوانم 37: اثر انگشت به آموزش حرف «ث» و تفاوت آن با دیگر حروف هم‌آوا، یعنی «ص» و «س» می‌پردازد. شکوه قاسم‌نیا و عبدالرحمان صفارپور کتاب خود را با بخش‌های متنوعی غنا بخشیده‌ و آموزش را با بازی و سرگرمی ترکیب کرده‌اند.