پیش‌درآمدی بر نظریه ادبی

176,000 تومان

تري ايگلتون، كه از صاحب‌نظران سرشناس نقد ادبي معاصر اروپا است، در اين كتاب، مكاتب و ديدگاه‌هاي عمده‌ي كنوني نقد ادبي از قبيل ساخت‌گرايي، ساخت‌شكني، نظريه‌ي دريافت، نشانه‌شناسي، نظريات متكي بر روان‌كاوي و اصالت زن، و امثال آن‌ها را شناسانده و بررسي مي‌كند. شيوه‌‌ي او شيوه‌اي است انتقادي، و بيشتر به طرح پرسش‌ها و نكته‌ها مي‌پردازد تا پاسخ‌هاي قطعي، اما سرانجام نتيجه مي‌گيرد كه هر ديدگاهي در نقد ادبي، خصلتي سياسي دارد. ويراست دوم كتاب كه اكنون در دست شما است مطابق ويراست دوم متن اصلي و شامل يك فصل جديد است كه به بررسي تحولات نظريه‌ي ادبي در دوره‌‌ي پس از ويرايش نخست كتاب يعني سال‌هاي 1983 و 1996 مي‌پردازد و مباحث مطرح در نظريات فمينيستي، پساساختارگرا، و پسامدرنيست را تحليل مي‌كند.

فقط 1 عدد در انبار موجود است

شناسه محصول: 9789642134540 دسته: , ,
توضیحات

پیش‌درآمدی بر نظریه ادبی

نویسنده تری ایگلتون
مترجم عباس مخبر
نوبت چاپ 13
تعداد صفحات 358
قطع و نوع جلد رقعی شومیز
سال انتشار 1403
شابک 9789642134540
توضیحات تکمیلی
وزن 0.417 کیلوگرم
نظرات (0)

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “پیش‌درآمدی بر نظریه ادبی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعات فروشنده

اطلاعات فروشنده

  • فروشنده: Ali
  • نشانی:
  • هیچ ارزیابی یافت نشد!
محصولات بیشتر

ماشین بازی جلد 20

15,000 تومان
ماشین بازی جلد 20 نویسنده امیلی بومون مترجم راضیه خوئینی نوبت چاپ ——- تعداد صفحات 16 نوع جلد شوميز ـ

خیر عمومی و خیر خصوصی

12,800 تومان
خیر عمومی و خیر خصوصی نویسنده ریموند گویس مترجم حسن افشار نوبت چاپ 1 تعداد صفحات 112 قطع و نوع

ظهور ژاپن مدرن

350,000 تومان
نگاهی به مشروطیت ژاپنی سرزمین ژاپن از چهار جزیره هوکایدو، هونشو، شیکوکو و کیونشو تشکیل شده که تا نیمه قرن نوزدهم میلادی کشوری ناشناخته بود که عمدتاً زیر سایه سنگین تاریخی و تمدنی همسایه بزرگ خود، چین به سر می‌برد و کمتر نامی از آن در تاریخ روابط شرق و غرب از عهد باستان، سده‌های میانه و حتی عصر جدید تا نیمه قرن نوزدهم برده شده بود. اینکه چگونه ژاپن در کمتر از پنج دهه توانست به یک قدرت بزرگ آسیایی تبدیل شود و حتی در آغاز قرن بیستم (سال ١٩٠٤) روسیه را که یک امپراتوری قدرتمند اروپایی بود در نبردی برق آسا شکست دهد و پس از چند دهه عملاً به یک قدرت صنعتی و نظامی قاره‌ای و حتی بین قاره‌ای تبدیل شود و سپس به دنبال ١٥٠ سال اصلاحات و ضد اصلاحات نظامی گری و جنگ و اشغال نظامی در پایان قرن بیستم خود را تا سطح یک قدرت بزرگ اقتصادی در جهان ارتقا دهد موضوعی است که کتاب حاضر به بررسی و واکا‌وی آن می‌پردازد. در این کتاب نشان داده می‌شود که ژاپن چگونه در کمتر از یک نسل از جامعه پسافئودالی به اشکال آغازین تولید صنعتی گام گذاشت، تجربه‌ای دردناک برای ژاپنی‌ها که ناچار از پشت سر گذاشتن سنت و آسیایی گری و رفتن به سوی تجدد و غرب گرایی شدند.

لیبرالیسم و محدودیت‌های عدالت

260,000 تومان
اين کتاب در سال 1982 به رشته‌ي تحرير آمده. اين‌جا سندل ضمن انتقاد از برخي آراي جان رالز و ليبرال‌هاي ديگر مي‌گويد هويت فرد انسان در جمع‌هايي که عضو آنهاست و از تعهداتي که بر اثر عضويت در آن‌ها پيدا مي‌کند شکل مي‌گيرد. ارادت اخلاقي سندل به کانت مشهود است و او ادعا مي‌کند که هرگاه فيلسوفان نوليبرال از جمله رالز خواسته‌اند اخلاق کانت را از وجه متافيزيکي آن خالي کنند دچار تناقض شده‌اند. در يک کلمه، اثر حاضر نقد يک ليبرال بر ليبراليسم است

فسقلی جلد 41، کاتی کامپیوتری

7,000 تومان
این کتاب، دربرگیرنده‌ی 15 داستان جذاب است که شخصیت اصلی هر یک از آن‌ها دختر یا پسر کوچولویی است که یک ویژگی یا عادتی منفی دارد: لجباز است؛ زیادی غذا می‌خورد؛ بیش از حد تلویزیون تماشا می‌کند؛ خجالتی است؛ خبرچینی می‌کند؛ جیغ و داد راه می‌اندازد و... این داستان‌ها به‌گونه‌ای هستند که خواننده خردسال از همان ابتدا، بدی رفتار شخصیت داستان را حس می‌کند و متوجه زشتی کارش می‌شود. این کتاب برای کودکان پیش‌دبستانی و سال‌های اول و دوم دبستان منتشر شده و در اختیار آنان قرار گرفته است.

از گوشه و کنار ترجمه

150,000 تومان
کتاب از گوشه و کنار ترجمه نوشته علی صلح جو توسط انتشارات مرکز با موضوع علوم اجتماعی, زبان شناسی، نقد و نظریه ادبی، زبان و ادبیات فارسی به چاپ رسیده است. چرا باید ترجمه کنیم؟ آیا ترجمه جای تألیف را می‌گیرد؟ ترجمه خود اثر یا ترجمه آثاری درباره اثر؟ ترجمه دوباره و چندباره، ترجمه و تغییر ذائقه ادبی، ترجمه اسم خاص، ترجمه عنوان، گرایش‌های گوناگون در ترجمه، ترجمه به زبان مادری، ترجمه از زبان مادری، مسیر نادرست نقد ترجمه، نگاه متفاوت شرق و غرب به ترجمه، و بسیاری از مسائل و وقایع ترجمه در این کتاب جمع آمده است. خواندن مطالب این مجموعه برای دانشجویان رشته ترجمه خالی از فایده، و برای مترجمان حرفه‌ای و علاقه‌مندان مسائل ترجمه خالی از لطف نیست. زبان ساده، پرهیز از پیچیده‌نمایی، و عرضه مطالب در طرح‌های گیرا و تا جای ممکن مصداقی از ویژگی‌های این اثر است. معرفی مباحث کتاب از گوشه و کنار ترجمه ادامه نیافتن نهضت ترجمه و موانع رشد علم فلسفه زبان تالیف یا ترجمه خود اثر یا درباره اثر ترجمه و تفسیر ترجمه در جهان عرب کم اهمیتی ترجمه در امریکا نسبت ادبیات بومی به آثار ترجمه شده ترجمه پیش رس تاثیر ترجمه بر تالیف تاثیر ترجمه بر شعر فارسی تغییردهندگان ذائقه ادبی تاثیر منفی ترجمه مخالفت مطلق با اندیشه بیگانه تهاجم فرهنگی پیامد ترجمه بومی سازی کتابهای آموزش زبان انگلیسی آیا انقلاب ما همان روولوسیون غربی است؟